Blog

  • Роман ‘Путешествие на Запад’. Глава 75

    Роман ‘Путешествие на Запад’. Глава 75

    ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ПЯТАЯ,
    повествующая о том, как смышленая обезьяна пробуравила вазу, содержавшую женское и мужское начала, и как главарь демонов вновь вступил на путь Истины
    #img_center_nostream#
    Итак, Великий Мудрец Сунь У-кун подошел к входу в пещеру и заглянул в нее. И он увидел, что:

    На дне пещеры груды черепов
    Пугали дырами глазниц незрячих,
    Мерцанием оскаленных зубов,
    Костей там было, что деревьев в чаще,
    Шел от гниющих трупов дух смердящий,
    Вздымавшийся до самых облаков.
    Людские волосы, как войлок настоящий,
    Свились в непроницаемый покров,
    Качались остовы, и свет лился мертвящий
    От обнаженных белых костяков.
    Забравшийся в пещеру, по колено
    Увяз бы в жиже мерзостного тлена,
    Запутался б средь связок и мотков
    Жил, вытянутых из людей, безвинно убиенных…
    Там горы трупов и кровавые моря;
    В котлах, на сковородках необъятных
    Людское мясо жарят бесенята,
    Летит зловещий дым, костры трещат, горя,
    Хохочут демоны, живых людей моря,
    Безжалостно кромсая плоть живую,
    Ее с костей соскабливая и свежуя.
    Помимо обезьяньего царя,
    Кто б мог отвагу обрести такую,
    Чтоб добровольно в этот ад сойти? —
    Подобного ему героя не найти!

    Однако, пробравшись за вторые ворота, Сунь У-кун так и ахнул, там все было по-иному: удивительная чистота и тишина поразили его. Его взору открылись замечательные красоты и широчайшие просторы. По обеим сторонам расстилались роскошные луга с диковинными цветами, вдаль уходили стройные ряды высоких сосен и изумрудно-зеленых бамбуков. Пройдя несколько ли, Сунь У-кун подошел к третьим воротам и юркнул в них. Тут он увидел трех демонов, восседавших на возвышении, очень лютых и свирепых. Особенно страшным ему показался средний:

    Клыки — что долото, а зубы — что пила,
    Квадратный лик, а голова кругла,
    Разящий взгляд — что молнии стрела.
    Огромный, вздернутый, широкий нос
    Среди лица торчит, словно утес,
    Рокочет голос громом дальних гроз.
    Широк разлет его бровей густых,
    Как лисий хвост червонно-огневых,
    Заря свой отсвет затеряла в них;
    Одним движением он повергает в страх
    Зверей, над коими царит в лесах,
    Когда ж сидит, суров и недвижим,
    Все демоны трепещут перед ним;
    «Льва черного» он гордо носит имя
    Меж подданными верными своими.

    По левую сторону от него сидел второй демон:

    Золотистые, как у феникса, глаза его
    Были ясные и лучистые, пылали заревом.
    Лоб покатый его бороздился морщинами,
    Было нескладным туловище его длинное.
    Нежен был голосок, как журчанье ручья прохладного.
    Ликом же был он похож на дьявола бычьеглавого.
    Волосы серебристые росли из носа его,
    Словно хвост лошадиный, висели космами.
    Ими он прикрывал страшную пасть зубастую,
    Пряча угрозу ее и совершенствуясь нравственно.
    Старым клыкастым тапиром долгие годы звался он.

    А теперь послушайте, как выглядел демон, сидевший с правой стороны:

    На длинной шее грифа голова,
    И за плечами крылья золотые.
    Взгляд, как у барса, а зрачки большие
    Горят, как две звезды, как солнца два.
    Трепещет Север, теплый Юг дрожит,
    Столь демон сей силен, хитер, отважен!
    Не только людям — он драконам страшен,
    Когда спокойно в воздухе парит.
    Когда в полете он, трясутся в страхе птицы,
    Ведь каждая из них его когтей боится.
    Летает он за сотню тысяч ли —
    Недаром Кондором его великим нарекли!

    Перед демонами по обеим сторонам выстроилось в ряд свыше сотни больших и малых бесов, видимо, главарей. Все они были в боевых доспехах и шлемах. Их грозный вид внушал ужас, все они были преисполнены жажды крови.

    — О великие князья!

    Демоны усмехнулись.

    — Никак это ты, разведчик, вернулся? — спросил старший.

    — Да, я.

    — Ну как? Когда обходил гору дозором, узнал, куда делся Сунь У-кун?

    — О великие князья, — изобразив испуг, ответил Сунь У-кун. — Даже при вас мне страшно рассказывать…

    — Чего ж ты боишься? — удивился старший демон.

    — Получив ваше повеление, я тотчас отправился в дозор,— принялся сочинять Сунь У-кун.— Иду себе, как полагается, стучу в колотушку и позваниваю колокольцами, вдруг поднимаю голову и вижу великана, который сидит на корточках и точит железный брус. Я было принял его за духа Хранителя дорог. Если бы он поднялся, то наверняка оказался бы в десять чжан ростом. Сидел он у камня на берегу горного ручья. Обольет камень пригоршней воды, поточит брус, что-то пробормочет и опять сначала. Стал я прислушиваться. Оказывается, он сетовал, что брус не проявил своей чудодейственной силы, что надо наточить его до блеска, а тогда можно будет явиться сюда и… побить вас, великие князья. Тут я смекнул, что это и есть Сунь У-кун, а потому и прибыл доложить вам.

    Старший демон, выслушав Сунь У-куна, задрожал от страха и покрылся холодным потом.

    — Братцы,— проговорил он,— не будем лучше трогать Танского монаха. Ученик его обладает необыкновенными чарами. Он уже заранее готовит козни против нас. Вот отточит он свой волшебный посох и примется бить нас, что тогда будет?!

    И он тут же отдал распоряжение:

    — Меньшие братья наши! Велите всем подчиненным бесам и бесенятам собраться в пещерах, а ворота все запереть наглухо. Пусть Танский монах идет своей дорогой.

    Один из старшин бесовских отрядов, уже знавший о том, что произошло перед воротами, доложил старшему демону:

    — О великий князь! Все бесенята разбежались куда глаза глядят…

    — Как разбежались? — возмутился старший демон.— Видно, и они беду почуяли! Ну, живо! Запирайте ворота быстрее!

    Бесы гурьбой бросились исполнять приказание и заперли на засовы все ворота.

    Сунь У-кун не на шутку встревожился: «Ну, вот! Ворота заперли, а теперь примутся за меня. Начнут расспрашивать да еще о домашних делах, а я и не знаю, что отвечать. Выдам себя с головой и окажусь в их лапах. Дай-ка попугаю их еще, лишь бы они ворота оставили открытыми, тогда можно будет сбежать !».

    Он выступил вперед и, обращаясь к демонам, заговорил серьезным тоном:

    — Великие князья! Послушайте, что еще сказал Сунь У-кун. От этого никому из нас не поздоровится.

    — Что же он сказал? — нетерпеливо спросил старший демон.

    — Он сказал, что собирается с тебя, старший князь, содрать шкуру, второму князю переломать кости, а у третьего вытянуть жилы. Если мы запрем ворота и останемся здесь, не миновать нам беды. Сунь У-кун может превратиться в муху, проникнет сюда через щель в воротах и захватит нас всех. Что тогда будет?!

    Старший демон задумался.

    — Будем начеку, братцы! — промолвил он наконец.— Вы ведь знаете, что в наших пещерах мухи не водятся. Если заметите муху, то знайте, что это Сунь У-кун.

    Сунь У-кун при этих словах усмехнулся про себя и подумал: «Обращусь-ка в мушку да напугаю их как следует! Может, они и в самом деле откроют ворота?».

    Он шмыгнул в сторону, вырвал у себя шерстинку из затылка, дунул на нее и прошептал: «Превратись!» Шерстинка сразу же превратилась в золотую мушку, которая полетела прямо на старшего демона и стукнулась об его лицо. Демон оторопел и в ужасе закричал:

    — Братцы! Дело дрянь! Словечко о мухе оказалось заветным! Пролезла-таки, проклятая, через ворота!

    Все бесы пришли в полное замешательство: одни хватались за метлы и веники, другие — за мухогонки и, сбивая друг друга с ног, ловили мушку.

    Сунь У-кун не удержался и хихикнул. А смеяться ему не следовало: при смехе его лицо принимало первоначальный облик. Так случилось и теперь. Третий демон успел заметить перемену в лице Сунь У-куна и подскочил к нему.

    — Братцы! Вот он, обманщик! — закричал демон, изо всех сил вцепившись в него.— Чуть было не провел нас.

    — Ну и умен же ты! — насмешливо перебил демона самый старший.— Кто кого обманывает?

    — Да вот этот самый, кто наговорил здесь с три короба,— ответил третий демон, не выпуская Сунь У-куна.— Он вовсе не дозорный, а самый что ни на есть настоящий Сунь У-кун. Убежден, что он повстречался с нашим дозорным, прикончил его, принял его облик и явился сюда морочить нам голову.

    Сунь У-кун опешил. «Узнал меня!» — промелькнуло у него в голове. Ломая руки, он с мольбой обратился к демонам:

    — Как может статься, что я Сунь У-кун? Я же дозорный! Великий князь! Он обознался…

    Старший демон рассмеялся.

    — Братец! Он и впрямь дозорный. На перекличках, что бывают у нас по три раза на дню, я его хорошо приметил: он всегда торчал у меня перед глазами.

    Обратившись к Сунь У-куну, он спросил:

    — Есть у тебя табличка, удостоверяющая твою личность?

    — Есть,— отвечал Сунь У-кун и, подняв полу камзола, достал табличку, привязанную к поясу.

    Убедившись в том, что табличка не поддельная, старый демон совершенно успокоился:

    — Братец! Отпусти его и не обижай больше!

    Но третий демон не унимался.

    — Брат мой! Ты не заметил, что с ним произошло, когда он отвернулся в сторону и засмеялся,— с досадой сказал он.— Я сразу же узнал его по морде, точь-в-точь такая же, как у бога Грома. Когда я его схватил, он снова принял вид дозорного.

    С этими словами демон кликнул слуг и велел им принести веревку. Затем он повалил Сунь У-куна наземь, крепко скрутил ему руки и ноги, сорвал с него одежду, и все убедились, что это обезьяна.

    Вы ведь помните, что Сунь У-кун обладал способностью совершать семьдесят два превращения. Он мог принимать вид пернатых, четвероногих, насекомых, мог превращаться в цветы, растения, в посуду, утварь, причем в таких случаях от его тела не оставалось ни малейшего следа. Но когда он превращался в человекообразные существа, у него изменялись лишь лицо и голова, а туловище оставалось прежним, покрытым густой желтой шерстью, с ярко-красными ягодицами и с хвостом сзади.

    — Да, туловище у него точь-в-точь такое же, как у Сунь У-куна,— промолвил старый демон, разглядывая связанного,— но лицом он вылитый дозорный.

    Повернувшись к слугам, он приказал:

    — Ребятки! Прежде всего приготовьте вино и закуски. Надо поднести чарку нашему третьему князю за его великую заслугу. Теперь можно не сомневаться в том, что нам удастся полакомиться мясом Танского монаха, раз уж сам Сунь У-кун попался и лежит у наших ног.

    Третий демон, однако, перебил его.

    — Пока не будем угощаться вином,— сказал он.— Сунь У-кун очень увертлив и к тому же владеет способом избавления от пут. Боюсь, как бы он не удрал. Прикажи слугам притащить сюда большую вазу. Мы упрячем в нее Сунь У-куна, а уж потом попируем на славу.

    Старый демон громко расхохотался:

    — Вот это дело! Правильно!

    Он тотчас же отрядил тридцать шесть бесенят, которым велел войти во внутренние покои, открыть кладовую и принести оттуда огромную вазу.

    Хотите знать, какой величины была эта ваза? В вышину она была в два чи и четыре цуня. А зачем нужно было посылать тридцать шесть бесенят, чтоб притащить ее? А затем, что ваза эта была не простая. Она была сокровищницей, в которой хранились два великих начала природы: женское и мужское. Внутри вазы находилось семь драгоценностей из разных сплавов, восемь гадательных триграмм да еще двадцать четыре эфира — соответственно всем временам года. А тридцать шесть бесенят нужны были для того, чтобы создать соответствие с числом звезд в созвездиях Зодиака, иначе эту вазу нельзя было бы даже сдвинуть с места.

    Вскоре ваза была внесена и установлена за третьими воротами. Ее очистили от пыли, сняли крышку, затем развязали Сунь У-куна, раздели его догола и втолкнули головой в вазу. Струя волшебного воздуха со свистом всосала Сунь У-куна вовнутрь. Вазу плотно закрыли крышкой и опечатали, после чего все отправились пировать.

    — Ну, мартышка, —г оворили бесы, — наконец-то ты попалась в драгоценную вазу. Не придется тебе больше путешествовать на Запад, и не думай об этом. Если и сможешь еще раз отправиться к Будде за священными книгами, то не иначе как зародившись в чьей-либо утробе и снова пережив свое младенчество.

    Вы бы видели, с каким ликованием толпа бесов, больших и малых, принялась праздновать победу, но об этом рассказывать не стоит.

    Между тем Сунь У-кун, оказавшись внутри вазы, уменьшился настолько, что удобно уселся на дне ее,— все благодаря своей способности превращаться. Прошло довольно много времени, и он почувствовал, что внутри вазы стало сыро и прохладно. Сунь У-кун беззвучно рассмеялся.

    — Ну и бесы! — проговорил он.— На вид такие важные, а на самом деле пустомели. Вздумали стращать, будто всякий, кто попадет в эту вазу, через часок, а то и меньше, обязательно растворится и станет зловонной жижей?.. Здесь настолько прохладно, что можно годами сидеть в ней и ничего подобного не случится…

    Увы, Великий Мудрец Сунь У-кун, очевидно, не знал секрета этой вазы. Если бы человек, заключенный в нее, просидел молча пусть даже целый год, целый год там было бы прохладно, но при первом же звуке человеческой речи в ней появлялся огонь, который сжигал человека. Не успел Сунь У-кун договорить до конца, как пламя заполнило всю вазу. К счастью, Сунь У-кун, мастер на все руки, прочел заклинание от огня, прищелкнул пальцами и спокойно оставался на своем месте, не проявляя ни малейшего чувства страха. Он перенес огненную бурю, продолжавшуюся примерно с полчаса, после чего вдруг заметил, что со всех сторон его окружают откуда-то появившиеся змеи. Их было штук сорок. Все они принялись жалить его. Сунь У-кун завертел руками, словно колесом, навертел на них змей и, поднатужившись, разодрал их всех пополам, получилось восемьдесят половинок.

    Прошло еще немного времени и вдруг, откуда ни возьмись, появилось три огненных дракона, которые стали обвивать Сунь У-куна с головы до ног и начали кружить его с такой силой, что он не мог устоять и стал терять сознание.

    — Все могу одолеть, но с этими драконами мне будет трудно справиться,— горестно воскликнул он. «Если я не избавлюсь от них сейчас же, то очень скоро они сожгут мне сердце своим огненным дыханием! Как же быть?» — подумал он. Тут он смекнул: «Дай-ка я увеличусь и раздавлю их!».

    Молодец Сунь У-кун! Он прищелкнул пальцами, прочел заклинание и воскликнул: «Превратись!» — после чего сразу же вырос на целый чжан. Стенки вазы тоже раздвинулись. Тогда он разом уменьшился, но и ваза соответственно уменьшилась.

    — Вот те на! — встревожился Сунь У-кун.— Я увеличиваюсь — и ваза тоже, я уменьшаюсь — и она тоже! Что делать?

    Тут он вдруг почувствовал боль в ступнях ног и пощупал их руками. Оказалось, что от огня они уже начали размягчаться. Вне себя от волнения он воскликнул:

    — Как мне быть? Ступни стали мякнуть! Видно, придется мне стать калекой!

    Он не выдержал, и слезы хлынули из его глаз.

    И, как всегда в минуты крайней опасности, подвергаясь мучениям и страданиям, Сунь У-кун обратился мыслями к своему наставнику.

    — О мой наставник! — воскликнул он.— В том году, когда я вступил на путь истинного учения Будды, бодисатва Гуаньинь убедила меня творить добро и избавила от небесной кары. Потом, перенося тяжкие страдания, я провел тебя через многие горы. Я расправлялся в пути со всякими дьяволами-оборотнями, покорил Чжу Ба-цзе и переманил на нашу сторону Ша-сэна. Вместе с ними мы продолжали наш путь на Запад, преодолевая тысячи невзгод, в надежде достигнуть обители Будды и завершить полное перерождение. Мог ли я ожидать, что попадусь в лапы этим гнусным дьяволам? А все моя неосторожность, за которую я могу поплатиться жизнью. Тебя, мой наставник, я оставил в горах, на перепутье, и ты не сможешь продолжать свой путь! Должно быть, я попал в такую беду за мои прежние проделки.

    Продолжая сокрушаться, Сунь У-кун вдруг вспомнил:

    — Целы ли у меня те три спасительных волоска, которые я получил в подарок от бодисатвы Гуаньинь на горе Свернувшаяся змея? Надо поискать их!

    Он стал шарить рукой по телу и, наконец, нащупал на затылке три волоска, очень жестких и колючих.

    — Какая у меня мягкая и приятная шерсть,— обрадовался он,— и только эти три волоска колются, как острия копий. Уверен, что они-то и спасут мне жизнь!

    Стиснув зубы от боли, он выдернул три волоска, дунул на них своим волшебным дыханием и произнес: «Превращайтесь!» Один из волосков сразу же превратился в алмаз, другой — в бамбуковую пластинку, а третий — в шелковый шнурок. Стянув концы пластинки шнурком наподобие лука и приспособив алмаз в виде сверла к тетиве этой самодельной дрели, Сунь У-кун начал сверлить стенку вазы снизу у самого дна. Едва успел он просверлить маленькую дырочку, как через нее сразу же проник свет.

    — О счастье! Вот удача! — ликовал Сунь У-кун, не помня себя от радости.— Ну, теперь-то я выберусь отсюда!

    Только было собрался он вылезти, как вдруг внутри вазы опять стало прохладно. Как бы вы думали, почему? Дело в том, что волшебный воздух, в котором содержались женское и мужское начала, успел улетучиться через дырочку.

    Молодец Сунь У-кун! Водворив на место три волоска, он стал уменьшаться и превратился в личинку цикады, очень легкую и проворную, тоненькую, длиною с бровинку, и благополучно вылез через дырочку. Но он еще и не думал бежать. Распустив крылышки, он полетел к старому демону и уселся на макушке его головы. В это время демон пил вино. Он резко поставил чарку на стол и громко воскликнул:

    — Ну как, братцы? Сунь У-кун, пожалуй, уже растворился?

    Братья-демоны рассмеялись:

    — Неужели он до сих пор еще жив?

    Старый демон тотчас распорядился притащить вазу. Тридцать шесть бесенят бросились за вазой и были поражены, что она стала намного легче.

    — Великий князь, — доложили они, — ваза-то полегчала!

    — Вздор! — прикрикнул на них старый дьявол.— Как может она полегчать, когда в ней действует животворный воздух!

    Среди бесенят нашелся, однако, упрямец, который приподнял вазу и воскликнул:

    — Гляди, разве не видишь, насколько она стала легче?

    Старый демон сорвал крышку с вазы, заглянул в нее и, увидев, что она просвечивает, от ужаса даже лишился голоса.

    — В вазе, — прохрипел он, путая слова, — пустота высвободилась!

    Великий Мудрец, сидевший у дьявола на голове, не удержался и воскликнул:

    — Сыночек! — и, так же путая слова, добавил. — Поимка удрала!

    Приближенные, подхватив последнее слово, закричали:

    — Удрала! Удрала!

    Тотчас последовал приказ закрыть ворота.

    Тем временем Сунь У-кун встряхнулся, и сорванная с него одежда вновь оказалась на нем. Он принял прежний облик дозорного, успел выбежать за ворота и, обернувшись, выругался:

    — Отныне не будешь у меня нахальничать, дьявольское семя! Ваза твоя продырявлена, и больше ты не сможешь мучить в ней людей! Теперь она годится разве только для нужника.

    Шумно выражая свою радость, Сунь У-кун ловко вскочил на край облака и помчался прямо к тому месту, где оставил Танского монаха.

    Как раз в это время монах совершал молитву и подбрасывал в воздух щепотки пыли вместо ладана.

