Blog

  • Герман и Луценко верят в возможность досрочного освобождения Тимошенко

    Герман и Луценко верят в возможность досрочного освобождения Тимошенко

    Юрий Луценко и внештатный советник президента Анна Герман выразили надежду на возможность досрочного освобождения экс-премьер-министра Украины Юлии Тимошенко.

    #img_left#На вопрос в телепередаче «Свобода слова» канала ICTV будет ли «акт милосердия» со стороны Президента Украины к ещё одному главному политзаключённому, Анна Герман ответила, улыбаясь: «Фразу о том, что я верю в милосердие президента, в этой студии я повторю в третий раз».

    Об отсутствии «преград в досрочном освобождении» Тимошенко не видит и освобождённый в воскресенье, 7 апреля, Юрий Луценко. Об этом он заявил в эфире телеканала ТВi.

    В то же время уполномоченный ВР по правам человека Валерия Лутковская, которая ходатайствовала о помиловании экс министра МВД, считает, что подавать прошение о помиловании Юлии Тимошенко сейчас преждевременно, передаёт ICTV.

  • Луценко і Герман вірять у можливість дострокового звільнення Тимошенко

    Луценко і Герман вірять у можливість дострокового звільнення Тимошенко

    Юрій Луценко і позаштатний радник президента Ганна Герман висловили надію на можливість дострокового звільнення екс-прем’єр-міністра України Юлії Тимошенко.

    #img_left#На запитання в телепередачі «Свобода слова» каналу ICTV, чи буде «акт милосердя» з боку Президента України до ще одного головного політв’язня, Ганна Герман відповіла, посміхаючись: «Фразу про те, що я вірю в милосердя Президента, в цій студії я повторю втретє».

    Про відсутність «перепон у достроковому звільненні» Тимошенко не бачить і звільнений у неділю, 7 квітня, Юрій Луценко. Про це він заявив в ефірі телеканалу ТВі.

    У той же час уповноважений ВР з прав людини Валерія Лутковська, яка клопотала про помилування екс-міністра МВС, вважає, що подавати прохання про помилування Юлії Тимошенко зараз передчасно, передає ICTV.

  • Китайський поет Дуфу: бідний, але мудрий

    Китайський поет Дуфу: бідний, але мудрий

    Ду Фу (712—770 н.е.) — видатний китайський поет часів династії Тан. Жив він бідно і просто. Слабке від народження здоров’я постійно його непокоїло. Та незважаючи на це, він присвятив все своє життя поезії. Більше 1400 чудових віршів, написаних ним, й нині згадують і читають.

    #img_right#Літературні критики Китаю зазвичай ділять життя Ду Фу на 4 періоди.

    Перший з них — це коли семирічний онук поета Ду Шеньяня Ду Фу почав проявляти свій талант у написанні віршів. Завдяки тому, що він народився в заможній родині, майбутній поет отримав традиційну конфуціанську освіту і до 35-річного віку дуже любив подорожувати. До наших днів збереглися більше 20 віршів, написаних ним у цю пору.

    Другий період — між 35 і 44 роками, коли Ду Фу не вдалося успішно скласти іспит для того, щоб вступити на державну службу. Тоді він жив у столиці Чан’ань і дуже бідував. Спостереження за життям жадібних чиновників і стражданням народу змусили його замислитися про подальшу долю нації. Вірші, написані ним у ці роки, у своїх рядках критикують несправедливі рішення держави, а також висміюють впливових і багатих чиновників. Ці вірші виразно ілюструють ті труднощі, з якими йому довелося зустрітися, живучи в столиці, і нелегке життя городян. До наших днів дійшло більше ста віршів, написаних ним у цей відрізок часу.

    «Вірші в п’ятсот слів про те, що у мене було на душі, коли я зі столиці прямував до Фенсян» (уривок), 755 р.

    (Переклад російською О.І.Гітовіча)

    Здесь государь

    Проводит дни с гостями,

    Я слышу —

    Музыка звучит опять.

    Те, кто в халатах

    С длинными кистями,

    Купаться могут здесь

    И пировать.

    Но шёлк, сияющий

    В дворцовом зале —

    Плод женского

    Бессонного труда.

    Потом мужчин

    Кнутами избивали —

    И подати

    Доставили сюда.

    И если

    Государь наш милостивый,

    Тот дивный шёлк

    Сановникам даря,

    Хотел, чтоб власти

    Были справедливы —

    То не бросал ли он

    Подарки зря?

    Да, здесь чиновников

    Полно повсюду,

    А патриотам —

    Не открыть сердца.

    К тому ж, я слышал,

    Золотые блюда

    Увезены

    Из алого дворца.

    За третій період приймають час між 45—48 роками його життя. В цей час країна була охоплена полум’ям війни між владою і повстанцями. Ду Фу тоді обіймав посаду дрібного чиновника і був змушений тікати.

    Одного разу, коли Ду Фу ночував у будинку бідних стареньких, він став свідком сімейного горя. Серед ночі хтось постукав у двері. Почувши стукіт, старий злякався і втік. Він переліз через стіну заднього двору і сховався там. Двері небажаним гостям відкрила літня жінка. Це були офіцери, які заходили в кожен дім, щоб змусити чоловіків служити в армії. Вона сказала офіцерам, що всі троє її синів були змушені піти на службу в армію, і двоє з них уже поклали голови на полі бою. Благаючи, вона просила більше нікого не забирати, тому що тепер у неї залишилася тільки невістка з дитиною. Не звернувши уваги на її прохання, офіцер схопив дівчину і відправив у військовий табір допомагати готувати їжу для війська. На світанку, коли Ду Фу покинув будинок, він зміг тільки мигцем попрощатися зі старим, який лише під ранок повернувся до будинок. Ду Фу описав цю сумну історію у своїй поемі.