    Сунь У-кун задержал облако и стал вслушиваться в слова молитвы Танского монаха, который, сложив руки ладонями вместе и обратив лицо к небу, взывал:

    — О праведные небожители, обитающие в заоблачных высотах, небесные духи, посланцы четных и нечетных счастливых дней, а также все божества и духи небес! Молю вас оградите от напасти моего мудрого ученика Сунь У-куна! Ваша божественная прозорливость неизмерима, а чудодейственная сила великого учения безгранична!

    Эти слова молитвы вызвали у Сунь У-куна еще больший прилив рвения быть полезным наставнику. Он приблизился и, сойдя с облака, предстал перед Танским монахом!

    — Вот и я! — воскликнул он.

    Танский монах заключил его в объятия.

    — О Сунь У-кун! — проговорил он.— Ты, верно, очень далеко ходил, разведывая эту гору, и потому так долго не возвращался. Должно быть, тебе пришлось перенести немало всяких злоключений. Я очень беспокоился. Ну, расскажи, какие напасти ждут нас в этих горах?

    — Дорогой наставник! — с усмешкой отвечал Сунь У-кун.— На этот раз мне, непутевому, удалось, во-первых, узнать, что всех живущих в восточных землях ожидает счастливая судьба, во-вторых, твои добродетели оказались безграничными, а в-третьих, благодаря своему волшебству…— И он принялся подробно рассказывать о том, как превратился в дозорного бесенка, как затем был заключен в чудесную вазу и как выбрался из нее. Он закончил свой рассказ возгласом:— А то, что я опять сподобился лицезреть тебя, досточтимый наставник мой, означает, что меня действительно, как говорится, смерть не берет!

    Танский монах принялся благодарить Сунь У-куна как только мог, а затем спросил его:

    — Не пришлось ли тебе сразиться с дьяволами-оборотнями?

    — Нет,— отвечал Сунь У-кун.

    — Как же ты можешь поручиться, что я благополучно переправлюсь через эту гору?

    Сунь У-кун, всегда отличавшийся задором, с жаром возразил:

    — А почему бы мне не поручиться?

    — Но ведь ты не мерился силами с этими дьяволами,— продолжал сомневаться Танский монах.— Неизвестно, кто окажется победителем. А пока это неизвестно, как могу я отважиться на дальнейший путь?

    Великий Мудрец рассмеялся.

    — Наставник! Чересчур уж ты несведущ в превращениях. Напомню тебе пословицу: «Из одной шелковинки нитку не спрясть, одной ладонью не захлопать». В горах обитают три главных демона, а у них в подчинении множество бесов и бесенят. Как мог я один вступить с ними в бой?

    На это Танский монах заметил:

    — «Один в поле не воин». Конечно, тебе одному трудно было справиться с ними. Однако твои спутники, Чжу Ба-цзе и Ша-сэн, тоже владеют чарами. Пусть они идут вместе с тобой. Всем вам общими усилиями легче будет расчистить путь через горы.

    Глубоко вздохнув, Сунь У-кун ответил:

    — Ты совершенно прав, наставник! Пусть Ша-сэн будет неотлучно при тебе, готовый охранять тебя в любую минуту, а Чжу Ба-цзе вели следовать за мной.

    Дурень испугался.

    — Братец ты мой, что с тобой? Ослеп, что ли? Ты погляди на меня, на что я годен! Ведь у меня нет никаких способностей, и я буду служить тебе одной лишь помехой. Какая тебе от меня польза?

    — Не беспокойся,— ответил Сунь У-кун, —хоть у тебя и нет особых талантов, но все же тебя нельзя считать пустым местом. В народе говорят: «Пустишь ветры, усилишь ветер». С тобой я буду чувствовать себя храбрее.

    — Ну ладно,— ответил Чжу Ба-цзе,— так и быть, только ты не оставляй меня одного и обещай выручить меня, когда случится беда.

    Танский монах прервал его:

    — Сам будь осторожен. А я останусь здесь с Ша-сэном.

    Чжу Ба-цзе приободрился и вместе с Сунь У-куном, воспользовавшись порывом ветра, вскочил на облако, которое доставило их на самую вершину горы. Они быстро добрались до пещеры.

    Еще издали они увидели, что ворота в пещеру плотно заперты и кругом ни души. Сунь У-кун подошел к входу, держа наготове железный посох, и зычным голосом крикнул:

    — Эй, бесы! Отворяйте ворота! Выходите скорей! Я, старый Сунь У-кун, хочу сразиться с вами!

    Бесенята бросились к старому демону с докладом. Тот, дрожа всем телом от страха, твердил:

    — Недаром говорят, что обезьяны очень злы. Теперь и мне пришлось убедиться в этом.

    Находившийся рядом второй демон спросил:

    — Братец, что ты хочешь этим сказать?

    Старый демон ответил:

    — Ты же знаешь, как Сунь У-кун превратился в дозорного, проник к нам в пещеру, и мы не могли распознать его. К счастью, его распознал третий брат, и мы посадили негодяя в вазу. Но он прибег к волшебству, просверлил вазу, забрал одежду и удрал. Теперь он снова кричит у ворот и вызывает нас на бой. Кто же из вас осмелится первым выйти ему навстречу?

    Наступило молчание. Демон снова спросил, и опять никто не ответил. Казалось, все оглохли и онемели.

    Старый демон разгневался и заорал:

    — Мы находимся на большой дороге, которая ведет в Западную страну. В этой стране распространили о нас дурную славу. Если мы теперь, в ответ на оскорбления Сунь У-куна, не выйдем сразиться с ним, то покроем себя позором. Пусть я стар, но я первым вступлю с ним в бой. Ничего, на третьей схватке я его одолею, и Танский монах достанется нам. Если же я потерплю поражение, мы закроем ворота, и пусть он уберется от нас подальше.

    С этими словами демон облачился в военные доспехи, подпоясался и вышел.

    О, что за чудище увидели перед собой Сунь У-кун и Чжу Ба-цзе!

    Железнолоб и медноглав, он в шлеме был стальном,
    Высокий, радужный султан сиял на шлеме том,
    Густые пряди бороды так по ветру вились,
    Как будто темных две реки со щек его лились.
    Продолговатые глаза сверкали, горячи,
    Из-под нависших туч бровей, как молнии в ночи.
    И ровный ряд его зубов и ряд кривых когтей
    Казались зубчиков пилы отточенной острей.
    Он был в доспехах боевых и панцирь золотой,
    Стан крепкий плотно облегал поверхностью литой.
    Шнурок, сплетенный в три жгута из барса крепких жил,
    Все облаченье украшал и поясом служил.
    В руках держал он свой стальной, свой смертоносный меч,
    Из ножен вынутый для новых подвигов и сеч.
    Казался демон храбрецом, каких уж больше нет;
    Громоподобно крикнул он: «Кто там стучит чуть свет?».

    Великий Мудрец Сунь У-кун повернулся к нему и сказал:

    — Это я, твой властелин, Сунь У-кун, прозванный Великим Мудрецом, равным небу!

    Демон рассмеялся:

    — Это ты, Сунь У-кун? Ну и храбрая же ты мартышка! Я ведь тебя не трогал, чего же ради ты явился сюда и вызываешь меня на бой?

    Сун У-кун ответил:

    — В пословице сказано: «Волны поднимаются, когда дует ветер, когда нет прибоя, вода спокойна». Разве искал бы я встречи с тобой, если бы ты не задел меня? Только потому, что ты и вся твоя шайка оборотней собрались вместе в расчете полакомиться моим наставником, я и явился сюда разделаться с вами.

    — Ишь ты, забияка! — удивился старший демон.— Уж не собираешься ли ты вступить в драку со мной, подняв такой крик у моих ворот?

    — Совершенно верно! — задорно ответил Сунь У-кун.

    — Перестань бахвалиться! — надменно произнес демон.— Если я напущу на тебя свое бесовское войско, и оно вступит с тобою в бой по всем правилам военного искусства, действуя по сигналам флагов и барабанов, то все станут говорить, что я, словно тигр в своем логове, обидел тебя, бедняжку. Давай-ка лучше вступим в бой один на один, чур не звать никого на подмогу!

    Сунь У-кун согласился.

    — Чжу Ба-цзе,— позвал он,— отойди-ка в сторонку. Посмотрим, как он справится со мной, старым Сунь У-куном!

    Дурень быстро отошел в сторону.

    — Ну, подходи! — закричал демон.— Сперва стань и стой не двигаясь, я раза три хвачу тебя по голове. Устоишь — пропущу твоего Танского монаха, не устоишь — живо подавай его мне на закуску.

    Выслушав демона, Сунь У-кун со смехом сказал:

    — Вот что, дьявол, если у тебя в пещере есть кисть и бумага, пусть принесут сюда, мы с тобой напишем договор о том, что я не признаю тебя правым даже если ты будешь рубить мне голову, начиная с сегодняшнего дня и до будущего года!

    Тут дьявол встряхнулся, чтобы набраться храбрости, широко расставил ноги, поднял меч обеими руками и со всего размаху ударил Сунь У-куна по голове. Сунь У-кун принял удар. Раздался резкий металлический звук, и меч отскочил от головы Сунь У-куна, не причинив ей ни малейшего вреда, даже то место, куда пришелся удар, и то не покраснело.

    — Ну и крепкая же у этой мартышки башка,— изумился демон.

    Сунь У-кун засмеялся.

    — Ты, видно, не знаешь, каков я! Вот послушай!

    Я был рожден крепкоголовым,
    И череп мой прочнее меди;
    Пожалуй, не найдешь на свете
    Владельца черепа такого,
    Что не боялся бы ударов,
    Пусть нанесенных топором!
    В печи плавильной я недаром
    Был в молодости закален!
    Коль хочешь знать, как это было,
    Спроси владыку Лао-цзюня,
    Как плавили меня, калили,
    Какие прилагали силы,
    Чтобы сломить мой дух безумный.
    Как Двадцати восьми созвездий
    Властители, собравшись вместе,
    Меня, томимы чувством мести,
    Бросали из огня да в воду,
    Верховным существам в угоду.
    Но мышцы прочные мои
    Меня, что панцирь, охраняли.
    Со мной враги не совладали:
    Лишь крепче стал я в эти дни.
    Но мой наставник дорогой
    Нашел, что той закалки мало,
    И потому мне приказал он
    К тому ж и обруч золотой
    Надвинуть на затылок мой,
    Чтобы еще прочнее стал он.

    Тут демон закричал:

    — Мартышка! Перестань заговаривать зубы. Держись! Сейчас я стукну тебя еще разок! Клянусь, что не пощажу твоей жизни.

    Сунь У-кун ответил:

    — Как бы ты ни старался, и на этот раз ничего у тебя не выйдет. — Посмотрим,— ответил дьявол,— ты, мартышка, не знаешь, какой у меня меч:

    Он был плавлен в пламени небывалом,
    Он стократную испытал закалку,
    И в сражениях непобедимым стал он —
    От такого меча помереть не жалко!
    С тремя правилами боевыми знаком он,
    Для шести боевых приемов годен,
    Боевого искусства постиг законы,
    В поединках истинно превосходен.
    Несравненное он являет чудо;
    Хоть объемист, как туловище удава,
    Хоботком мушиным проникает всюду,
    Обретая с каждым ударом славу.
    Коль в горах взмахнешь им — разгонишь тучи,
    Коль взмахнешь над морем — восстанут волны…
    Он отточен мастером наилучшим
    И волшебной силы навеки полон.
    Он храним в пещере, в глубоких недрах,
    Но в руках могучих, в разгар сраженья,
    Смерть и страх рассеивает щедро,
    Никогда не ведая пораженья.
    Кто б ты ни был, а проиграешь битву,
    Коли голову под мой меч подставишь:
    Пополам расколется, словно тыква,
    Череп твой, что так дерзновенно хвалишь.

    Великий Мудрец рассмеялся.

    — Да ты, видно, ослеп,— сказал он,— раз принимаешь мою голову за тыкву. Ладно, руби! Только смотри не промахнись! Ну-ка, попробуй еще раз, посмотрим, что получится.

    Дьявол снова поднял свой меч и изо всех сил ударил им. А Сунь У-кун нарочно подставил голову. Раздался треск, и голова раскололась надвое. Сунь У-кун тотчас же перекувыркнулся, и тут же появился его двойник. Дьявол пришел в замешательство и опустил меч. Чжу Ба-цзе, наблюдавший издали, громко рассмеялся.

    — Хорошо бы почтенному демону рубануть дважды, тогда получилось бы четверо, верно?

    Уставившись на обоих Сунь У-кунов, старый дьявол в недоумении спросил:

    — Я слышал о том, что ты умеешь раздваиваться, но как удалось тебе сделать это сейчас, прямо у меня на глазах?

    — А что такое «раздваиваться»? — прикинувшись простаком, спросил Сунь У-кун.

    Дьявол пояснил:

    — Когда я ударил тебя в первый раз, ты даже не шелохнулся, а от второго удара из тебя сразу получилось двое.

    Оба Сунь У-куна засмеялись.

    — Ты только не бойся,— сказали они в один голос,— в ответ на тысячу твоих ударов нас тоже станут тысячи.

    — Ишь ты, мартышка! — ехидно произнес дьявол.— Раздваиваться ты умеешь! А вот как соединишься в одно целое? Если сумеешь это сделать, позволю тебе ударить меня разок твоим посохом.

    — Давай, только без обмана,— отвечал Сунь У-кун,— ты хотел ударить меня три раза, а ударил только два, теперь ты предлагаешь мне стукнуть тебя разок. Ну что же, ладно, если я ударю тебя не раз, а больше, то пусть отныне меня не называют Сунь У-куном!

    — Идет! — согласился дьявол.

    Тут Великий Мудрец обхватил своего двойника, перекувыркнулся вместе с ним на земле, и перед демоном вновь очутился один Сунь У-кун, который сразу же замахнулся посохом на дьявола.

    Но тот отбил посох мечом и закричал:

    — Экая ты невежа! С похоронным посохом хочешь вступить со мной в поединок!

    — Ты бы прежде узнал, что это за посох. Он прославился и на небе и под землей! — крикнул в ответ Сунь У-кун.

    — Как так прославился? — изумился дьявол.

    Тут Сунь У-кун поведал демону историю своего посоха:

    Девяносто дней в печи плавильной
    Чудесный сплав кипел непрестанно;
    Лао-цзюнь великий рукою сильной
    Ковал его на своей наковальне.
    Правителю Юю достался посох,
    Им названный «волшебным сокровищем»,—
    С тех пор-то он во всем мире славится,
    Не ведая поражений в побоищах.
    В четырех морях его сила проверена,
    На восьми реках его мощь испробована;
    По нем пущена резьба затейная,
    Золотые ободья красиво подогнаны,
    Сверкают пламенем, блестят, как зеркало.
    Посередине — звезды Ковша небесного,
    Кругом — узоры с тайным значением,
    Письмена древние на нем начертаны,
    Приводящие духов и бесов в смятение.
    «Начала благого чудесным посохом»
    Сие оружие называется.
    В глубинах водных сначала хранимое,
    От человеческих взоров спрятанное
    Моим оружием стало любимым оно,
    И множит славу свою незапятнанную.
    В моих руках оно изменяется,
    С моею волею всегда согласное —
    Горою Хэншаньскою расширяется
    И возвышается до неба ясного,
    Железной проволокой утоньшается.
    И раздается мешком наполненным,
    И пролезает в ушко игольное,
    И яркой радугой переливается.
    Чуть шевельну его — в ясном воздухе
    Цветное облако тотчас рождается;
    Коль бьюсь я посохом, не зная роздыха,
    Тогда, как молния, он взвивается,
    Мрак собирается, метет метелица,
    Туманы хладные по небу стелются.
    Посох достался мне, когда путь истинный
    Душе смятенной моей представился,
    К добру склонившийся, мой дух воинственный
    От буйства прежнего навек избавился.
    С волшебным посохом вернулся в горы я,
    Чтоб там, в тиши и в уединении,
    Постичь усилиями упорными
    Науку тайную превращения.
    Когда со мною мое оружие —
    Драконы, тигры всегда покорны мне;
    Его страшатся и в небе сущие,
    Пред ним склоняются и силы черные,
    Прошел я с ним края небесные,
    Земли окраины, просторы водные,
    Проделки буйные и неуместные
    Свершил с ним вместе в чертогах горних я.
    В саду, где персики растут прекрасные,
    Мы духов празднество шутя нарушили;
    Князья небесные в борьбу ужасную
    Со мной вступили, единодушные.
    Все же одолеть им не удалось меня.
    Ночжа со мною скрестил оружие,
    Но разогнал я бойцов непрошеных
    Своею палицей, с победой дружною.
    Сто тысяч воинов, небесных жителей,
    Бежали в ужасе, как дети малые,
    От верной гибели ища укрытия,—
    Но даже резвость ног не помогла им.
    На Небо Высшее и Чудотворное
    Где Тунминдянские дворцы воздвигнуты,
    С подъятой палицей взлетел проворно я,
    Мной были жители врасплох застигнуты.
    И полководцы все, непобедимые,
    И громовержцы все, дворца хранители,
    Меня заметив у врат обители,
    Бежали, словно огнем палимые,
    В бою желая со мною встретиться.
    И с ними справился неумолимо я!
    Пока метались духи-служители,
    Гонцы проворные небес властители,
    Чертог чудесный Большой Медведицы
    Вверх дном, играючи, опрокинул я.
    Подверг разгрому небес красавицу,
    Палату дивную Полюса Южного.
    Увидев силу мою недюжинную,
    Мощь неизбывную моей палицы,
    Владыка неба к Будде отправился,
    Чтоб тот помог ему со мною справиться.
    Кто знает загодя исход сражения?
    Кто может выигрыша ждать заведомо?
    Сколь часто терпит тот поражения,
    Кто в бой за скорою спешил победою!
    И я, тяжелою горой придавленный,
    Ждал половину тысячелетия,
    Пока Гуаньинь самой избавлен был
    От непомерного наказания.
    В то время встретился с монахом Танским я,
    Желавшим выполнить задачу трудную —
    Начать опасное, большое странствие
    В края далекие, где мудрый Будда жил;
    К добру великому влекомый сызмала,
    Хотел благой монах из ада вызволить,
    Спасти все души, невинно сгубленные.
    А для того ему были надобны
    Книги священные, давно хранимые
    У Будды мудрого, в царстве Западном.
    Узнав, что трудности непобедимые
    И встречи с силами злыми, дьявольскими,
    Ждут на дороге к святой обители,
    Монах просил, чтоб телохранителем
    Его я сделался и с ним отправился
    И ограждал его своею палицей
    От нечести, что на пути появится.
    Итак, последовал я за учителем;
    Немало дьяволов и духов мерзостных
    Со мной оружие скрестили дерзостно.
    Нетрудно было мне с ними справиться!
    В котлах Янь-вана их мясо варится,
    В пыль невесомую превращается.
    Так будет с каждым, кто с этой палицей,
    Тая злой умысел, повстречается!
    Чудесный Доунюгун разрушен ею был,
    В пределах горных, средь неба ясного.
    Ведь эта палица — причина гибели
    И Сэнлодяньского дворца подземного.
    Мое оружие крушило демонов,
    Злых духов, оборотней, их приспешников,—
    Еще немного, и поразило бы
    Того, кто судьбы решает грешников.
    Оно своею чудесной силою
    Всех полководцев горних рассеяло;
    Великой мощью его встревожены,
    Они бежали к Югу и к Северу,
    На девяти светилах попрятались.
    Скажу воистину, что в мире вряд ли есть
    Еще оружие, с этим схожее.
    От взлетов этой волшебной палицы
    Из берегов выходят реки бурные,
    Хребты гранитные содрогаются,
    Мглой покрывается небо лазурное.
    Она сильнее меча булатного,
    Духа звезды Тайсуй, воина славного;
    С пути на Запад сметает всякого —
    Врага сокрытого, недруга явного, —
    Монаха Танского охраняющая,
    Всех злобных демонов сокрушающая!

    Дьявол слушал с дрожью эти слова и, не помня себя, замахнулся на Сунь У-куна своим мечом. Злорадно посмеиваясь, Царь обезьян выступил навстречу со своим железным посохом. Они сперва схватились у самого входа в пещеру, а потом совершили прыжок и оказались в воздухе, продолжая смертный бой. Вот послушайте, что это был за бой!

    Сокровищем волшебным называлось
    Оружие Сунь У-куна не напрасно:
    Сама река небесная являлась
    Свидетельницей подвигов прекрасных,
    Что совершала палица, покорна
    Велениям владельца своего:
    Коварный бес, исполнен злобы черной,
    Напрасно меч свой поднял на того,
    Кто, истребляя зло, знал только лишь победы,—
    Тем самым на себя навлек большие беды
    Неумный дьявол, чей ничтожный меч
    Был недостоин настоящих сеч.
    Враги могли, пожалуй, помириться,
    Покуда у пещеры шло сраженье.
    Как только в воздухе пришлось обоим биться,
    Никто не помышлял о примиренье!
    Боролись недруги в жестоком исступленье,
    Один — желая Сюань-цзана съесть,
    Другой — погибель от наставника отвесть.
    Лик одного все время изменялся
    От ужаса, испуга, напряженья,
    Другой же был, как угорь, весь в движенье,
    Как змей, всем телом гибким извивался…
    Туман от жаркой битвы поднялся,
    И землю скрыл собой и небеса,
    Добро и зло изыскивали средства
    Друг друга одолеть, сражаясь за наследство,
    Оставленное Буддой всеблагим.
    Монах и Сунь У-кун за книгами стремились,
    Что на далеком Западе хранились,
    А дьявол преграждал дорогу им.

    Более двадцати раз схватывались противники, но так и нельзя было сказать, кто победит. Чжу Ба-цзе, наблюдавший за поединком, не вытерпел, когда увидел, что сражающиеся вошли в раж, и, подхватив свои грабли, при первом же порыве ветра подпрыгнул вверх и принялся бить дьявола. Тот растерялся и, бросив свой меч, побежал без оглядки с поля сражения. Он не знал, что Чжу Ба-цзе, напористый по своей натуре, наводит страх лишь Дерзостью своей и грубостью, демон видел только рыло, огромнейшие уши, могучие руки и наводящие страх грабли.

    Сунь У-кун стал кричать:

    — Бей его! Держи!

    Чжу Ба-цзе набрался храбрости и пустился вдогонку за дьяволом, высоко подняв грабли. Почуяв погоню, дьявол задержался на склоне горы и, обратившись лицом к ветру, качнулся из стороны в сторону, сразу приняв свой настоящий облик. Разинув громадную пасть, он собрался проглотить Чжу Ба-цзе. Чжу Ба-цзе струсил и стремглав бросился в кусты, не обращая внимания на колючки и шипы, исцарапавшие в кровь его руки и ноги. Он рассек себе голову, но не замечал боли и, притаившись в траве, прислушивался к стуку колотушек, доносившемуся до него. Вскоре подоспел и Сунь У-кун. Чудовище снова разинуло пасть, вознамерившись проглотить его. А это как раз и нужно было Сунь У-куну. Он спрятал свой посох, выступил навстречу, и дьявол разом проглотил его. Это так напугало дурачка Чжу Ба-цзе, лежавшего в траве, что он принялся бормотать что-то, изливая свою досаду на Сунь У-куна:

    — До чего же неосторожная обезьяна! Ведь знал, что чудовище хочет сожрать тебя, надо было удрать, а не лезть к нему в пасть. Сейчас ты еще праведный монах, хоть и находишься в брюхе этого чудовища, но во что ты превратишься завтра?!

    Одержав победу, дьявол удалился. Дурень выполз из травы и помчался обратно по старой дороге.

    Вернемся теперь к Танскому монаху, который сидел на противоположном склоне горы вместе с Ша-сэном в ожидании Чжу Ба-цзе и Сунь У-куна. Оба они увидели Чжу Ба-цзе, который, запыхавшись, бежал к ним. Танский монах испуганно спросил его:

    — Что случилось? Отчего у тебя такой истерзанный вид? А Сунь У-кун где? Почему его не видно?

    Чжу Ба-цзе стал громко плакать.

    — Наставник мой! — причитал он сквозь рыдания.— Сунь У-куна сожрало чудовище!

    От страха Танский монах повалился наземь, а затем вскочил, начал бить себя кулаками в грудь и топать ногами.

    — О мой ученик! — горестно воскликнул он.— Ты уверял меня, что обладаешь способностью покорять всех дьяволов и оборотней, и ручался, что доставишь меня в Западную обитель Будды целым и невредимым. Как же случилось, что ты попался в лапы дьяволу и погиб? О, горе мне, горе! Выходит, что все наши труды и подвиги пропали даром!

    Скорбь Танского монаха была поистине безгранична. Чжу Ба-цзе даже не пытался утешить своего наставника и спокойно обратился к Ша-сэну:

    — Давай разделим с тобой поровну всю поклажу.

    — А для чего делить ее, братец? — удивился Ша-сэн.

    — Как для чего? Поделим и разойдемся каждый в свою сто- рону,— ответил Чжу Ба-цзе.— Ты отправишься к себе, на реку Сыпучих песков, где снова займешься людоедством, а я пойду в свое селение Гаолаочжуан, проведаю мою супруженьку. Белого коня мы продадим и на вырученные деньги купим наставнику все необходимое для погребения его тела.

    От этих слов у Танского монаха дыханье сперло, и он завопил не своим голосом, взывая к небу.

    Тут мы их пока оставим и вернемся к Сунь У-куну.

    Мы уже рассказали вам о том, что дьявол проглотил Сунь У-куна и, довольный своей удачей, направился прямо к себе, в свою пещеру. Толпа бесенят выбежала ему навстречу и стала расспрашивать, как прошла битва.

    — Одного поймал,— самодовольно сказал старый демон.

    — Братец! Кого же тебе удалось поймать? — спросил второй демон, не скрывая радости.

    — Самого Сунь У-куна! — с гордостью ответил старый демон.

    — Где же он?

    — У меня в брюхе.

    От этих слов третий демон сильно встревожился.

    — Я не предупредил тебя, дорогой брат, что Сунь У-куна нельзя проглатывать.

    В этот момент из живота дьявола послышался голос:

    — Очень даже можно! Насытил свою утробу и вообще голодать тебе больше никогда не придется!

    Стоявшие вблизи бесенята услышали и в страхе закричали:

    — О великий князь. Плохо дело! Сунь У-кун кричит у тебя в животе!

    — Чего испугались? — ответил старый демон.— Я сумел его проглотить, сумею и избавиться от него. Живо ступайте на кухню и сварите мне соленый рисовый отвар. Я выпью этого отвара и изгоню Сунь У-куна. Потом сварю его на медленном огне и приготовлю как закуску к вину.

    Бесенята наварили полтаза рисового отвара и принесли дьяволу. Тот разом осушил его до дна, затем засунул два пальца, но Сунь У-кун словно пустил корни в животе и даже не сдвинулся с места. Напрасно дьявол старался. Сунь У-кун так крепко схватил его изнутри за глотку, что у того голова закружилась и в глазах зарябило. От натуги у него даже лопнул желчный пузырь. Но Сунь У-кун прочно сидел на месте. Старый дьявол, задыхаясь, стал кричать:

    — Сунь У-кун, ты что не вылезаешь?

    — Еще рано,— отвечал Сунь У-кун.— Да мне и здесь хорошо, нечего вылезать!

    — Чего хорошего? — удивился дьявол.

    — Эх, дьявол! До чего же ты непонятливый! — недовольным тоном проговорил Сунь У-кун.— С тех пор как я стал монахом, живу очень бедно: наступает осенняя прохлада, а я все хожу в своем простом рубище. Зато здесь, у тебя в животе, тепло и не дует. Вот я перезимую у тебя, а уж потом вылезу.

    Бесенята все это слышали и, обратившись к старому демону, завопили:

    — О великий князь! Сунь У-кун собирается зимовать у тебя в животе!

    — Ну и что ж? — ответил старый дьявол, стараясь казаться невозмутимым.— Пускай себе зимует. А я погружусь в созерцание да еще прибегну к способу перемещения внутренностей и за всю зиму не возьму в рот ни крошки еды. Вот и уморю голодом эту противную мартышку, которую даже конская зараза не берет!

    — Сынок! До чего же ты глуп! — воскликнул Сунь У-кун.— Охраняя Танского монаха в его пути за священными книгами, мне довелось проходить с ним через Кантон, где я прихватил с собой складной котелочек, очень удобный, чтоб готовить в нем разную пищу. Вот я заберу у тебя все твои печенки, селезенки, легкие да кишки и наготовлю себе столько еды, что ее хватит до самой весны, до того дня, когда поминают покойных предков, и еще на дорогу останется.

    Услышав эти слова, второй демон не на шутку перепугался.

    — Братец! — проговорил он. — Эта обезьяна, пожалуй, так и сделает…

    — Ладно,— стал урезонивать его третий демон,— пусть готовит себе пищу, но, спрашивается, куда он приладит свой котелок?

    Сунь У-кун услышал и крикнул:

    — Пристрою его на костях, вот и хорошо будет!

    — Да нет! Совсем не хорошо! — ответил третий демон.— Допустим, что тебе удастся приладить котелок, но как только ты станешь разводить огонь, дым пойдет через ноздри и наш повелитель начнет чихать!

    Сунь У-кун рассмеялся:

    — Пустяки! Я пробью железным посохом дыру у него на макушке, и она послужит слуховым окном и в то же время дымогарной трубой.

    Старый дьявол хоть и храбрился, однако душа его от страха едва не ушла в пятки. Стараясь напустить на себя спокойствие, он пролепетал:

    — Братцы мои! Не бойтесь! Пусть принесут мою настойку. Я убежден, что от нескольких чарок обезьяне станет худо.

    Сунь У-кун усмехнулся про себя. «Пятьсот лет тому назад,— вспомнил он,— когда я учинил буйство в небесных чертогах, я съел пилюлю Лао-цзюня, выпил вино Нефритового императора, съел персики царицы Сиванму, наелся фениксовых мозгов и драконовой печени, словом, чего только я не наглотался, и ничего со мной не случилось. Каким же зельем думает он опоить меня?» Тем временем бесенята принесли два кувшина процеженной настойки. Налив чарку до краев, они поднесли ее старому дьяволу. Пока тот держал чарку в руке, до Сунь У-куна дошел запах зелья. «Не дам ему пить!» — решил он про себя, наслаждаясь винным ароматом.

    Ну и молодец Сунь У-кун! Мотнув головой, он превратил ее в устье воронки и подставил под самую глотку дьявола. Тот глотнул из чарки, и все содержимое попало в рот Сунь У-куну. Таким образом Сунь У-кун пропустил в себя чарок семь или восемь.

    Наконец старый дьявол перестал пить.

    — Что-то вино не действует? — удивился он.— Бывало, раньше от двух чарок в животе жгло, как от огня, а сейчас сколько выпил и ничего, даже не покраснел…

    Зато Сунь У-кун от вина развеселился: он стал прыгать, плясать, хватался за печенку и качался на ней, как на качелях, совершал разные акробатические фигуры и кувыркался через голову колесом. От всей этой пляски у чудовища нестерпимо разболелся живот. Упав на землю, старый демон стал кататься от боли. Что произошло в дальнейшем, осталось ли чудовище в живых, или сдохло, вы узнаете из следующей главы.

  • Читатель: благодарность за «Юного солдата»

    Читатель: благодарность за «Юного солдата»

    Я была счастлива видеть статью Мэтью Литтла «Юный солдат остался в живых, чтобы помогать другим», опубликованную в газете The Epoch Times. Использование детей в качестве солдат является серьезной проблемой, которая требует более широкого освещения. Согласно статистике ЮНИСЕФ, 300 000 детей возрастом до 18 лет вынуждены жить как солдаты, подобно Измаилу. Это происходит в более чем 50 странах, затрагивая детей от 7 лет. Их насильно заставляют быть шпионами, сексуальными рабами и партизанами, а также участвовать в атаках самоубийц.

    Измаил дает нам надежду, что каждый может измениться: «Я не думаю, что кто-то когда-либо оказывался в положении, когда его совсем никак невозможно излечить». Все мы должны принять эту фразу сердцем и выступить в защиту детей, которые не могут говорить за себя. Первый способ сделать это – осветить эту проблему, и я благодарна Измаилу Биа и Мэтью Литтлу за то, что они сделали свой вклад.

    Кэти Вилит, Кэмпбелл, Калифорния
  • Роман ‘Путешествие на Запад’. Глава 76

    Роман ‘Путешествие на Запад’. Глава 76

    ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ,
    в которой рассказывается о том, как Сунь У-кун пребывал в утробе дьявола, а также о том, как вместе с Чжу Ба-цзе он покорил второго дьявола
    #img_center_nostream#
    Мы остановились на том, как Великий Мудрец Сунь У-кун препирался со старым демоном, находясь у него в животе, пока тот, бездыханный, не повалился наземь. Не заговори он опять, вы подумали бы, что он мертв, но время от времени он все же шевелил руками. Когда дыхание вернулось к нему, он стал взывать:

    — О великий бодисатва! О Мудрец, равный небу! Всемилостивейший и вселюбящий Сунь У-кун…

    Великий Мудрец прервал его:

    — Покороче, сынок! Не трать времени попусту на разные величания. Зови меня просто: дедушка.

    Дьяволу было жаль расставаться с жизнью, и он был готов на все.

    — Дед! Дедушка! — заголосил он.— Я кругом виноват. По своей дурости проглотил тебя и за это должен сейчас поплатиться жизнью. Всецело уповаю на твою доброту и сострадание. Сжалься надо мной, я, как и всякая букашка и козявка, хочу жить. Обещаю тебе переправить твоего наставника через гору.

    Сунь У-кун никогда не щадил врагов, но ради Танского монаха готов был пойти на что угодно. Мольбы старого демона и его почтительность в обращении напомнили Сунь У-куну о том, что он дал обет творить добро.

    — Так и быть! — проговорил он.— Пощажу тебя на сей раз, только ты скажи, как думаешь переправить моего наставника через гору?

    Старый дьявол ответил:

    — У меня здесь нет ни золота, ни серебра, ни жемчуга, ни изумруда, ни агата, ни кораллов, ни глазури, ни янтаря, ни перламутра — словом, никаких драгоценностей. Зато мы, три брата, собственноручно перенесем твоего наставника в роскошном паланкине через эти горные кручи. Вот все, что я могу пообещать тебе.

    Сунь У-кун обрадовался.

    — Что ж, твое обещание дороже всяких драгоценностей. Я согласен. Ну-ка, разинь пасть, я вылезу!

    Только было собрался дьявол раскрыть свой огромный рот, как к нему подошел младший брат и вполголоса сказал:

    — Когда он окажется у тебя на зубах, хорошенько разжуй его и снова проглоти. Тогда он не сможет причинить тебе никакого вреда.

    Сунь У-кун все слышал и, прежде чем вылезти, выставил сперва свой железный посох. Дьявол изо всей силы лязгнул зубами, раздался треск, и несколько передних зубов дьявола раскрошились на мелкие кусочки. Втянув обратно посох, Сунь У-кун закричал:

    — Ну и хорош ты, нечего сказать! Я было пощадил тебя и собрался вылезать, а ты что? Хотел разжевать меня, чтобы лишить жизни?! Шалишь, брат! Теперь уж я не вылезу! Ни за что не вылезу, пока не изведу тебя живьем!

    Тут старый дьявол взъелся на своего младшего брата:

    — Ах ты, негодяй! Родного брата подвел! Мы с ним уговорились по-хорошему, а ты подбил меня разжевать его. Теперь он остался жив и невредим, зато я потерял зубы и десна болит. Что же это получается?!

    От укоров старшего брата младший пришел в ярость и решил испробовать еще одно средство.

    — Сунь У-кун! — заорал он.— Слава о тебе как о храбром воине гремит везде и всюду. Ты показал свою удаль в Южных воротах неба и в небесных чертогах Нефритового императора. По дороге на Запад, в обитель Будды, ты истребил невесть сколько дьяволов и оборотней. Я думал, ты и в самом деле герой, а ты оказался жалкой, ничтожной мартышкой…

    — С чего это ты взял? — перебил его Сунь У-кун.

    — Знаешь пословицу: «Любо поглядеть на заезжего гостя из дальних стран, слава о нем разносится на десятки тысяч ли»?— задорно ответил третий демон.— Вылезай! Я с тобой сражусь, вот тогда и узнаю, что ты за молодец. А то забрался в чужое брюхо и занимаешься недостойными проделками.

    Услышав эти слова, Сунь У-кун подумал: «А ведь он прав, трижды прав! Мне сейчас ничего не стоит порвать кишки этому дьяволу, выдрать печенку и замучить его насмерть, но этим я лишь запятнаю свое доброе имя… Ладно, так и быть!».

    И он громко крикнул:

    — Разевай-ка пасть! Я вылезу и померяюсь с тобой силой. Только выйди сперва на просторное место, а то здесь, в пещере, слишком тесно, и мне неловко будет действовать моим посохом.

    Третий демон, услышав эти слова, сразу же собрал всех бесов и бесенят и расставил их в боевом порядке. Их набралось более тридцати тысяч. Все они были отлично вооружены. Выйдя из пещеры, бесы расположились полукругом у входа, готовые сразиться с Сунь У-куном.

    Второй брат дьявола взял под руки старого демона, вывел его за ворота и крикнул:

    — Эй, Сунь У-кун! Вылезай! Мы на поле боя, здесь есть где развернуться!

    Сунь У-куну были хорошо слышны карканье ворон и стрекотанье сорок, а также курлыканье журавлей и шум ветра; это убедило его, что дьявол и в самом деле находится на открытом месте. На миг его все же охватило раздумье. «Если я не вылезу, то опозорюсь перед ними Но ведь эти дьяволы коварны: обещали проводить моего наставника через горы, уговорили меня вылезти, а сами чуть было не лишили меня жизни. Теперь небось выстроили против меня все свое войско Эх, была не была! Покажу-ка я им свою удаль во всей ее красе! Вылезу! Но все же надо будет оставить свой корешок в брюхе этого дьявола!».

    Он быстро выдрал волосок из хвоста, дунул на него и произнес: «Превратись!» Волосок сразу же превратился в нитку длиною более сорока чжан. Эта нитка обладала удивительным свойством: на воздухе она сама утолщалась. Один конец этой нитки Сунь У-кун привязал к сердцу и желчному пузырю дьявола, но не туго, так, чтобы не причинить чудовищу боли, однако стоило потянуть за другой конец, как узел затягивался, причиняя нестерпимую боль. Сунь У-кун с усмешкой подумал: «Если они согласятся переправить моего наставника, то я помилую их. Если же они снова возьмутся за оружие, я не стану тратить время на то, что-бы драться с ними, а дерну за эту ниточку — и все».

    После этого Сунь У-кун уменьшился и полез наружу. Добравшись до гортани, он увидел широко разинутую четырехугольную пасть чудовища, со стальными клыками и резцами, острыми, как отточенные лезвия.

    «Плохо дело! — подумал он и сразу же сообразил. — Если я полезу через рот, — нитка потянется за мной, и когда дьявол почувствует боль, он стиснет зубы и, чего доброго, нитку перегрызет! Надо вылезать через другое место, где нет зубов…».

    Ну, как не похвалить Сунь У-куна?! Свернув клубком нитку, он полез по гортани, пробрался в нос и дополз до ноздрей. У дьявола нестерпимо защекотало в носу, и он чихнул с такой силой, что Сунь У-кун пробкой вылетел наружу.

    Очутившись на воле, Сунь У-кун потянулся и сразу же стал ростом в три чжана. В одной руке он держал конец нити, а в другой — свой железный посох.

    Не думая о последствиях, старый демон, увидев Сунь У-куна, тут же занес над его головой свой булатный меч. Но Сунь У-кун отбил удар. Тут на него ринулся второй демон — с копьем, и тре тий — с пикой. Тогда Сунь У-кун, спрятав посох, стремительно вскочил на облако и удалился, потянув за собой нитку. Чтобы не попасть в окружение бесов, которые помешали бы ему действовать, он выскочил из вражеского стана и поднялся до самой вершины горы, где было просторно и безлюдно. Там он покинул облако и сразу же обеими руками изо всех сил рванул нить на себя. Вот когда острая боль пронзила старого дьявола до самого сердца! Он тотчас подскочил кверху, а Великий Мудрец в это время еще раз дернул нитку. Толпа бесов и бесенят, издали наблюдавшая за всем происходившим, хором заорала:

    — Великий князь! Не дразни его! Пусть убирается отсюда! С чего это вдруг он вздумал запускать бумажного змея? Ведь день весенних поминок еще не наступил. Гляди, как старается!

    Между тем Сунь У-кун, слыша эти крики, еще сильнее поднатужился и даже прижал нить ногой. Старый дьявол веретеном закружился в воздухе и со свистом грохнулся на землю, да так сильно, что на засохшей глине под склоном горы, куда свалился дьявол, образовалась яма глубиной не менее двух чи.

    Второй и третий дьяволы переполошились, сразу же ухватились за край облака и, прижав его книзу, очутились у своего старшего брата; вцепившись в нить, к которой он был привязан, они опустились на колени и завопили:

    — О Великий Мудрец! Мы слышали, что ты праведник, великодушие которого неизмеримо как море, но кто знал, что ты окажешься такой гадиной, нутро у которой хуже крысиного и гаже, чем у слизняка! Мы по-честному вызвали тебя на бой и никак не ожидали, что ты привяжешь нашего старшего братца за сердце да еще этакой ниткой!

    Сунь У-кун рассмеялся.

    — Ну и негодяи же вы! — крикнул он.— Не вы ли первые пытались обманом выманить меня, чтобы разжевать насмерть, а на этот раз выстроили против меня все свое полчище! Разве честно вызывать на бой одного против десятков тысяч? Вот я его потащу к своему наставнику! Сейчас же потащу!

    Дьяволы все вместе стали отбивать земные поклоны.

    — Великий Мудрец! Смилуйся и пожалей! — молили они.— Пощади нас! Обещаем тебе перенести через горы уважаемого наставника, почтенного отца нашего!

    Сунь У-кун, смеясь, ответил им:

    — Вы хотите сохранить жизнь своему старшему? Возьмите меч и перерубите нитку, вот и все!

    Старый дьявол простонал:

    — Дедушка! Снаружи-то перерубишь, но как отвязать ее от сердца? Как избавиться от тошноты, которую она вызывает, задевая все время за гортань?

    — Ах, вот что! — воскликнул Сунь У-кун.— Ну, это тоже просто. Разинь-ка пасть: я влезу и отвяжу нитку.

    Старый дьявол перепугался.

    — Влезешь и не захочешь вылезти! — сказал он.— Ох, тяжко мне! Ой, как тошно!

    — Ладно! — произнес Сунь У-кун.— Я знаю, как, находясь снаружи, развязывать внутренние узлы. Так и быть, отвяжу нитку, но с условием, что ты действительно переправишь моего наставника. Обещаешь?

    — Как только отвяжешь, сразу же переправлю! — произнес дьявол.— Больше не посмею обманывать тебя!

    Великий Мудрец поверил дьяволу, а потому сразу же встряхнулся всем телом и вобрал в себя волосок. У дьявола тут же пре- кратилась боль в сердце. Это был способ скрытого превращения, которым владел Сунь У-кун. Он-то и дал возможность Сунь У-куну привязать свой волосок к сердцу дьявола.

    Трое дьяволов-оборотней встали в ряд перед Сунь У-куном и принялись благодарить его:

    — Великий Мудрец! — говорили они.— Просим тебя вернуться к своему наставнику и предупредить его, что мы переправим его через гору. Собирайте свою поклажу, а мы сейчас отправимся за паланкином.

    Бесы и бесенята убрали оружие и вернулись в пещеру.

    Вобрав в себя нитку, Великий Мудрец обошел гору с востока и издали увидел Танского монаха, который катался по земле от горя и плакал навзрыд. Тем временем Чжу Ба-цзе и Ша-сэн делили поклажу.

    Сунь У-кун чуть слышно вздохнул.

    «Все ясно! — подумал он.— Чжу Ба-цзе наверняка рассказал наставнику о том, что демон сожрал меня, а сам занялся дележом поклажи, чтобы уйти куда вздумается. Надо подать голос», — и, спустившись с облака, Сунь У-кун крикнул:

    — Наставник!

    Ша-сэн услышал и стал укорять Чжу Ба-цзе:

    — Недаром сказано: «Катафалк добра не сулит»! Сунь У-кун жив-живехонек, а ты наговорил, что его дьявол сожрал, и все для того, чтобы заняться этим черным делом. Смотри! Разве не он идет сюда?

    — Но ведь я собственными глазами видел, как дьявол проглотил его,— возразил Чжу Ба-цзе.— Думаю, что сегодня несчастливое число, и перед нами появилась его душа.

    Сунь У-кун подошел ближе и, размахнувшись, дал Чжу Ба-цзе оплеуху. Чжу Ба-цзе покачнулся.

    — Ах ты, негодная тварь! — воскликнул Великий Мудрец.— Значит, по-твоему, это не я, а моя душа?!

    Притворившись обиженным, Чжу Ба-цзе стал оправдываться:

    — Братец! Ведь дьявол сожрал тебя! Как же это ты… опять ожил?

    — Чирей ты, вот кто! Никакой пользы от тебя нет! — сердито ответил Сунь У-кун.— Когда он меня проглотил, я сразу же ухватил его за кишки, начал мять ему легкие да еще продел нитку через сердце и стал тянуть за нее, так что от боли он чуть не подох. Остальные демоны по очереди начали кланяться мне в ноги, умоляя пощадить его. Наконец я согласился. Сейчас они доставят сюда паланкин и переправят нашего наставника через гору.

    Танский монах, слышавший весь этот рассказ, сразу вскочил на ноги и низко поклонился Сунь У-куну.

    — О ученик мой! — воскликнул он.— Опять из-за меня ты чуть было не погиб! Если бы я поверил словам Чжу Ба-цзе, то сейчас меня уже не было бы в живых.

    Размахивая кулаками, Сунь У-кун подскочил к Чжу Ба-цзе, надавал ему тумаков и отчитал его:

    — Дурак ты этакий, набитый мякиной! Лентяй! Нет в тебе ничего человеческого! — Затем, обратившись к Танскому монаху, Сунь У-кун сказал: — Ты уж не сердись, наставник, сейчас сюда явятся оборотни и проводят тебя через гору.

    Ша-сэну было стыдно, что он послушался Чжу Ба-цзе. Чтоб скрыть свое смущение, он поспешно собрал вещи, взнуздал коня и оседлал его. Вчетвером они вышли на дорогу и стали дожидаться паланкина.

    Здесь мы их пока и оставим.

    Вернемся к дьяволам, удалившимся в пещеру со всеми своими бесами.

    — Братец! — обратился второй дьявол к старшему.— Я думал, что Сунь У-кун, как говорят, «девятиголовый и восьмихвостый», а он совсем невелик. Не надо было глотать его. Он бы ни за что не одолел ни тебя, ни меня, доведись нам только сразиться с ним. Мы бы утопили его в плевках наших десятков тысяч бесов и бесенят. А ты взял да проглотил его. Вот он и помучил тебя, очутившись в брюхе. Да разве может он равняться с тобой? Мы, конечно, и не подумаем провожать Танского монаха. Нам важно было сохранить тебе жизнь, вот мы и обманули его, чтобы он вылез из тебя.

    — Ишь ты, какой хитрый! — ехидно произнес старый демон.— Объясни, пожалуйста, почему ты не хочешь проводить их наставника?

    — Я знаю, как изловить эту обезьяну, — хвастливо заявил второй демон, — дай мне только три тысячи бесенят.

    — Да хоть весь наш лагерь, чего там говорить о трех тысячах! — обрадовался старый дьявол.— Пусть это будет нашей общей заслугой.

    Второй демон сразу же отобрал три тысячи бесенят, вывел их из пещеры и выстроил двумя рядами по сторонам большой дороги. Затем он велел знаменщику с синим флагом отправиться в качестве гонца к Сунь У-куну и вызвать его на бой.

    — Эй, Сунь У-кун! — кричал знаменосец.— Выходи скорей сразиться с нашим вторым великим князем!

    Чжу Ба-цзе услышал и рассмеялся:

    — Братец,— сказал он,— есть такая поговорка: «Своих не обманывают». А ты явился сюда морочить нам голову всякими небылицами. Зачем же ты врал, что покорил дьяволов и они вот-вот явятся сюда с паланкином, чтобы переправить нашего наставника через гору?

    Сунь У-кун спокойно ответил:

    — Старого дьявола я покорил, и он не посмеет больше тягаться со мной: от одного моего имени у него теперь голова трещит. Это, верно, второй дьявол вызывает меня на бой. Должен сказать вам, братцы, что все три дьявола — братья, и как они преданы друг другу! Нас тоже три брата, но разве есть у нас такое чувство? Я покорил старшего дьявола — появился второй! Вот тебе, Чжу Ба-цзе, и следовало бы сразиться с ним!

    — А думаешь, я боюсь его? — ответил Чжу Ба-цзе.— Сейчас увидишь, как я расправлюсь с ним!

    — Собрался, так ступай! — напутствовал его Сунь У-кун.

    — И пойду! — засмеялся Чжу Ба-цзе.— Только вот что, братец, одолжи-ка мне свою чудесную веревку.

    — На что она тебе? — удивился Сунь У-кун. — Ты же не уме- ешь проникать в брюхо и привязывать веревку к сердцу.

    — Я обвяжусь ею,— ответил Чжу Ба-цзе, — и она послужит мне спасательной веревкой. Вы с Ша-сэном будете держать ее за другой конец и разматывать. Как только увидите, что я побеждаю, отпустите веревку, и я схвачу дьявола. Если же я потерплю поражение, тащите меня обратно, чтобы дьявол не уволок меня. Сунь У-кун усмехнулся про себя: «Ну и потешусь я над ним!».

    и тут же, обвязав его веревкой, пустил в бой.

    Размахивая граблями, Чжу Ба-цзе подбежал к обрыву и закричал:

    — Эй, дьявол, выходи! Сам Чжу Ба-цзе, прародитель всего твоего племени, идет на тебя!

    Знаменщик с синим флагом поспешно доложил своему повелителю:

    — О великий князь! Сюда идет какой-то монах с длинным рылом и огромными ушами.

    Второй демон немедленно вышел из стана и, увидев Чжу Ба-цзе, без лишних слов пошел на него с копьем наперевес. Чжу Ба-цзе занес грабли и пошел навстречу. Они сошлись у склона горы и не успели схватиться раз семь или восемь, как Чжу Ба-цзе почувствовал, что у него слабеют руки и ему не устоять перед врагом. Поспешно обернувшись, он крикнул:

    — Братцы, плохо дело! Тащите меня обратно! Тащите же!

    Но Сунь У-кун, хотя и слышал его, нарочно ослабил веревку и даже закинул ее конец вперед.

    Потерпев поражение, Чжу Ба-цзе пустился наутек. Он не заметил, что нитка волочится за ним, запутался и упал. Он попытался было подняться, но снова упал и на этот раз разбил себе все рыло. Тут дьявол настиг его, вытянул свой хобот, обвил им, словно дракон, несчастного Чжу Ба-цзе и с победой вернулся в пещеру. Ликующие бесы запели победную песню и разошлись.

    Танский монах, находившийся под горой, наблюдал за боем и очень рассердился на Сунь У-куна.

    — Теперь я понимаю,— сказал он,— почему Чжу Ба-цзе желал твоей смерти! Между вами нет чувства братской любви, а одна только зависть и злоба. Вот и сейчас он взывал к тебе, просил оттащить его за веревку, а ты, мало того что не стал тащить, так еще и конец веревки выпустил?! Вот он и попал в беду, что теперь делать?

    — Наставник! — притворно улыбаясь, ответил Сунь У-кун.— Очень уж ты любишь его и потому прикрываешь все его слабости. Когда меня схватили, ты ничуть не беспокоился. Еще бы! Рядом были твои помощники, готовые пожертвовать ради тебя жизнью. А вот когда этот дуралей попался, ты пеняешь на меня. Пусть и он немного пострадает, будет по крайней мере знать, как достаются священные книги!

    — Ученик мой! — укоризненно произнес Танский монах.— Разве не беспокоился я о тебе, когда ты ходил сражаться с дьяволом? Но я был уверен, что ты не пострадаешь, так как владеешь огромной волшебной силой. А наш дурачок — неповоротлив, да к тому же не обладает такими чарами, как ты, поэтому заранее можно было сказать, что с ним случится беда. Прошу тебя, выручи его.

    — Мстительным быть не следует,— ответил Сунь У-кун,— и я сейчас отправлюсь выручать нашего брата.

    С этими словами он стремительно поднялся на гору. «Этот дурак желал мне смерти,— со злобой думал Сунь У-кун.— Пусть теперь за это поплатится! Прежде всего надо будет разузнать, что сделал с ним дьявол. Вот помучают его там, а уж потом я его вызволю!».

    Произнеся заклинание и прищелкнув пальцами, Сунь У-кун встряхнулся, превратился в цикаду и вспорхнул. Затем он прицепился к уху Чжу Ба-цзе и таким образом очутился вместе с дьяволом у пещеры. Ведя за собой тысячи бесов и бесенят, второй демон подошел к входу в пещеру и приказал сделать привал, а сам тем временем внес схваченного им Чжу Ба-цзе во внутрь.

    — Ну вот, братец! Одного изловил! — торжествующе произнес он.

    — Ну-ка, покажи, кого ты изловил? — спросил старый дьявол.

    Второй демон разжал хобот и бросил Чжу Ба-цзе наземь.

    — Он?

    — Нет. Этот негодяй ни на что не годен,— отозвался старый демон.

    Услышав эти слова, Чжу Ба-цзе обрадовался.

    — Великий князь,— проговорил он,— раз я ни на что не годен, отпусти меня и излови того, кто тебе нужен.

    Тут вмешался третий демон:

    — Ничего, пусть остается, все же он один из учеников Танского монаха — Чжу Ба-цзе. Свяжем его пока и посадим в пруд на заднем дворе, пусть помокнет. А когда с него слезет шерсть, мы ему вспорем брюхо, выпотрошим, засолим и завялим тушу, и в ненастную пору будем закусывать, попивая винцо.

    Чжу Ба-цзе переполошился.

    — Теперь конец мне пришел! — стенал он.— Напоролся на дьяволов, торгующих солониной!

    Толпа оборотней набросилась на Чжу Ба-цзе. Его скрутили по рукам и ногам, поддели коромыслом и понесли к пруду, где бросили в воду. После этого все вернулись в пещеру.

    Великий Мудрец все же успел взлететь и видел сверху, как Чжу Ба-цзе вертел рылом, то погружаясь, то всплывая, и отчаянно сопел. На него нельзя было смотреть без смеха. Он походил на огромную почерневшую корону лотоса, какая бывает в начале осени, уже побитая инеем, с выпавшими из коробочки семенами. Глядя на Чжу Ба-цзе, Великий Мудрец одновременно испытывал и ненависть и жалость.

    «Как же быть? — думал он.— Ведь Чжу Ба-цзе тоже участник собора под древом с драконообразными цветами и исповедует учение Будды. И все же нельзя простить ему того, что он всякий раз, как случается беда, начинает делить поклажу, чтобы уйти куда вздумается. Кроме того, он всегда подбивает наставника читать заклинание о сжатии обруча на моей голове. На днях я слышал от Ша-сэна, будто Чжу Ба-цзе стал тайком копить деньги. Как бы узнать, правда это или нет? Вот я его сейчас припугну, и все узнаю».

    Что за молодец Сунь У-кун! Подлетев к уху Чжу Ба-цзе и переменив голос, он стал звать:

    — Чжу У-нэн! Чжу У-нэн!

    Чжу Ба-цзе опешил. «Кто же это здесь может знать, что я зовусь еще Чжу У-нэн? — подумал он.— Ведь этим именем меня нарекла бодисатва Гуаньинь. Но с того времени, как я последовал за Танским монахом, меня стали звать Чжу Ба-цзе. Тьфу ты, вот уж не везет!». Однако любопытство взяло верх, и он спросил:

    — Кто назвал меня монашеским именем?

    — Я! — отозвался Сунь У-кун.

    — Кто ты такой?

    — Я из сыскного приказа,— отвечал Сунь У-кун зловещим голосом.

    Дурень совсем растерялся.

    — Господин начальник,— пролепетал он,— от кого же?

    — Меня послал за тобой правитель пятого судилища Преисподней, — важно ответил Сунь У-кун.

    — Господин начальник! — взмолился Чжу Ба-цзе.— Вернись обратно и доложи своему повелителю, который хорошо знаком с моим старшим братом в монашестве, Сунь У-куном, что я, мол, прошу его отсрочить явку на один день. А завтра снова придешь!

    — Не городи чепуху! — возразил Сунь У-кун.— Знаешь пословицу? «Раз правитель Преисподней назначил умереть в час третьей стражи, кто посмеет задержать до четвертой!». Живо ступай за мной, не то я поволоку тебя на веревке!

    — Господин начальник! — продолжал молить Чжу Ба-цзе.— Погляди на меня, ведь мне еще пожить хочется. Погоди денек: здешние дьяволы за это время схватят моего наставника и его учеников, мы еще раз повидаемся и тогда все вместе расстанемся с жизнью.

    Сунь У-кун злорадно посмеивался про себя.

    — Ну ладно! — сказал он примирительно.— Сегодня я дол- жен увести с собой еще тридцать человек, и всех в разное время. Отправлюсь-ка я пока за ними, а потом приду за тобой, вот и пройдет денек. Нет ли у тебя деньжат на дорогу? Подкинь хоть сколько-нибудь.

    — Смилуйся! — воскликнул Чжу Ба-цзе.— Откуда могут быть деньги на дорогу у того, кто отрешился от мирской суеты?

    — Если нет, поведу на веревке! Ступай за мной! — строго прикрикнул Сунь У-кун.

    — Господин начальник! — в полном смятении взмолился Чжу Ба-цзе.— Не закидывай на меня петлю! Я ведь знаю, что твоя веревка зовется «ловцом жизни», — затянется петлей, и дух вон! Есть у меня деньги, — заговорил он другим тоном, — да только совсем немного.

    — Где? — обрадовался Сунь У-кун.— Ну-ка, доставай живей!

    — Пожалей ты меня! Пожалей! — простонал Чжу Ба-цзе.— С тех пор как я стал монахом, добрые люди, видя, что брюхо у меня довольно вместительное, помимо пищи давали мне еще иногда кое-какую мелочишку, и мне перепадало больше, чем другим. А я брал да прятал. Вот и набралось у меня пять чохов серебром; держать деньги при себе мне было очень неудобно. Намедни, когда мы были в городе, я упросил золотых дел мастера сплавить их в один слиток. Но мастер оказался бессовестным: украл часть моего серебра, и слиток получился всего на четыре чоха с шестью грошами. Вот и возьми его.

    Продолжая посмеиваться про себя, Сунь У-кун все же удивился: «Куда же он запрятал серебро, дуралей голоштанный? — подумал он.— Ему ведь и штаны-то купить не на что!».

    — Говори,— сказал он,— где твое серебро?

    — Я засунул его в левое ухо,— ответил Чжу Ба-цзе.— Будь добр, возьми сам, а то я ведь связан.

    Сунь У-кун сразу же, как только услышал эти слова, просунул руку в ухо Чжу Ба-цзе и действительно нащупал там слиток серебра в виде седельца, весом на все четыре чоха с пятью, а может, и с шестью грошами; взяв его в руку, он не выдержал и громко захохотал.

    Дурень тотчас узнал Сунь У-куна по голосу и, барахтаясь в воде, стал ругать его:

    — Чтоб тебе сдохнуть, обезьяна проклятая! Я терплю такие страдания, а ты явился вымогать у меня последнее мое добро.

    Сунь У-кун снова расхохотался.

    — Ну и вздул бы я тебя, тухлятина! Вот мне действительно пришлось перенести невесть сколько горя и страданий, а ты тем временем копил себе денежки!

    — Эх ты, бесстыжий! — разозлился Чжу Ба-цзе.— Какие же это деньги? Я по крохам собирал, отказывал себе в еде, чтобы купить хоть материи и сшить одежду, а ты напугал меня и обманом все забрал. Верни хоть сколько-нибудь!

    — Ни полгроша тебе не достанется,— твердо произнес Сунь У-кун.

    Чжу Ба-цзе снова выругался, но тут же добавил:

    — Так и быть, эти деньги подношу тебе в дар за спасение моей жизни. Обещай только, что вызволишь меня отсюда.

    — Ладно, не горячись! — спокойно ответил Сунь У-кун. — Обожди немного, и я спасу тебя.

    Сунь У-кун спрятал деньги, после чего тотчас принял свой обычный облик. Взяв в руки железный посох, он подтолкнул им Чжу Ба-цзе поближе, потом схватил его за ноги обеими руками, вытащил на берег и снял с него веревки. Чжу Ба-цзе подпрыгнул, сбросил с себя одежду, выжал ее, встряхнул и снова надел на се- бя еще совсем сырую.

    — Братец! — ласково произнес он, обращаясь к Сунь У-куну.— Давай откроем задние ворота и убежим отсюда!

    — Достойно ли будет нашего звания бежать через задние ворота? — насмешливо спросил Сунь У-кун.— Пойдем-ка лучше через передние.

    — У меня ноги затекли,— плаксиво ответил Чжу Ба-цзе,— не могу бежать…

    Размахивая посохом, Сунь У-кун направился к выходу. Чжу Ба-цзе ковылял за ним, но стоило ему увидеть у вторых ворот свои грабли, как он тут же оттолкнул охранявшего их бесенка, схватил их и ринулся напролом. Пробиваясь через третий ряд ворот, они вместе с Сунь У-куном перебили несметное количество бесенят. Когда старый демон услышал об этом, он стал укорять второго демона.

    — Эх ты, ловкач! Ну и ловкач! Гляди-ка, Сунь У-кун похитил твоего Чжу Ба-цзе и смертным боем бьет у ворот наших бесенят.

    Второй демон встрепенулся и помчался к воротам с копьем в руке.

    — Ах ты, мерзкая обезьяна! — громко бранился он.— До чего же ты наглая! Как ты смеешь так нахально вести себя?

    Сунь У-кун тотчас же остановился. Но дьявол без дальнейших разговоров бросился на Сунь У-куна с копьем. А тот не спеша, словно степенный монах, ухватился за свой железный посох и начал наносить врагу встречные удары. Ну и хорош был бой:

    Колдун-тапир клыки оскалил,
    Со злобы мощь свою утроив.
    И львиный царь и старший дьявол,
    Бесовскую собравши рать,
    Все меж собою сговорились,
    Как победить им трех героев,
    А после Танского монаха
    Втроем осилить и сожрать!
    Но Сунь У-кун хитер и ловок,
    И мысль его парит, как птица.
    За истину решил он биться
    И злобных одолеть врагов.
    А Чжу Ба-цзе был простодушен
    И к демонам попал в темницу.
    Царь обезьян проник в пещеру
    И спас беднягу из оков.
    За ними вслед погнался дьявол,
    Разя налево и направо.
    Копье и посох вмиг скрестились,
    Крутясь, как яростный тайфун.
    Грозил герою черный демон
    Копьем, похожим на удава,
    И посохом — морским драконом —
    Разил отважный Сунь У-кун.
    От взмахов посоха всклубились
    Над ними огненные тучи.
    Туман от дьявольских ударов
    Зловонной серою дышал.
    Из-за паломника святого
    Свершился этот бой могучий.
    Где не было врагу пощады,
    И жалости никто не ждал!

    Тем временем Чжу Ба-цзе, видя, что Великий Мудрец вступил в бой с дьяволом-оборотнем, прислонил свои грабли к горной скале у перевала и спокойно наблюдал за ходом битвы, даже и не думая идти на помощь Сунь У-куну.

    Вскоре дьявол убедился, что посох Сунь У-куна довольно увесист, а Сунь У-кун между тем оказался настолько увертлив, что не получил даже царапины. Тогда дьявол перестал нападать и лишь отбивал удары копьем, готовясь вытянуть хобот и обвить им своего противника. Сунь У-кун разгадал умысел врага и, взявшись обеими руками за концы посоха, мгновенно поднял его высоко над головой. В этот момент дьявол обхватил хоботом туловище Сунь У-куна, но руки его оставались свободными. Посмотрели бы вы, что он стал выделывать своим посохом, забавляясь концом хобота.

    Чжу Ба-цзе не выдержал и стал бить себя в грудь кулаками.

    — Эх, дьявол! — воскликнул он. — Меня, разиню, ты сразу поймал хоботом так, что я даже пошевелить руками не смог, а у этой вертлявой обезьяны почему-то оставил руки свободными. Она тебе хобот проткнет, от боли у тебя слезы из глаз брызнут, и ты выпустишь ее из рук!

    У Сунь У-куна, по правде говоря, не было такого намерения, но Чжу Ба-цзе своими словами надоумил его. Сунь У-кун тотчас взмахнул посохом, который стал толщиной с куриное яйцо, а длиною более одного чжана, и начал засовывать его дьяволу в хобот. Дьявол струсил и, громко фыркнув, разжал хобот, но Сунь У-кун вцепился в него руками и стал тащить. Чтобы спастись от боли, дьявол послушно следовал за движениями рук Сунь У-куна. Тут только Чжу Ба-цзе расхрабрился и решил помочь Сунь У-куну. Схватив грабли, он собрался бить дьявола по ляжкам, но Сунь У-кун остановил его.

    — Так не годится! — вскричал он. — У твоих граблей зубья очень острые и проткнут кожу насквозь, так что кровь потечет. Тогда наставник опять будет браниться и обзовет нас душегубами! Лучше бей его рукоятью!

    Чжу Ба-цзе послушался и стал размеренно, шаг за шагом, бить оборотня, погоняя его, а Сунь У-кун тем временем тянул его за хобот и вел вниз под гору. Издали можно было подумать, что это два раба-погонщика ведут слона.

    Танский монах все время пристально вглядывался вдаль и вдруг заметил своих учеников, которые приближались с криками и шумом. Он поспешно подозвал к себе Ша-сэна.

    — У-цзин! Смотри-ка! Кого это тащит Сунь У-кун?

    Ша-сэн взглянул и засмеялся.

    — Да это же оборотень,— проговорил он сквозь смех.— Видишь, Сунь У-кун тащит его за хобот? Вот миляга-то!

    — Прекрасно! — обрадовался Танский монах.— Гляди, какой здоровенный оборотень, и хобот у него длиннющий! — воскликнул он. — Ну-ка, спроси у него, согласится ли он переправить нас через гору. За это мы пощадим его и не причиним вреда.

    Ша-сэн пошел навстречу, громко крича на ходу:

    — Эй вы! Наставник велел сказать, что пощадит дьявола и не причинит ему никакого вреда, если он даст обещание переправить нас через гору.

    Дьявол услышал эти слова, повалился на колени и обещал выполнить все, что от него потребуют. Сунь У-кун все время держал его за хобот так, что дьявол, когда говорил, гнусавил, словно был сильно простужен.

    — О великий властитель мой, Танский наставник! — молил второй демон.— Если ты пощадишь меня, я немедленно переправлю тебя через гору на паланкине.

    Сунь У-кун поспешил ответить за наставника:

    — Наставник и мы, ученики его, побеждаем людей добротой. Пусть будет по-твоему,— пока мы пощадим тебя. Ступай скорей за паланкином. Но смотри, если и на этот раз вы измените слову, мы изловим всех вас и тогда уж не ждите пощады!

    Дьявол совершил земной поклон и удалился.

    А Сунь У-кун и Чжу Ба-цзе принялись рассказывать, что с ними произошло. О том, как Чжу Ба-цзе, испытывая жгучий стыд, сушил свои одежды, развесив их у склона горы, и как они ждали паланкин, мы распространяться не будем.

    Дрожа от страха, второй демон вернулся в пещеру. О том, как Сунь У-кун ухватил его за хобот и потащил куда-то, бесенята успели сообщить старому и младшему демонам еще до его появления. Старый демон был в отчаянии и вместе с третьим демоном и толпой бесов вышел из пещеры. Но тут они увидели второго демона, и все вместе вернулись обратно.

    Второй демон передал всем о милосердии Танского монаха и о его умении побеждать людей добром. Все молча переглянулись. Никто не посмел перечить.

    — Согласен ли ты, мой старший брат, переправить Танского монаха через гору? — спросил второй демон.

    — Братец! Зачем же спрашивать об этом? — отвечал старый демон.— Сунь У-кун добр и справедлив. Находясь у меня в брюхе, он мог тысячу раз погубить меня, если бы захотел. Вот и теперь, когда он уволок тебя за хобот, тоже мог не отпустить тебя. Страшно подумать, что бы было, если бы он повредил кончик твоего хобота! Живо собирайтесь, пойдем провожать Танского монаха!

    Тут младший демон рассмеялся и воскликнул:

    — Провожайте, провожайте!

    — Ты, кажется, чем-то недоволен? — спросил его старый демон.— Не хочешь провожать — не надо, и без тебя обойдемся.

    Третий демон опять рассмеялся.

    — Разрешите сказать, уважаемые братья! — произнес он.— Лучше бы Танский монах не просил, чтобы мы его провожали, а прошел бы тихо и незаметно. Но раз он требует этого, пусть пеняет на себя. Я приготовлю ему ловушку, которая называется «Выманить тигра из горного логова».

    — «Выманить тигра из горного логова»? — переспросил старый демон.— Что это значит?

    — Мы сейчас поднимем на ноги всех наших бесов, пересчитаем их, и из каждого десятка тысяч отберем по одной тысяче, из тысячи отберем сотню, а затем из сотни отберем шестнадцать и еще тридцать…

    Старый дьявол удивился.

    — Как же так — сперва шестнадцать, а потом еще тридцать? — спросил он.

    — Тридцать нам надо таких,— пояснил третий демон,— которые умеют парить и жарить. Мы дадим им отборного риса, луч- шей муки, ростки бамбука, бутоны чая, разных грибов, бобового сыра и вермишель. Прикажем им отойти на двадцать или тридцать ли, разбить палатки, приготовить еду и чай и ожидать Танского монаха.

    — Ну, а шестнадцать для чего? — продолжал недоумевать старый дьявол.

    — Восемь из них пусть несут паланкин, а другие восемь побегут впереди и будут разгонять прохожих и встречных. А вы, братья, сопровождайте паланкин слева и справа на всем пути до первого привала. Мой город расположен к западу отсюда на расстоянии четырехсот с лишним ли. Там уже будут люди и кони наготове, чтобы встретить Танского монаха. Когда он начнет приближаться к городу, то мы сделаем то-то и то-то (тут он понизил голос до шепота), а затем разлучим Танского монаха с его учениками так, чтобы они даже не видели друг друга. На долю этих шестнадцати чертенят и выпадет честь изловить самого Танского монаха.

    Этот план действий настолько понравился старому демону, что он полностью пришел в себя и даже воспрянул духом.

    — Хорошо! Хорошо! Хорошо! — твердил он непрестанно. Дьяволы сразу же устроили перекличку и отобрали сперва тридцать бесов, которых снабдили всеми припасами, а затем еще шестнадцать, которым велели нести роскошный паланкин, благоухающий всевозможными ароматами. Дьяволы покинули пещеру, а оставшимся бесам было приказано: «Никому не выходить и не шататься без дела в горах! Знайте, что Сунь У-кун отличается подозрительностью, и, если заметит кого-нибудь из вас, у него сразу же возникнут сомнения, и он разгадает ваш замысел!».

    Ведя за собой всю свиту, старый демон дошел до большой дороги и стал громко звать:

    — О владыка наш, Танский монах! Отныне пусть дорожная пыль не докучает тебе. Просим поторопиться в путь, чтобы пораньше переправиться через гору!

    Услышав зов, Танский монах спросил Сунь У-куна:

    — Кто это зовет меня?

    Сунь У-кун стал всматриваться и сказал:

    — Я вижу того самого дьявола, которого мне удалось покорить. Он явился сюда с паланкином, чтобы перенести тебя через гору.

    Танский монах молитвенно сложил руки и, устремив взор в небо, стал восклицать:

    — О благо! О благо! Если бы не ты, мой мудрый ученик, разве смог бы я выбраться отсюда живым?!

    После этого он направился к паланкину и поклонился дьяволам и всей их свите.

    — Я очень признателен вам за доброе отношение,— торжественно произнес он.— Когда мы будем возвращаться к себе на восток со священными книгами, то сочтем своим долгом прославить вас среди всех жителей нашей столицы Чанъань!

    Тут дьяволы и бесы совершили земной поклон, а затем старый демон предложил Танскому монаху занять место в паланкине. Несчастный Танский монах, рожденный от плоти и крови, не представлял себе, что попался на удочку. Да и Великий Мудрец Сунь У-кун, по натуре своей верный и прямой, как властитель Северной Полярной звезды и Золотой небожитель учения Будды, не ожидал, что дьявол, который обязан ему своей жизнью, замыслил недоброе. Он велел Чжу Ба-цзе немедленно навьючить поклажу на коня и неотступно следовать за Ша-сэном, а сам возглавил шествие и зорко смотрел по сторонам, помахивая своим железным посохом. Восемь бесов несли паланкин, а другие восемь бежали впереди и громкими криками разгоняли прохожих. Трое дьяволов-оборотней поддерживали оглобли паланкина. Танский наставник блаженствовал на мягких подушках и предавался тихой радости. Вот вся процессия взобралась на высокую гору и двинулась по большой дороге.

    Кто мог знать, что в этой радости таится скорбь? В одной канонической книге сказано:

    Когда счастье достигнет высшего предела,
    Тогда же рождается зло.

    Есть еще и такое изречение:

    К встрече со звездой Долголетия
    Может судьба нас привесть;
    К воротам скорбного дома
    Звезда, ниспадая, утешенье готова принесть.

    Трое дьяволов, единодушные в своем заговоре, шли как стражи, охраняя паланкин с обеих сторон, и были весьма предупредительны. Пройдя тридцать ли, устроили небольшой привал, а через пятьдесят ли снова расположились на отдых. Всякий раз подавали еду и питье. Дьяволы просили разрешения располагаться на отдых до наступления сумерек. Всю дорогу поддерживался образцовый порядок. На дню кормили три раза, причем выбор блюд удовлетворял все вкусы и желания. Для ночлега выбирали превосходные места, и путники спокойно отдыхали.

    Продвинувшись на запад более чем на четыреста ли, путники вдруг увидели город. Великий Мудрец Сунь У-кун, с высоко поднятым железным посохом, оказался впереди на расстоянии всего лишь одного ли от паланкина. При виде города он так испугался, что даже оступился и упал, тщетно пытаясь подняться на ноги. Вас, наверное, удивило, почему Сунь У-кун, такой храбрый, вдруг испугался? А дело в том, что он узрел над этим городом зловещий туман, невидимый для простых смертных.

    Там над кровлями
    Демоны водят нечистые игры,
    Там у каждых ворот
    Стражи в облике волчьем стоят.
    Воеводами служат
    Свирепые пестрые тигры,
    И тигрят беломордых
    Идет за отрядом отряд.
    Там олени-гонцы
    От заставы снуют до заставы,
    А лисицы ползут
    По следам незнакомых людей.
    Там вдоль стен городских
    Разлеглись, голодая, удавы,
    И повсюду кишат
    Исполинские скопища змей.
    Там матерые волки
    Сидят на высоких балконах,
    Отдают повеленья,
    Огонь извергая и чад,
    И пятнистые барсы
    Резвятся в садах, в павильонах,—
    Окликая друг друга,
    Хохочут, поют и кричат.
    Злые духи проносят знамена
    И бьют в барабаны,
    Привиденья во тьме
    Стерегут перекрестки дорог.
    И проносят большие тюки
    Кабанов караваны,
    И зайчата торговлю ведут
    И зовут на порог.
    Это княжество
    Некогда было блаженной страною,
    Называлось «Уделом Зари
    И Небесных гостей».
    Все давно изменилось.
    Тот город за черной стеною
    Стал убежищем оборотней
    И коварных чертей.

    Как раз в тот самый момент, когда Сунь У-кун в ужасе смотрел на бесовское наваждение, позади раздался свист ветра. Сунь У-кун быстро обернулся и увидел третьего демона, который со страшной силой нанес ему удар по голове замечательной пикой с разукрашенным древком. Сунь У-кун мгновенно перевернулся и, вскочив на ноги, пустил в ход свой железный посохпалицу с золотыми обручами. Оба они, тяжело дыша от распиравшего их гнева и злобы, не находили слов и дрались, скрежеща зубами от ярости.

    Между тем старый демон подал знак и, подняв свой стальной меч, накинулся на Чжу Ба-цзе. В сильном смятении Чжу Ба-цзе бросил коня, завертел своими граблями, а затем стал колотить ими куда попало. Второй демон нацелился длинным копьем на Ша-сэна, но тот успел отразить удар своим волшебным посохом. Так на вершине начался жаркий бой трех дьяволов с тремя монахами.

    Шестнадцать бесов по сигналу стали действовать: один схватил белого коня, другой завладел поклажей, остальные ринулись на Танского монаха, потащили паланкин прямо к окраине города и стали громко кричать: «О великий князь, властитель наш! Твой замысел удался на славу. Танский монах уже в наших руках».

    Толпы бесов и бесенят стали сбегаться со стен города. Городские ворота широко распахнулись, и была дана команда: свернуть знамена и заглушить барабаны, не поднимать никакого шума и не бить в гонги. Все стали говорить: «Великий князь велел не производить никакого шума, чтобы не испугать Танского монаха. Его ни в коем случае нельзя пугать, иначе его мясо прокиснет и не пригодится в пищу!».

    Толпа бесов и бесенят, ликуя, приветствовала Танского монаха низкими поклонами как главу всех монахов. Его внесли на паланкине прямо в тронный зал дворца с золотыми колокольцами. Там его усадили на почетное место в самой середине зала и принялись угощать и чаем и яствами, кружились и хлопотали возле него со всех сторон.

    Несчастный монах в состоянии полузабытья с трудом открыл глаза, но не увидел ни одного близкого ему лица.

    Как в дальнейшем повернется его судьба? Останется он жив или погибнет — об этом вы, читатель, узнаете из следующей главы.

  • Международная амнистия призывает Китай сдержать свое обещание

    Международная амнистия призывает Китай сдержать свое обещание

    Через семь лет после того, как Международный Олимпийский комитет предоставил Пекину право проведения Олимпиады-2008, Международная амнистия провела всемирную акцию с целью напомнить Китаю о его невыполненном обещании в отношении прав человека.

    #img_left#Пекину было отдано предпочтение в качестве хозяина Летних игр-2008 среди претендующих на это Торонто, Парижем, Стамбулом и Осакой. Одним из решающих факторов такого выбора было обещание Китая улучшить ситуацию с правами человека в стране. Сюда так же относилось ограничение СМИ и давление на журналистов в преддверии Олимпиады. Многие иностранные журналисты увидели на самом деле совсем иную картину, особенно после инцидента в Тибете – жестокого подавления тибетцев.

    Китай продолжает использовать программу «Перевоспитание через труд» и заключение без судебного разбирательства. Власти также усилили преследование таких групп как Фалуньгун.

    В минувшую субботу в Дублине (Ирландия) активисты и сторонники Международной амнистии провели акцию с использованием макета китайского дракона в целях призвать общественность подписывать открытки, поддерживающие последнюю инициативу «Международной амнистии». Они призывают "убедить китайские власти отменить смертную казнь, цензуру интернета и отменить программу «Перевоспитание через труд», которая фактически представляет собой систему концентрационных лагерей".

    Представитель Международной амнистии сообщил: "6000 открыток уже подписаны, но наша цель состоит в том, чтобы перед Олимпийскими играми подписать в общей сложности 10 000 открыток".

    Эти открытки потом будут направлены премьер-министру Ирландии с просьбой принять во внимание общественную точку зрения, призывая Китай соблюдать обязательства, сделанные перед тем, как он был удостоен права принимать Олимпийские игры.

    Китай пренебрег своими обещаниями уважать наследие Олимпиады. "Семь лет назад, китайские власти пообещали, что Олимпийские игры улучшат права человека, но вместо этого репрессии активистов и журналистов перед Олимпиадой усилились", – сказал Ноэлин Хартиган, директор программы ирландского отделения Международной амнистии.

    В данной ситуации маловероятно, что пекинская Олимпиада оставит положительный след в отношении выполнения Китаем обещаний по улучшению ситуации прав человека в стране, сделанных во время заявки на Олимпиаду.

    Журналист спросил Джона Морана, представителя Международной амнистии в Ирландии, общались ли они когда-нибудь напрямую с китайским Посольством в Дублине, на что он сказал: «Мы всегда готовы и хотим встретиться с представителями правительства, чтобы обсудить ситуацию в этой стране, но, к сожалению, мы не смогли встретиться с чиновниками из китайского Посольства».

    Мартин Мерфи. Великая Эпоха

  • Всплеск насилия в районе Флашинг вынудил поставить вопрос об импичменте члена Совета Нью-Йорка

    Всплеск насилия в районе Флашинг вынудил поставить вопрос об импичменте члена Совета Нью-Йорка

    Член совета Нью Йорка Джон Лю встретился с практикующими Фалуньгун 2-го июля, почти 2 месяца спустя после того как агенты компартии Китая начали атаки на практикующих Фалуньгун в районе Флашинг. Впервые Лю отметил, что он не знал общей картины происходящего.

    #img_left#После 2-го июня практикующие Фалуньгун формально просили господина Лю о встрече 8 раз, но их просьбы были проигнорированы. После уличных протестов у дверей его офиса 30 июня, Лю наконец-то согласился назначить встречу.

    Практикующие Фалуньгун приняли участие в митинге, осуждающем поддержку господином Лю компартии Китая. Один из жителей района Флашинг г-н Бянь пожаловался, что избранный член совета в США действует против интересов своей собственной страны.

    В противоположность холодному приёму практикующих Фалуньгун, Лю встречался с подозреваемыми агентами КПК несколько раз. Как сообщили пропартийные СМИ, Лю пригласил людей, опознанных как нападавших (их фото были опубликованы в газете "Великая Эпоха"), чтобы заполнить вместе с ними их (жалобы – слово логически не увязывается) заявления.

    После инцидента 17 мая, как минимум 12 коммунистических агентов были арестованы полицией.

    На встрече с Лю, практикующие Фалуньгун показали 8-и минутное видео, показывающее сцены насилия в районе Флашинг, такие как толпа кричащая лозунги против Фалуньгун, оскорбления и угрозы физической расправы. Спикер Фалуньгун Чжан Эрпин спросил Лю, осудит ли он публично «этих хулиганов и сообщников КПК, которые жестоко атаковали практикующих Фалуньгун?».

    По словам свидетелей, Лю отказался принять видео как улику.

    На собрании практикующие Фалуньгун пожаловались, что их унижали и оскорбляли даже в повседневной жизни, в некоторых случаях группы из 100 человек.

    #img_left#Житель Нью-Йорка У Чжонлю выразил свое недовольство по поводу собрания: «он был безразличен и с большой неохотой слушал то, что говорили другие. У него не было стремления помочь нам осудить преступления. Я полагаю, он принял сторону преступников без сожаления».

    Житель района Флашинг и практикующая Фалуньгун Джуди Чен была избита и ей угрожали предположительно агенты КПК в мае, но Лю отказался встретиться с ней. «Двое моих сыновей сражаются за страну на войне, а вы не защищаете меня, но защищаете КПК», – заявила она.

    Житель района Флашинг Бянь Хэсян, эмигрировавший из Китая в США 9 лет назад, так же принял участие в собрании. Он сказал репортеру "Великой Эпохи" после собрания, что если Лю будет упорствовать в этом деле, то он оформит жалобу и потребует его импичмента.

    «Если бы Лю не знал о событиях произошедших в прошлом, то это можно было бы понять. Но он знает все факты. Если он продолжит демонстрировать высокомерие и невежество, то мне придется потребовать правительственного расследования его связей с КПК», – заявил мистер Бянь.

    Лю получил награду от китайского государственного СМИ в 2006 году с названием «Мир прекраснее благодаря тебе»

    Правозащитник Фан Ненда из Независимой Федерации Рабочих Китая так же присутствовал на собрании. Он выразил свое разочарование по поводу поведения Лю и его нежелания противостоять насилию против последователей Фалуньгун в районе Флашинг.

    Ян Жоин. Великая Эпоха

  • Автор отчёта: «Извлечение органов в Китае по-прежнему происходит»

    Автор отчёта: «Извлечение органов в Китае по-прежнему происходит»

    Дэвид Мэйтас – канадский правозащитник, один из авторов отчёта о фактах массового незаконного извлечения органов в Китае, заявил, что эти незаконные действия до сих пор происходят в Китае.

    #img_right#Два года назад в отчёте, написанном двумя канадскими правозащитниками, была раскрыта шокирующая картина – десятки тысяч узников совести в Китае убивают ради извлечения органов для последующей выгодной продажи.

    «К сожалению, несмотря на заметный прогресс в расследовании, извлечение органов до сих пор происходит в сегодняшнем Китае», – сообщает один из авторов отчёта.

    Отчёт появился через несколько месяцев после того, как редакция The Epoch Times опубликовала статьи об извлечении органов в Китае. В отчёте говорится, что в Китае с 2000 по 2005 гг. было сделано примерно 41 500 операций по трансплантации, источники органов для которых неизвестны.

    Через два года, после публикации работы «Кровавый урожай: Отчет о проверке утверждений об извлечении внутренних органов последователей Фалуньгун в Китае», авторы отчёта Дэвид Мэйтас, международный адвокат по правам человека и Дэвид Килгур, бывший член парламента Канады и госсекретарь по вопросам азиатско-тихоокеаского региона, объездили весь мир, вынося на обсуждение добытые ими сведения. Недавно Мэйтас сказал в интервью The Epoch Times, что по всему миру отчёт привлёк повышенное внимание к этим событиям, но он не считает, что практике извлечения органов в Китае был положен конец.

    «По моему мнению, это до сих пор происходит», – сказал он. Однако он упомянул некоторые благоприятные изменения за последние два года.

    Израиль, который раньше финансировал поездки в Китай для своих граждан, нуждающихся в трансплантации, теперь полностью прекратил эти действия. Правительство Тайваня также приложило усилия для прекращения поездок граждан из своей страны в континентальный Китай с целью трансплантации, благодаря чему, по мнению Мэйтаса, число трансплантаций в Китае значительно сократилось.

    «Число трансплантаций резко сократилась, тоже можно сказать и о количестве казнённых. Но китайское правительство лишь “узаконило” источник извлечённых органов. Число проводящихся трансплантаций до сих пор превышает официальное количество казнённых», – сказал Мэйтас, полагая, что узников совести, в большинстве своём, последователей Фалуньгун, продолжают тайно убивать ради выгодных сделок по продаже их органов.

    Отчёт также положил начало другим многочисленным усилиям по искоренению поездок в Китай для трансплантаций, включая личный законопроект члена канадского парламента Бориса Вжесневскина. В своём законопроекте Вжесневскин предполагает сделать криминально наказуемыми поездки канадцев в Китай для получения органов из сомнительных источников, например таких, как убитые последователи Фалуньгун.

    Мэйтас сказал, что законопроект, введённый в Бельгии, также имеет отношение к извлечению органов.

    «Филиппинское правительство, – продолжил Мэйтас, – тоже прилагает усилия, чтобы прекратить посреднические операции с целью получения органов – бизнес, который положил начало путешествиям для людей, желающих сделать трансплантацию органов в другой стране».

    Специальный докладчик ООН по вопросу пыток, д-р Манфрэд Новак, неоднократно обращался с этой проблемой к правительству Китая и публично заявил, что он считает утверждения из отчёта правдоподобными. Несмотря на это, Мэйтас заметил, что только несколько НПО и организаций обратили внимание на эту проблему, что весьма прискорбно.

    «Часто приходится сталкиваться с людьми и организациями, которые имеют дела с Китаем, и они зачастую не уверены, как поступать, – сказал Мэйтас – В настоящее время коммунистическое правительство Китая мало что сделало, чтобы обсудить указанные в отчёте сведения, что свидетельствует об их правдивости».

    Мэйтас добавил, что он и Килгур не получали никакого вознаграждения за расследования и отчёт, который они составили по запросу Коалиции по расследованию преступлений против Фалуньгун. В то же время многие поездки, упомянутые в отчёте, были оплачены принимающими их сторонами (университетами, неправительственными организациями и частными лицами). Мэйтас сообщил, что они редко лично получают вознаграждение за выступления, за исключением одной церемонии награждения в университете. Мэйтас сказал, что он и Килгур также сами оплачивают свои дорожные расходы.

  • Борьба тибетцев во имя свободы каждого

    Борьба тибетцев во имя свободы каждого

    Свобода религии, свобода слова и право на голосование преданы анафеме в коммунистическом обществе (согласно моему последнему анализу ситуации в КНР всё вышеупомянутое по-прежнему происходит), несмотря на то, что это наши фундаментальные права. Почему мы ведем бизнес с КНР?

    #img_left#Правительства стран мира позволили КНР вступить в ВТО и наделили её правом принимать Олимпийские игры. Однако, что сделало правительство КНР в ответ? Открыло огонь по тибетцам в Лхасе! Хватит! Между прочим, это уже второй раз, когда Ху Цзиньтао стреляет в невооруженных тибетцев.

    Но после этого инцидента смогли ли мы, наконец, сказать «хватит»?

    Тибет, Дарфур, Бирма, извлечение органов у живых людей, разрушение окружающей среды и бесконечный список злодеяний со стороны компартии Китая. За это ли мы их так наградили? НЕТ!

    Вспомним одну фразу, сказанную во времена Второй мировой войны: «Вначале они пришли за моим соседом, но я ничего не делал. Потом они пришли за моим братом, но я ничего не делал, а затем они пришли за мной». КНР представляет собой угрозу не только для Тибета.

    Тибетцы в Лхасе рискуют своими жизнями, проводя демонстрации, о которых мы читаем в новостях. Я чувствую, что они борются за свободу людей во всём мире.

    Анита Ширрефс. Форт Лодердейл, Флорида
  • В Китае продолжаются землетрясения

    В Китае продолжаются землетрясения

    #img_left_nostream#Три землетрясения силой 5,6 , 4,9 и 6,0 балла произошли на границе провинций Сычуань и Шэнси 24 июля. Один человек погиб, более десяти ранены, разрушено более тысячи домов, повреждены дороги.

    Землетрясения произошли 24 июля в 3.54, 13.30 и 15.09 по местному времени на границе между уездом Чинчуань и Нинчян провинций Сычуань и Шэнси, сообщило Центральное агентство новостей со ссылкой на сайт сейсмологической станции КНР.

    Главный штаб по спасению пострадавших от стихийных бедствий сообщил, что в результате трёх последних землетрясений погиб 1 человек, 17 человек ранены, среди них 6 – в тяжёлом состоянии; разрушено 1200 домов, около 1500 – повреждены.

     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
  • Роман ‘Путешествие на Запад’. Глава 77

    Роман ‘Путешествие на Запад’. Глава 77

    ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ,
    повествующая о том, как были обмануты дьяволы-оборотни и как все они преклонились перед Буддой
    #img_center_nostream#
    Не будем пока рассказывать вам о страданиях и мучениях Танского монаха. Обратимся к трем дьяволам, которые дрались не на жизнь, а на смерть с тремя монахами — Сунь У-куном и его духовными братьями. Они бились с одинаковой яростью, не щадя сил своих. Видно, про них говорится в пословице: «Нашла коса на камень». Бой происходил на пригорке к востоку от города. Вот послушайте, что это был за бой!

    Трое на трое сшиблись враги
    И оружье скрестили
    Шесть могучих борцов,
    Соревнуясь в проворстве и силе.
    Шесть различных желаний
    Вступили в борьбу меж собой.
    Шесть стремлений и чувств,
    Разъяренные, ринулись в бой.
    Есть небесных дворцов тридцать шесть,
    И всегда там весна.
    А страстей на земле — шестью шесть,
    Между ними — война!
    Сунь У-кун воздымал свою палицу
    С гневом и жаром,
    Но и черт отражал алебардой
    Удар за ударом.
    И второй омерзительный демон
    Был грозен и зол,—
    Он дразнил Чжу Ба-цзе
    И копьем его адским колол.
    Чжу Ба-цзе подымал на врага
    Исполинские грабли,
    Но могучие руки его
    Постепенно ослабли.
    И великий подвижник Ша-сэн
    Не простой был монах:
    Колдовской, зачарованный посох
    Сжимал он в руках.
    Поражал им третьего дьявола
    Смело с размаху.
    Старый дьявол секирой сражался,
    Не ведая страха.
    Трое славных борцов
    Защищали наставника честь.
    Трех проклятых врагов
    Разжигали и злоба и месть.
    Распаляясь от гнева,
    Бойцы поражали сплеча
    И взлетели на воздух,
    Заклятий слова бормоча.
    От ударов рождался огонь.
    Облака заклубились.
    Все носились в тумане,
    Сцепились во тьме и кружились,
    И сквозь черное марево,
    Из грозовых облаков
    Только слышался рев,
    Да хрипенье, да стоны врагов.

    Долго бились шесть чародеев. Уже стало смеркаться, поползли туманы, подгоняемые ветром, и вскоре совсем стемнело. А как вам известно, у Чжу Ба-цзе были огромные уши, которые свисали прямо на глаза, поэтому он в сумерки почти ничего не видел. Он неуклюже ворочал руками и ногами и не мог отбивать удары противника. Наконец, улучив момент, он бросился бежать, волоча за собою грабли. Старый дьявол помчался за ним и едва не зарубил мечом. К счастью, Чжу Ба-цзе удалось увернуться, и дьявол отхватил концом меча лишь несколько щетинок на его загривке. Продолжая преследовать Чжу Ба-цзе, дьявол все же нашел его и, схватив зубами за голову, помчался с ним в город. Там он бросил его бесенятам, велел крепко связать веревками и поместить во дворце, в тронном зале с золотыми колокольцами. Затем, вскочив на облако, старый дьявол помчался обратно к месту боя, чтобы в нужный момент прийти на помощь своим братьям. Ша-сэн понял, что дело принимает дурной оборот, и, сделав ложный выпад своим волшебным посохом, неожиданно повернулся и бросился наутек, спасая жизнь. Второй демон вытянул хобот, протрубил в него и обвил им Ша-сэна. Затем он доставил его в город, где тоже передал бесенятам, приказав связать пленника и поместить его в том же зале. Сам же он взвился в воздух, полетел к братьям и стал кричать им, чтобы они изловили Сунь У-куна.

    Сунь У-кун, видя, как оба его брата попали в лапы врагам, понял, что одному ему не справиться. Не зря говорится: «Одной рукой не отразишь двух кулаков, а двумя кулаками не перешибешь четыре руки». Сунь У-кун издал клич, отбил своим волшеб ным посохом удары всех трех дьяволов сразу, перекувырнулся и, вскочив на облако, умчался. Третий демон, видя, что Сунь У-кун пустился наутек, сразу же встряхнулся и принял свой первоначальный облик — превратился вмиг в огромную птицу. Расправив крылья, он полетел вдогонку за Сунь У-куном. И как бы вы думали, догнал он его? Помните, когда Сунь У-кун учинил буйство в небесных чертогах, против него не устояло стотысячное войско небесного царя, а от небесных духов он спасся благодаря уменью летать на волшебном облаке: перекувырнется разок — и восемь тысяч ли позади, перекувырнется другой, — глядишь, сто тысяч ли отмахал. Никто не мог догнать его. Однако этот дьявол одним взмахом крыльев покрывал расстояние в девяносто тысяч ли. Стоило ему два раза взмахнуть крыльями, как он настиг Сунь У-куна и, клюнув его, зажал в когти, да так крепко, что тот даже пошевельнуться не мог. Чтобы он ни придумывал, избавиться от когтей ему не удалось бы. Предположим, с помощью волшебства он принял бы другой облик или стал невидимым, ему все равно некуда было бы деваться. Он мог увеличиться, но тогда дьявол разжал бы когти, а если бы он стал уменьшаться, дьявол еще крепче стиснул бы его. И вот дьявол со своей добычей снова направился в город. Там он разжал когти, сбросил Сунь У-куна прямо в пыль и приказал бесенятам связать его и поместить вместе с Чжу Ба-цзе и Ша-сэном. Старый и второй демоны вышли к младшему и приветствовали его. Затем все трое направились во дворец. Дьяволам, конечно, повезло! Не свяжи они Сунь У-куна, он наверняка расправился бы с ними.

    Было время второй стражи. Дьяволы столкнули Танского монаха с места, на которое с почетом усадили его вначале. При свете фонарей Танский монах увидел своих спутников: они лежали на полу, связанные по рукам и ногам. Сюань-цзан упал на грудь Сунь У-куна и заплакал.

    — О мой верный ученик, — причитал Танский монах, — из каких бед ты выручал меня, скольких дьяволов-оборотней покорил своим волшебством, а теперь ты сам попался. Что же будет со мною, с несчастным монахом?

    Чжу Ба-цзе и Ша-сэн, услышав эти причитания, не удержались и зарыдали. Один только Сунь У-кун оставался спокойным.

    — Не волнуйся, наставник! — посмеиваясь, сказал он.— И вы, братья, не плачьте! Что бы эти дьяволы ни придумывали, все равно они не причинят нам никакого вреда. Пусть заснут покрепче, тогда мы спокойно выберемся отсюда.

    Чжу Ба-цзе не выдержал.

    — Братец, ты снова затеваешь недоброе! Мы ведь связаны пеньковыми веревками, да еще смоченными водой. Тебе-то хорошо, ты ведь тощий и не чувствуешь боли, а каково мне! Да ты взгляни на мои руки. Веревка впилась в них на глубину двух цуней! Как же избавиться от таких пут?

    — Подумаешь, пеньковая веревка, — со смехом сказал Сунь У-кун. — Да если бы нас связали канатом толщиной с чайную чашку, и то для меня ничего не стоило бы освободиться. Знаешь пословицу: «Осенний ветер пролетает мимо ушей»? Мне это не впервые.

    Пока они беседовали, до их слуха донеслись слова старого дьявола:

    — Ай да младший братец! До чего же силен, умен и как ловко выполнил свой замысел! Сам Танский монах оказался в наших руках.

    Затем последовало приказание:

    — Эй, слуги, пусть пятеро носят воду, семеро — чистят котел, десять — разжигают огонь, а двадцать — тащат железную клетку. В этой клетке сварим на пару четырех монахов. Сами отведаем, да и слугам нашим дадим по лакомому кусочку, пусть и они обретут долголетие.

    Чжу Ба-цзе задрожал от страха.

    — Слышишь, братец? Эти дьяволы собираются нас сварить и съесть.

    — Не бойся! Дай только мне узнать, мастера ли они готовить пищу.

    Ша-сэн заплакал.

    — Дорогой брат, — сквозь слезы проговорил он, — перестань шутить, не время! Считай, что одной ногой мы уже в преисподней. Не все ли равно теперь — мастера они готовить пищу или нет.

    Не успел Ша-сэн проговорить это, как до них донесся голос второго дьявола:

    — Вот Чжу Ба-цзе будет трудно сварить на пару.

    Чжу Ба-цзе просиял:

    — Амитофо! — воскликнул он. — Кто мой тайный благодетель?

    Затем раздался голос третьего дьявола:

    — Если будет трудно сварить, мы сдерем с него шкуру.

    Тут Чжу Ба-цзе так перепугался, что начал вопить не своим голосом:

    — Не надо сдирать! Не надо! В крутом кипятке все равно разварится!

    Тогда вмешался старый дьявол:

    — Того, кто плохо варится, нужно положить на нижнюю решетку клетки.

    Сунь У-кун расхохотался.

    — Ну, Чжу Ба-цзе, не бойся, эти дьяволы ничего не смыслят в стряпне.

    — Откуда ты знаешь? — полюбопытствовал Ша-сэн.

    — А вот откуда. Когда варят на пару, продукты начинают развариваться сверху. То, что плохо разваривается, кладут на верхнюю решетку и увеличивают огонь, чтобы он охватил кругом весь котел. Если же класть их на нижнюю решетку, хоть полгода вари, все равно останутся сырыми. А дьявол говорит, что Чжу Ба-цзе надо положить вниз. Ясно, что он ни черта не смыслит.

    — Братец! — воскликнул Чжу Ба-цзе.— Выходит, они собираются сварить нас заживо. И как только увидят, что пар от меня не идет, оттащат, перевернут на другую сторону и снова на огонь, пока не разварят с обеих сторон. Стало быть, нутро мое останется сырым. Так, что ли?

    Пока он говорил, прибежали бесенята.

    — Вода кипит! — доложили они.

    Дьявол распорядился втащить пленников. Толпа бесенят сразу же приступила к делу. Чжу Ба-цзе уложили на самую нижнюю решетку клетки, а Ша-сэна — на вторую. Сунь У-кун, смекнув, что и его сейчас понесут, тотчас освободился от веревок. Зажгли фонари. «При таком тусклом свете удобно действовать!» — мелькнуло у Сунь У-куна в голове. Он вырвал у себя шерстинку, дунул на нее своим волшебным дыханием и произнес: «Превратись!». Шерстинка сразу же превратилась в точную копию Сунь У-куна, тоже связанного веревками. Сам же он, став бесплотным, подскочил вверх, застыл в воздухе и, свесив голову, стал смотреть вниз.

    Бесенята, конечно, ничего не заметили, а потащили мнимого Сунь У-куна и положили его на третью решетку. Наконец дошла очередь до Танского монаха. Его повалили навзничь, скрутили веревками и внесли на четвертую решетку. Дрова были сухие, и костер горел ярким пламенем.

    Великий Мудрец не смог удержаться от горестного возгласа:

    — Чжу Ба-цзе и Ша-сэну вначале ничего не сделается, а вот бедный наставник сразу разварится. Надо, не мешкая, спасать его!

    Добрый Сунь У-кун тотчас прищелкнул пальцами и произнес заклинание: «Ом мани падме хум! Цянь Юань Хэн Ли Чжэнь!».

    Не успел он произнести последние слова, как к нему в виде тучки явился царь драконов Северного моря и, низко кланяясь, воскликнул:

    — Дракон Ао-шунь из Северного моря приветствует тебя!

    Сунь У-кун остановил его:

    — Ну что за церемонии! Встань! Прошу тебя! Не будь серьезного дела, я не осмелился бы потревожить тебя. Но мой наставник попал в плен к злым дьяволам, которые посадили его в железную клетку и собираются сварить на пару. Огради его от беды и не дай ему погибнуть!

    Дракон сразу же превратился в ледяной ветер и начал дуть, мешая огню лизать днище котла. Таким образом наши друзья оставались пока невредимыми.

    В конце третьей стражи старый дьявол распорядился:

    — Эй вы, подручные! Хорошенько стерегите пленников! Пусть десять бесенят по очереди поддерживают огонь, а мы на время покинем дворец и отдохнем хоть немного. Очень уж мы пе- реутомились, гоняясь за Танским монахом и его учениками, да еще четверо суток не спали, когда везли его сюда. Ну, ничего, за- то теперь им не уйти отсюда. В пятую стражу, как только начнет светать, они будут готовы, тогда можно будет заправить их чесноком, посолить, подлить уксусу. Затем вы разбудите нас, и мы полакомимся их мясом.

    Бесы обещали в точности выполнить приказание, и трое дьяволов разошлись по своим опочивальням.

    Находившемуся на краю облака Сунь У-куну было отчетливо слышно каждое слово старого дьявола, однако из железной клети не доносилось ни звука. «Что же это такое? —д умал Сунь У-кун. — Ведь там нестерпимая жара. Почему же они не стонут, не жалуются? Неужто сварились? Дай-ка спущусь пониже и послушаю!». Добрый Мудрец вскочил на ноги, встряхнулся и, превратившись в муху, уселся снаружи, у верхней решетки клети.

    — Черт возьми, — услышал он ругань Чжу Ба-цзе, — как бы узнать, собираются нас тушить или варить на пару?

    — Братец! — отозвался Ша-сэн. — Что значит «тушить» и «варить на пару»? Объясни!

    — Когда тушат, накрывают крышкой, а когда парят, то крышкой не накрывают.

    Вслед за этим раздался голос Танского монаха.

    — Братцы! Крышкой пока не накрыли!

    — Нам повезло! — обрадовался Чжу Ба-цзе. — Эту ночь мы, видно, еще проживем! Наверно, нас будут варить на пару.

    Убедившись, что все трое живы, Сунь У-кун подлетел к крышке и легонько прикрыл ею железную клетку. Танский монах испугался.

    — Братцы, — в ужасе прошептал он, — накрыли крышкой!

    — Ну все, теперь конец! — упавшим голосом произнес Чжу Ба-цзе. — Нас будут тушить, и к концу ночи мы сваримся.

    Ша-сэн и Танский монах расплакались, словно дети.

    — Не плачьте! — утешал их Чжу Ба-цзе. — Видно, истопники сменились.

    — Откуда ты знаешь? — удивился Ша-сэн.

    — Когда нас втащили сюда,— отвечал Чжу Ба-цзе, — мне было даже приятно. У меня ведь застарелая простуда, а тепло в таких случаях очень полезно. Сейчас, не знаю откуда, повеяло холодом.

    Эй, начальник истопников! — громко крикнул Чжу Ба-цзе: — Поддай-ка жару! Дров жалко, что ли? Ведь не твои!

    Сунь У-кун, услыхав эти слова, усмехнулся: «Ну и дуралей! — подумал он. — Холод можно еще перенести, а вот если жара хватит, то с жизнью распрощаешься. Ну, нечего терять время, надо скорее выручать их, а то Чжу Ба-цзе своим криком всех переполошит. Но для того, чтобы спасти их, я должен принять свой прежний облик. Как же быть? Бежать? Но меня могут увидеть, поднимут крик, разбудят дьяволов, и тогда хлопот не оберешься. Нет, сперва надо напустить на них чары…

    И тут Сунь У-кун вспомнил: — Давно, когда я стал зваться Великим Мудрецом, помню, как-то раз играли мы с хранителем небесного царства в цайцюань и я выиграл у него снотворных мушек; кажется, несколько штук у меня еще осталось. Напущу-ка я их на бесенят».

    Он стал шарить у пояса и нашел двенадцать штук.

    «Пущу десять, а парочку оставлю для развода», — решил Сунь У-кун.

    Так он и сделал. Каждому истопнику он бросил в лицо по мушке. Мушки забрались в ноздри, и бесенят стало неудержимо клонить ко сну, они засыпали, падая на землю. Один только бесенок с кочергой не поддавался дремоте. Он вертел головой, тер лапами лицо, хватался за нос и беспрестанно чихал.

    «Этот негодяй смекнул в чем дело, — подумал Сунь У-кун. — Запущу-ка я ему парочку «гусариков»! — И он бросил ему в лицо еще одну мушку. — Пусть бегают навстречу друг другу. Уж какая-нибудь из них угомонит его», — решил Сунь У-кун.

    Бесенок зевнул раза два или три, потянулся, выронил кочергу, шлепнулся наземь и заснул непробудным сном.

    — Вот это способ! — промолвил Сунь У-кун.

    Он тотчас принял свой обычный вид, подошел к клетке и позвал:

    — Наставник! Танский монах услышал.

    — О Сунь У-кун! Спаси меня! — воскликнул он.

    — Ты где, братец? Снаружи? — спросил Ша-сэн.

    — Еще бы! Стану я обрекать себя на подобные мучения! — задорно ответил Сунь У-кун.

    — Ну, братец! — рассердился Чжу Ба-цзе. — Ты скользкий, вот и выскользнул, а мы, словно козлы отпущения, ждем, когда нас сварят.

    — Не кричи, Дурень! — смеясь, ответил Сунь У-кун. — Я ведь пришел спасать вас.

    — Если спасать, так уж до конца, братец, — умоляюще произнес Чжу Ба-цзе, — чтобы нам снова не пришлось париться.

    Тем временем Сунь У-кун открыл верхнюю часть клети, освободил наставника, встряхнулся и вобрал в себя шерстинку, превращенную в двойника, затем одного за другим высвободил Ша-сэна и Чжу Ба-цзе. Как только Дурень почувствовал себя на свободе, он сразу же вознамерился бежать.

    — Постой! — остановил его Сунь У-кун. — Не торопись!

    Прищелкнув пальцами и произнеся заклинание, он отпустил дракона и тогда только снова обратился к Чжу Ба-цзе:

    — До Западного неба, где обитает Будда, пока очень далеко, — сказал он, — на пути еще встретятся высокие горы с крутыми вершинами. Нашему наставнику с его слабыми ногами не пройти пешком через такие препятствия. Нужно идти выручать коня.

    Вы бы видели, с какой легкостью Сунь У-кун на четвереньках пробрался в зал с золотыми колокольцами. Бесы и бесенята спали вповалку в самых различных позах. Никто из них не слышал, как Сунь У-кун отвязывал поводья. Как вам известно, это был не простой конь, а конь-дракон. Он узнал Сунь У-куна, поэтому стоял смирно, не лягался и не ржал. Вы помните, конечно, что Сунь У-куну когда-то приходилось ухаживать за конями и ему был пожалован чин бимавэня — конюшего. Великий Мудрец бесшумно вывел коня, подтянул подпругу, взнуздал как полагается, а затем попросил наставника сесть верхом. Танский монах, дрожа от страха, с трудом взобрался на коня и хотел было ехать, но Сунь У-кун остановил его.

    — Прошу тебя, не спеши, — сказал он. — По дороге на Запад нам еще повстречаются разные правители и цари, которым придется предъявлять подорожное свидетельство, иначе они нас не пропустят. Что мы им предъявим? Сейчас схожу за поклажей.

    — Когда меня вносили в ворота, — сказал Танский монах, — я заметил, что бесы положили поклажу слева от входа в зал с золотыми колокольцами. Там же осталось и коромысло.

    — Понятно! — ответил Сунь У-кун и так же неслышно ступая отправился на поиски во дворец. Вдруг он заметил в одном углу мерцающее сияние. «Это, должно быть, и есть поклажа»,— сообразил он. А дело было в том, что парчовая ряса Танского монаха была украшена жемчужиной, от которой и исходило сияние. Сунь У-кун поспешно подошел к узлам, здесь же лежало и коромысло. Узлы были целы и даже не развязаны. Он поспешно забрал их вместе с коромыслом и передал Ша-сэну.

    Чжу Ба-цзе повел коня, который хорошо знал дорогу, и они направились прямо к главным воротам, но тут послышался стук караульных колотушек и звон колокольцев. На воротах оказался замок с печатью.

    — Ишь ты, какие осторожные эти дьяволы! — воскликнул Сунь У-кун.— Как же нам выбраться отсюда?

    — Пойдемте через задние ворота,— предложил Чжу Ба-цзе.

    Так они и сделали. Сунь У-кун шел впереди, указывая дорогу. Но и здесь слышался стук колотушек и звякали колокольцы На задних воротах тоже висел замок с печатью.

    «Как же быть? — подумал Сунь У-кун. — Если бы с нами не было Танского монаха с его плотским телом, мы трое во всяком случае выбрались бы отсюда и улетели на облаке. Но с ним мы не можем взлететь, только потому, что он еще не переступил границы трех миров, в которых господствуют желания, страсти и бесчувствие, он все еще находится в пределах пяти стихий тщеславия, любостяжательства, разгула, надменности и лени, сам он происходит от родителей, не очистившихся от грехов».

    — Плохо дело! — сказал Сунь У-кун.

    — Братец! Незачем ломать голову, — посоветовал Чжу Ба-цзе. — Поищем такое место, где нет ни колотушек, ни колокольцев и никакой охраны. Там мы поможем нашему наставнику перелезть через забор и выберемся отсюда.

    Сунь У-кун засмеялся.

    — Ну и придумал! — сказал он.— Ведь если сделать, как ты предлагаешь, то потом, когда мы будем возвращаться со священными книгами, ты же своим длинным языком везде разболтаешь, что мы, монахи, лазали через чужие заборы.

    — Сейчас не время читать нравоучения, — перебил его Чжу Ба-цзе. — Подумай лучше, как спастись!

    Сунь У-кун не мог предложить ничего лучшего, и они решили последовать совету Чжу Ба-цзе. Подойдя к гладкой стене, наши путники стали думать, как перелезть через нее.

    Но надо же было случиться беде! Видно, зловещая звезда не покинула несчастного Сюань-цзана. Трое дьяволов вдруг проснулись и, почуяв, что Танский монах сбежал, стали кричать. Кое-как напялив на себя одежду, они бросились в зал.

    — Сколько раз прокипел Танский монах? — спрашивали они бесов.

    Однако бесенята-истопники так крепко спали, что даже удары палок не могли их разбудить. Остальные бесы спросонья отвечали заплетающимся языком:

    — Се-се-се-семь разков прокипели!

    Затем, немного придя в себя, они стремглав кинулись к котлу, увидели сброшенную на пол железную клеть, спящих истопников и в ужасе явились к дьяволам.

    — Великие князья! Сбе-сбе-сбе-сбежали! — с трудом доложили они.

    Трое дьяволов поспешно вышли из тронного зала, направились к котлу и, внимательно осмотрев его, убедились, что клеть действительно сброшена на пол, кипяток остыл, а от огня даже головешек не осталось. Истопники спали мертвым сном и громко храпели. Тут дьяволы-оборотни подняли невообразимый крик.

    — Живее в погоню, ловите Танского монаха!

    От этого страшного крика бесенята проснулись, вскочили на ноги, похватали оружие и бросились к главным воротам. Но тут все было в порядке. Печать и замок оказались на месте, колотушки стучали, колокольцы звенели.

    Бесы стали спрашивать ночных дозорных, карауливших за воротами:

    — Не видели, откуда выбежал Танский монах?

    — Отсюда никто не выходил! — в один голос отвечали дозорные.

    Тогда бесы кинулись к задним воротам. Но и здесь замок и печать, колотушки и колокольцы — все было на месте. Суматоха усилилась,— стали зажигать факелы, фонари. Кругом заполыхало красное зарево, стало светло как днем. Тут все отчетливо увидели, как четыре беглеца пытаются перелезть через стену. Старый дьявол подбежал к ним и закричал:

    — Вы куда?!

    У Танского монаха от испуга обмякли руки и ноги, и он, как мешок, рухнул со стены на землю. Старый дьявол тут же схватил его.Тем временем второй дьявол поймал Ша-сэна, третий вцепился в Чжу Ба-цзе. Остальные бесы тащили поклажу и вели белого коня. Одному только Сунь У-куну удалось бежать. Чжу Ба-цзе, бормоча под нос ругательства, изливал свою досаду на Сунь У-куна.

    — Чтоб тебе ни дна ни покрышки! — ворчал он. — Я же говорил, если будешь спасать, то уж до конца. Теперь нас опять запрячут в железную клетку и станут варить!

    Дьяволы притащили Танского монаха в тронный зал, — они, видимо, отказались от намерения сварить его. Второй дьявол велел слугам привязать Чжу Ба-цзе к одному из передних столбов, поддерживавших крышу дворца. Третий демон распорядился привязать Ша-сэна к такому же заднему столбу. А старый демон не выпускал Танского монаха, обхватив его своими ручищами.

    — Ты что его держишь, братец?! — спросил младший брат дьявола. — Неужели хочешь съесть его живьем? Вряд ли он придется тебе по вкусу. То ли дело простые мужики и парни, — поймал и тут же ешь себе на здоровье. А это, брат, редчайшее лакомство из высочайшего удела, им можно лакомиться только в свободную пору, когда погода ненастная. Перед этим надо тщательно привести себя в порядок, причем вкушать его нужно под первосортное вино и нежную музыку!

    Старый дьявол рассмеялся.

    — Ты совершенно прав, брат мой, — молвил он, — боюсь только, что опять появится Сунь У-кун и похитит его.

    — У нас во дворце есть узорчатая беседка с разными благовониями, в ней стоит железный поставец. Давай упрячем в него Танского монаха, запрем беседку и пустим слух о том, что мы съели Танского монаха сырым. Пусть бесенята разнесут этот слух по всему городу. Будь уверен, Сунь У-кун непременно явится, чтобы пронюхать, как обстоят дела Узнав о том, что мы съели Танского монаха, он придет в такое уныние, что, безусловно, уберется восвояси. Мы же подождем несколько дней, пока не убедимся, что Сунь У-кун не станет больше тревожить нас, а уж тогда притащим сюда монаха и будем понемногу лакомиться. Ну как? Что ты на это скажешь?

    Оба демона очень обрадовались и стали хвалить своего младшего брата:

    — Молодец! Правильно говоришь!

    После этого дьяволы схватили несчастного монаха и, не дожидаясь рассвета, поволокли его в беседку и втолкнули в железный поставец. Двери в беседку наглухо закрыли. Молва о том, что дьяволы съели Сюань-цзана, быстро облетела весь город. Но об этом рассказывать мы не будем.

    Вернемся к Сунь У-куну. Вы знаете, что он удрал на облаке, спасая жизнь, и не мог позаботиться о Танском монахе. Он направился прямо к пещере Льва и верблюда и там уничтожил своим посохом всех бесенят до единого, хотя их было десятки тысяч.

    Когда он возвращался назад, на востоке уже взошло солнце. Приблизившись к городу, Сунь У-кун не осмелился вызвать дьяволов на бой. Ведь известно, что: «Из одной пряди нитки не скрутишь, одной ладонью не захлопаешь». Он спустился с облака, качнулся из стороны в сторону и, превратившись в маленького бесенка, проник в город, где стал обходить все улицы и переулки, чтобы хоть что-нибудь разузнать. В городе только и было разговоров о том, что Танского монаха этой ночью заживо съел великий князь. Вот когда Сунь У-кун действительно встревожился. Он устремился во дворец и заглянул в зал с золотыми колокольцами, где увидел множество оборотней, разодетых в одежды из желтой материи, в меховых шапках, отороченных золотом, с красными лакированными дубинками в руках и с табличками из слоновой кости у пояса. Все они сновали взад и вперед. Глядя на них, Сунь У-кун подумал: «Это, наверное, дворцовые служащие. Превращусь-ка и я в такого, войду туда и все разузнаю».

    Ну и Сунь У-кун! Он сразу же принял вид дворцового служащего и, смешавшись с остальными, вошел в золотые ворота дворца. Вдруг он заметил привязанного к столбу Чжу Ба-цзе, который чуть слышно стонал. Сунь У-кун приблизился к нему и окликнул:

    — Чжу У-нэн!

    Чжу Ба-цзе узнал Сунь У-куна по голосу и взмолился:

    — Дорогой братец, это ты? Спаси меня!

    — Спасу, — ответил Сунь У-кун, — скажи только, где наставник.

    — Наставника нет в живых, — ответил Чжу Ба-цзе. — Вчера ночью эти дьяволы живьем сожрали его!

    Услышав эти слова, Сунь У-кун лишился голоса и заплакал.

    Чжу Ба-цзе стал утешать его:

    — Братец, не плачь! Я передаю тебе только то, что слышал от этих бесов, но собственными глазами не видел. Ты лучше не теряй зря времени и узнай точнее.

    Сунь У-кун перестал плакать и направился дальше. Он обошел дворец и заметил Ша-сэна, который был привязан к другому столбу. Подойдя к нему поближе и коснувшись его рукой, Сунь У-кун позвал:

    — Ша У-цзин!

    Ша-сэн тоже сразу узнал голос Сунь У-куна.

    — Это ты, братец, проник сюда? — обрадовался он. — Спаси меня! Спаси!

    — Тебя спасти не трудно — подбодрил его Сунь У-кун, — но скажи мне, не знаешь ли ты, где наш наставник?

    У Ша-сэна закапали слезы из глаз.

    — Братец! — горестно ответил он. — Оборотни не дождались, пока наш наставник сварится, и съели его живьем!

    Сомнений больше не было. Оба его брата говорили одно и то же. Сунь У-куну показалось, будто сердце его пронзил острый нож. Он не стал спасать ни Чжу Ба-цзе, ни Ша-сэна, стремительно подпрыгнул вверх, поднялся в воздух и помчался на пригорок у восточной стороны города. Там он спустился с облака и принялся громко рыдать и причитать, мысленно обращаясь к наставнику.

    Я грущу, вспоминая,
    Как я в небесах провинился.
    Небывалые муки
    В тот день ожидали меня.
    Ты, мой добрый наставник,
    Тогда предо мною явился.
    Ты избавил от пытки меня,
    От меча и огня.
    И живой благодарностью полон,
    Любовью глубокой,
    Я к обители Будды
    Направился вместе с тобой,
    С искушением дьявольским
    В сердце боролся жестоко
    И, стремясь к совершенству,
    Сражался с бесовской гурьбой.
    Я желал, чтобы цели достиг ты,
    Мой добрый учитель,
    Но тебя я не спас,
    И не можешь ты путь завершить.
    Ты погиб, не пройдя сквозь ворота
    В святую обитель.
    Ты погиб… я живу без тебя…
    И не знаю, как жить!

    Долго терзался Сунь У-кун, пребывая в скорби и печали. Долго размышлял он, задавал себе всевозможные вопросы, но не находил на них ответа.

    «Это все он, наш Будда Татагата, в своей обители высшего блаженства от безделья насочинял всякие книги. Подумаешь! Священные книги! «Три сокровища»! — раздумывал он. — Да если у него действительно было намерение склонять всех к добру, позаботился бы лучше о том, чтобы самому доставить эти книги в восточные земли. Разве тогда не стали бы они распространяться среди людей вечно? Видно, жалко ему расставаться с этими книгами, вот и приходится таким, как мы, ходить к нему на поклон. Разве знает он, сколько мучений вынесли мы, переходя через тысячи гор. И все зря! Сегодня к утру мой наставник лишился жизни! Кончено! Все кончено! Ну что ж, полечу-ка я на облаке к самому Будде и расскажу ему все, что произошло. Если он согласится передать мне свои книги, я доставлю их в восточные земли. Пусть люди узнают, что ждет их в награду за добрые дела. В то же время я исполню данный мною обет. Если же Будда не даст мне своих книг, я попрошу его снять с моей головы волшебный обруч, оставлю его Будде, а сам вернусь в свою пещеру, где буду царствовать над обезьянами и забавляться с ними».

    Решив так, Сунь У-кун сразу же вскочил на облако и направился прямо в страну Небесных бамбуков. Не прошло и часа, как показалась чудодейственная гора Линшань. Еще миг, и Сунь У-кун, прижав книзу облако, достиг основания пика Горный орел. Не успел он поднять голову, как его обступили четыре великана — хранителя Будды и грозно спросили:

    — Ты куда направляешься?

    Вежливо поклонившись, Сунь У-кун ответил:

    — Мне нужно видеть Будду Татагату по важному делу.

    Старший из хранителей по имени Юн-чжу, досточтимый князь, правитель горного хребта Золотой зари в горах Куэнь-лунь, крикнул:

    — Эй ты, мартышка! Слишком грубо и дерзко себя ведешь! В прошлый раз мы много сил потратили, чтобы выручить тебя из лап дьявола с головой Быка, а сейчас при встрече с нами ты не проявил ни малейшей учтивости. Если ты явился по важному делу, обожди здесь, пока мы доложим Будде. Если он разрешит, мы тебя пропустим. Тут тебе, братец, не Южные ворота неба, где ты можешь входить и выходить, когда тебе вздумается! Ну-ка, отойди!

    Наш Великий Мудрец Сунь У-кун был и без того сильно огорчен и раздосадован, а потому, услышав такое обращение, вскипел неудержимой яростью и стал кричать так, что потревожил самого Будду.

    В это время Будда сидел на своем троне в виде цветка лотоса с девятью лепестками и объяснял священные книги своим наиболее близким ученикам — восемнадцати архатам. Он прервал свои объяснения и сказал:

    — Сунь У-кун явился! Ступайте и примите его.

    Выполняя повеление Будды, архаты чинно, двумя рядами, вышли из ворот с приветственными возгласами:

    — О Великий Мудрец Сунь У-кун! Сам Будда зовет тебя.

    Четыре хранителя Будды, стоявшие у ворот, сразу же расступились и пропустили Сунь У-куна. Архаты провели Сунь У-куна к трону Будды. При виде Будды Сунь У-кун пал ниц, и слезы ручьем хлынули из его глаз.

    — Что случилось? Чем ты так опечален? — участливо спросил Будда.

    — Я, твой ученик, неоднократно был удостоен милости внимать твоим поучениям и пользовался твоим покровительством. С того времени, как я вступил на путь твоего истинного учения, на меня возложена обязанность охранять Танского монаха, которого я почитаю как своего наставника. Трудно передать, сколько горя нам пришлось изведать на далеком пути к тебе. И вот сейчас мы достигли горы Льва и верблюда, где оказалась пещера, а поодаль и город того же названия. Три лютых дьявола, три родных брата, владеют этой горой, пещерой и городом. Старший зовется царь Львов, средний — царь Тапиров, а младший — Великий кондор. Они и схватили моего наставника. Мы трое, его ученики, потерпели полное поражение в борьбе с дьяволами. Нас всех связали и поместили в железную клеть, чтоб сварить. К счастью, мне удалось бежать, и я призвал на помощь царя драконов из Северного моря, который избавил наставника от этих мук. В ту же ночь я вызволил наставника и обоих моих братьев из железной клети, но, увы, избавить их от власти злой звезды я не смог — наставник снова попался в лапы дьяволам. Когда рассвело, я проник в город: хотел узнать, какова судьба моего учителя. И узнал, что эти проклятые чудовища, беспощадные и хищные, в ту же ночь растерзали моего наставника, сожрали его живьем, и от него теперь не осталось ни костей, ни мяса. К тому же я сам видел моих собратьев, Чжу У-нэна и Ша У-цзина, которых тоже ожидает лютая смерть, привязанными к столбу. Спасти их не в моих силах, потому только я и явился сюда преклониться перед тобой, всемогущий Будда Татагата. Уповая на твою величайшую доброту и сострадание, молю тебя снять заклятие, которым сковывает мою голову обруч, и взять его обратно. Меня же отпусти на гору Цветов и плодов, где меня ожидает привольная жизнь и забавы с моими мартышками.

    При последних словах слезы градом покатились из глаз Сунь У-куна, и он разрыдался.

    — Успокойся! — смеясь, проговорил Будда Татагата. — У этих оборотней чары оказались столь могущественны, что ты не смог одолеть их, вот ты и убиваешься.

    Сунь У-кун опустился на колени и стал бить себя в грудь.

    — Не скрою от тебя, Будда Татагата, — сказал он,— с того года, когда я учинил буйство в небесных чертогах и меня прозвали Великим Мудрецом, с того времени, как я появился в образе человека, ни один враг еще не одолел меня. Но на сей раз проклятым дьяволам удалось провести меня.

    — Не досадуй! — стал утешать его Будда. — Я хорошо их знаю.

    Сунь У-кун сразу же осекся и вполголоса спросил:

    — О милосердный Будда! Правду ли говорят, что они приходятся тебе сродни? Я слышал об этом от людей.

    Будда прервал его.

    — Экая ты хитрая обезьяна! — воскликнул он. — Как могут подобные твари находиться со мной в родстве?

    — Откуда же ты их знаешь, — улыбнулся Сунь У-кун, — если не состоишь с ними в родстве?

    — Я наблюдал за ними своим всевидящим оком,— пояснил Будда. — Вот откуда я их знаю. Над старым оборотнем и его вторым братом здесь есть хозяева.

    И Будда кликнул:

    — Ананда и Кашьяпа! Идите сюда! Пусть один из вас отправится на облаке к горе Пяти террас и призовет сюда Вэнь Шу, а другой пусть летит к горе Брови красавицы и призовет Пу Сяня.

    Оба досточтимых архата тотчас отправились выполнять повеление Будды.

    — Я отправил их за хозяевами старого оборотня и его второго брата, — объяснил Будда Сунь У-куну. — Говоря по правде, — добавил он, — третий оборотень в какой-то мере приходится мне сродни.

    — С какой стороны? — живо спросил Сунь У-кун. — Со стороны отца или матери?

    Будда не сразу ответил на вопрос.

    — Видишь ли, — сказал он, помолчав, — с того времени, как первоначальный хаос начал распадаться, небо разверзлось в первый период — «цзы», земля образовалась во второй период – «чоу», а люди появились в третий период — «инь». Затем небо вновь совокупилось с землей и народились все твари. Среди тварей выделились звери, бегающие по земле, и птицы, летающие по воздуху. Старшим над всеми зверями является жираф, а над всеми птицами — феникс. Феникс был сверх всего наделен еще животворным духом и породил павлинов и кондоров. Павлины при своем появлении на свет, оказались наиболее лютыми и способны были поедать людей. Они всасывали их в себя сразу на расстоянии сорока пяти ли. Как-то раз я находился на снежной вершине горы, чтоб упражняться в достижении роста в шесть чжан с озолочением всего туловища, но меня сразу же всосал павлин, и я попал прямо к нему в брюхо. Я уж хотел было выбраться через задний проход, но побоялся измазаться. Тогда я перебил ему позвоночник, вылез и вскарабкался на чудодейственную гору Линшань. У меня было желание убить этого павлина, но все Будды стали уговаривать меня не делать этого. Ведь погубить павлина, все равно, что погубить родную мать. Поэтому я и оставил павлина в скопище пернатых, обитающих на этой горе, и пожаловал ему почетный титул «Великий просвещенный повелитель павлинов, породивший Будду». А кондор был рожден той же самкой, что и павлин. Теперь ты понимаешь, какое между нами родство?

    — Так вот оно что! — рассмеялся Сунь У-кун. — Значит, если продолжить эту линию родства, то получится, что ты, Будда, приходишься племянником оборотню со стороны матери.

    — Придется, видно, мне самому отправиться на расправу с этим оборотнем, — сказал Будда, не дослушав Сунь У-куна.

    После этого Сунь У-кун земно поклонился Будде и произнес:

    — Умоляю тебя, сделай милость и хоть раз сойди со своего трона!

    Будда выполнил просьбу Сунь У-куна и в сопровождении всей свиты вышел из наружных ворот своей обители. Там он встретился с Анандой и Кашьяпой, которые привели двух бодисатв: Особо просвещенного Вэнь Шу и во всем сведущего Пу Сяня. Оба они совершили поклон перед Буддой Татагатой.

    — Бодисатва, — обратился Будда к Вэнь Шу, — сколько времени прошло с тех пор, как твой зверь покинул гору?

    — Семь дней, — отвечал Вэнь Шу.

    — Семь дней — это значит несколько мирских тысячелетий, — промолвил Будда. — Сколько живых тварей погубил он за это время! Следуйте за мной, надо скорей изловить его! — приказал он.

    Сопровождаемый двумя бодисатвами, Будда со всей свитой поднялся в воздух и полетел. Вот как об этом рассказывается в стихах:

    Высокая лазурь
    Покрылась облаками,
    Даруя благодать
    И силу без конца…
    Сам Будда вышел в путь
    Из горнего дворца
    И, милосердный,
    Шествует над нами.
    Он помыслом проник
    В сердца земных существ,
    Он тайну разъяснил
    Их смерти и рожденья,
    Все превращения,
    Зверей, людей, божеств,
    И цель глубокую
    Их перевоплощенья.
    И перед ним неслись торжественно
    Пятьсот
    Архатов избранных,
    Святителей смиренных
    А позади него
    Держали путь с высот
    Три тысячи святых —
    Соратников блаженных.
    А рядом с ним
    Неслись Цзяшэ, Ано,
    Готовые на бой.
    И — бодисатв опора —
    Пу Сянь, Вэнь Шу.
    И было решено,
    Что подчинится им
    Вся дьявольская свора!

    Благодаря тому что Сунь У-кун обладал столь добрыми чувствами, ему удалось упросить Будду-прародителя прийти на помощь. Вскоре они увидели зловещий город.

    — О Будда! — воскликнул Сунь У-кун.— Вон там, где клубятся черные испарения, столица государства Льва и верблюда.

    — Ты спустись первым, — приказал Будда, — войди в город и вступи в бой с этими оборотнями. Только смотри, не побеждай их. Сделай вид, что потерпел поражение, и возвращайся сюда, а я уж сам с ними справлюсь.

    Великий Мудрец направил облако прямо к городу и, спустившись на городскую стену, стал кричать и ругаться:

    — Эй вы, скоты негодные! Выходите сюда сразиться со мной, старым Сунь У-куном!

    Находившиеся в дозорных вышках бесенята перепугались и сломя голову бросились вниз, издавая громкие вопли:

    — О великий князь! Сунь У-кун находится на городской стене и вызывает вас на бой!

    — Ну и обезьяна! — вскричал старый дьявол. — Три дня не показывалась и, на тебе, с утра явилась, не иначе как привела с собой кого-то на помощь!

    — Чего бояться! — вскричал третий брат. — Давайте вместе пойдем и посмотрим!

    Трое дьяволов с оружием в руках устремились на городскую стену. Увидев Сунь У-куна, они, не говоря ни слова, сразу же набросились на него. Сунь У-кун, вращая свой посох, вышел им навстречу. Они схватывались раз семь или восемь, после чего Сунь У-кун, притворившись побежденным, бросился бежать.

    Дьяволы во всю глотку закричали ему вслед:

    — Ты куда?!

    Тут Сунь У-кун перекувырнулся и очутился на облаке.

    Дьяволы вскочили на другое облако и пустились в погоню. Сунь У-кун мгновенно уклонился в сторону и скрылся в лучах сияния, исходившего от Будды. Тут дьяволы-оборотни увидели перед собой трех достопочтенных Будд, олицетворяющих Прошедшее, Будущее и Настоящее, в окружении пятисот архатов и трех тысяч праведных приверженцев Будды Татагаты. Они кольцом обступили трех оборотней да так плотно, что даже капля воды не могла бы просочиться.

    У старого дьявола от страха отнялись руки и ноги.

    — Братцы! — закричал он. — Плохо дело! Эта обезьяна — настоящий черт, выросший из земли! Как же ей удалось призвать сюда моего властителя?!

    — Не бойся, братец! — старался подбодрить его третий дьявол. — Мы втроем разом набросимся на Будду, собьем его с ног нашим оружием и завладеем его дивным храмом Раскатов грома…

    Старый дьявол в самом деле замахнулся мечом на Будду. Но тут Вэнь Шу и Пу Сянь прочли заклинание и прикрикнули:

    — Экие скоты негодные! Все не возвращаетесь на истинный путь и не раскаиваетесь? Чего же вы ждете?!

    Старый дьявол и его второй брат испугались и больше не посмели хорохориться. Они побросали оружие, перекувырнулись через голову и приняли свой настоящий облик. Двое бодисатв кинули им на спины свои сидения в виде цветка лотоса и сразу же уселись на них, а оборотни, опустив уши, изъявили полную покорность.

    Так двумя бодисатвами были пойманы Черный Лев и Белый тапир. Один только третий оборотень не покорился. Он расправил крылья, отбросил свою замечательную пику, взвился в воздух и, играя широко растопыренными когтями, кинулся на Царя обезьян, который скрылся в лучах сияния Будды. Будда предугадал намерение оборотня и метнул в него золотистый луч. Голова оборотня, с макушкой в виде сорочьего гнезда, метнулась против ветра и превратилась в окровавленный кусок мяса. Продолжая играть когтями, оборотень ринулся было на Будду, но тот поднял руку, перепонки на крыльях оборотня тотчас лопнули, и он не мог больше летать. Он тут же сел на макушку Будды и принял свой первоначальный образ. Это оказался огромный кондор с орлиными крыльями золотистого цвета. Раскрыв клюв, он вдруг заговорил:

    — О Будда Татагата! Зачем ты околдовал меня своими могущественными чарами?

    — Ты натворил немало бед! — отвечал Будда. — Но если последуешь за мной и станешь творить добро, то этим, может быть, искупишь свою вину.

    — У тебя там надо соблюдать посты, питаться одними овощами, жить в крайней бедности, терпеть лишения. А здесь я ем человечину и ни в чем себе не отказываю. Грех падет на тебя, если ты уморишь меня голодом.

    — Мне подвластны четыре огромных острова, — отвечал Будда, — великое множество живых существ живет на них, уповая на меня. Я велю им приносить тебе жертвы за каждое твое доброе деяние.

    Кондор попытался было освободиться, хотел бежать, но все его старания оказались тщетными. Пришлось покориться. Между тем Сунь У-кун перекувырнулся и, очутившись перед Буддой, стал отбивать земные поклоны.

    — О мой повелитель! — восклицал он — Ты изловил оборотней и устранил великую напасть, но моего бедного наставника все равно уже нет в живых.

    Щелкая зубами, кондор закричал:

    — Противная обезьяна! Нашла-таки злодеев, которые покорили меня. Когда это мы сожрали твоего наставника? Разве не он находится там, в узорчатой беседке, в железном поставце?

    Услышав эти слова, Сунь У-кун поклонился Будде до земли и снова поблагодарил его. Опасаясь, как бы не выпустить кондора, Будда велел Сунь У-куну скрыться в лучезарном сиянии и совершить заклинание, предохраняющее от всякой напасти. Затем он вернулся на облако и вместе со всей свитой полетел к своей драгоценной обители.

    Тем временем Сунь У-кун на облаке спустился на землю и вошел в город. Там уже не было ни одного бесенка. Недаром говорится: «Без головы змея не ползает, без крыльев птица не летает».

    Узнав о том, что их властители покорились Будде, бесенята удрали, спасая свою жизнь. Сунь У-кун освободил Чжу Ба-цзе и Ша-сэна, нашел поклажу и отыскал коня.

    — Наш наставник жив! — сообщил он своим братьям. — Идемте за мной!

    Он провел их в дворцовый сад, где они нашли узорчатую беседку. А когда заглянули внутрь, то увидели в ней железный поставец, из которого доносились глухие стенания Танского монаха. Ша-сэн вскрыл поставец своим волшебным посохом, покоряющим оборотней, и, сдвинув крышку, позвал: «Наставник!».

    При виде своих учеников Танский монах зарыдал.

    — Братцы! — говорил он сквозь слезы. — Как это вам уда- лось покорить этих дьяволов? И откуда вы узнали, что я здесь?

    Тут Сунь У-кун подробно рассказал ему все, что произошло, от самого начала до самого конца.

    Танский монах был растроган до глубины души и непрестанно благодарил.

    Наставник и его ученики разыскали еду в хоромах дворца, приготовили чай, сварили кашу, наелись досыта, привели себя в порядок и, выйдя из города, отправились по большой дороге дальше на Запад.

    Вот уж действительно верно сказано, что: «За книгами священными идти должны только люди праведные» и что: «Мысленные переживания и душевные треволнения всегда оказываются пустыми».

    Когда закончится это путешествие и наши путники смогут лицезреть Будду, вы узнаете из следующих глав.

  • Вандалы налили соус для лапши в ящики для газет The Epoch Times

    Вандалы налили соус для лапши в ящики для газет The Epoch Times

    1-го июля примерно в 6 часов утра почтальон, доставлявший газеты The Epoch Times обнаружил соус для лапши, налитый в ящики для газет The Epoch Times (ЕТ) и «Тайный Китай» на главной улице района Флашинг.

    #img_left#Была вызвана полиция, и спустя 10 минут они прибыли и приступили к расследованию.

    Почтальон г-н Сяо, подозревает, что это систематические попытки не дать читателю получить доступ к газетам.

    «Это имеет прямую связь с беспорядками, организованными пособников компартии Китая (КПК) в районе Флашинг», – заявил Сяо. «Уничтожение газет было намеренным, чтобы скрыть события, произошедшие в районе Флашинг, и пособники КПК бояться разоблачения».

    С 17-го мая работники The Epoch Times и последователи Фалуньгун на улицах Флашинга подвергались грубым словесным и физическим нападкам. The Epoch Times постоянно освещала и расследовала эти атаки.

    Другой работник The Epoch Times г-н Сюй, работал разносчиком газет на протяжении 8-и лет. Две недели назад утром в субботу между 5:30 и 6 часами утра он увидел агента КПК который обливал газеты The Epoch Times, Тайный Китай и Женьминьбао, вблизи кафе Старбакс, на главной улице, Сюй сказал, что около 200-а газет лежало по всему тротуару, так что людям приходилось обходить их, а так же много газет Великой Эпохи и Секретный Китай было разбросано на перекрестке Мейн Стрит и Эббот. Ветром их размело по всем улицам.

    Тайный Китай и Женьминьбао известны как антикоммунистические газеты.

    #img_left#Из этих действий видно, что КПК завербовала немало сообщников для совершения всех этих актов вандализма. Сюй сказал. «Причина, по которой эти газеты подвергаются нападкам в такой форме в том, что они сообщают правду о КПК, вопреки ее массовому промыванию мозгов и запрету на свободу мысли. Это так же показывает, что КПК боится этих СМИ».

    Нападки на ящики с газетами The Epoch Times происходят не впервые. В июне прошлого года, служба доставки газет ЕТ с помощью отделения полиции Сан-Франциско, поймали человека, который воровал газеты из ящиков ЕТ в центре города Сан-Франциско поздно ночью.

    В 2005 году в Лос-Анджелесе, вооруженный человек азиатской внешности, разгуливал по городу, по определенному маршруту и воровал газеты из ящиков, в конечном счете, он был пойман, и ему предъявлены обвинения в нападениях.

    В уголовном кодексе Калифорнии, пункт 490,7, и в полицейском кодексе Сан-Франциско, пункт 630, говорится, что забирать более 25 копий бесплатных газет, не дав тем самым остальным прочитать газеты, является противозаконным.

    Анна Чжан, специально для Великой Эпохи