    Багато віршів про страждання людей і занепад династії Тан були написані ним у цей лихий для країни час. Ду Фу робив записи побачених подій і на основі них складав вірші, за що його називали «поетом-істориком». Більше двохсот віршів цього етапу його життя збереглися, більшість із них називають великими шедеврами.

    Останній період припав на вік від 49 до 59 років. Це були останні, найважчі роки його життя. За два роки до своєї смерті у нього не було власного житла, в цей час велику частину часу він жив у човні. А взимку 770 року Ду Фу помер у своєму ж човні у віці 59 років. До нас дійшло більше тисячі віршів поета, складених у цей період.

    Усе своє життя Ду Фу слідував конфуціанській доброзичливості. Його вірші охоплюють широке коло подій суспільного життя: від військової тактики до страждань народу в роки хаосу і громадянської війни. Багато з його віршів написані дуже просто і зрозуміло. Вони показують швидше велике співчуття до життя городян, ніж скарги на свою тяжку долю.

    Митець дуже вплинув на літературний стиль тодішньої поезії. Зміст його віршів був глибоким, багатим історичними алегоріями і пронизаним філософським змістом. У літературній енциклопедії Merriam-Webster мовиться, що склад його вірша дозволяє повною мірою використовувати потенціал кожного слова, справжню суть якого не завжди можна розкрити і зрозуміти до кінця.

    Ду Фу захоплювалися як мудрецем. Багато критиків уважають його найвпливовішим поетом в історії Китаю.

    «Вечірній холодок», 764 р.

    (Переклад російською О.І.Гітовіча)

    Туман укрыл

    деревья на равнине,

    вздымает ветер

    тёмных волн

    поток…

    Поблекли краски,

    яркие доныне,

    свежее стал

    вечерний холодок…

    Забили барабаны,

    И поспешно

    Смолк птичий гам

    у крепостного рва…

    Я вспомнил пир,

    когда по лютне нежной

    атласные

    скользили рукава…

    Читайте також:

  • Мудрый китайский поэт Ду Фу

    Мудрый китайский поэт Ду Фу

    Ду Фу (712—770 н. э.) — выдающийся китайский поэт времён династии Тан. Он был беден и вёл простой образ жизни. Слабое c рождения здоровье доставляло ему постоянное беспокойство. Однако, несмотря на это, он посвятил всю свою жизнь поэзии. Более 1400 красивых стихов, написанных им, до сих пор вспоминают и читают в наши дни.

    #img_right#Литературные критики Китая обычно делят жизнь Ду Фу на 4 периода.

    Первый из них — это когда семилетний внук поэта Ду Шэньяня Ду Фу начал проявлять свой талант в написании стихов. Благодаря тому, что он родился в зажиточной семье, будущий поэт получил традиционное конфуцианское образование и до 35-летнего возраста очень любил путешествовать. До наших дней удалось сохранить более 20 стихотворений, написанных им в эту пору.

    Второй период между 35 и 44 годами, когда Ду Фу не удалось успешно сдать экзамен для того, чтобы поступить на государственную службу. Тогда он жил в столице Чанъань и очень бедствовал. Наблюдения за жизнью жадных чиновников и страданием народа заставили его задуматься о дальнейшей судьбе нации. Стихотворения, которые были написаны им в эти годы, содержат в своих строках критику на несправедливые решения государства, а также высмеивают влиятельных и богатых чиновников. Эти стихи отчётливо иллюстрируют те трудности, с которыми ему пришлось столкнуться, живя в столице, и нелёгкую жизнь горожан. До наших дней дошли более ста стихотворений, написанных им в этот отрезок времени.

    Стихи в пятьсот слов о том, что у меня было на душе, когда я из столицы направлялся в Фэнсян (отрывок), 755 г.

    (перевод А.И.Гитовича)

    Здесь государь

    Проводит дни с гостями,

    Я слышу —

    Музыка звучит опять.

    Те, кто в халатах

    С длинными кистями,

    Купаться могут здесь

    И пировать.

    Но шёлк, сияющий

    В дворцовом зале —

    Плод женского

    Бессонного труда.

    Потом мужчин

    Кнутами избивали —

    И подати

    Доставили сюда.

    И если

    Государь наш милостивый,

    Тот дивный шёлк

    Сановникам даря,

    Хотел, чтоб власти

    Были справедливы —

    То не бросал ли он

    Подарки зря?

    Да, здесь чиновников

    Полно повсюду,

    А патриотам —

    Не открыть сердца.

    К тому ж, я слышал,

    Золотые блюда

    Увезены

    Из алого дворца.

    За третий период критики принимают время между 45—48 годами его жизни, в течение которых страна была охвачена пламенем войны между властью и повстанцами. Ду Фу тогда занимал должность мелкого чиновника и был вынужден бежать.

    Однажды, когда Ду Фу ночевал в доме бедных стариков, он стал свидетелем семейного горя. Среди ночи кто-то постучался в дверь. Услышав стук, старик испугался и убежал из дома. Он перелез через стену заднего двора и спрятался там. Дверь стучащим открыла пожилая женщина. Это были офицеры, которые заходили в каждый дом, чтобы заставить мужчин служить в армии. Она рассказала офицерам, что все трое её сыновей были вынуждены пойти на службу в армию, и двое из них уже убиты на поле боя. Умоляя офицеров, она просила больше никого не забирать, т.к. теперь у неё осталась только невестка с ребёнком. Не обратив внимания на её просьбы, офицер схватил девушку и отправил в военный лагерь помогать готовить еду для войска. На рассвете, когда Ду Фу покинул дом, он смог только мельком проститься со стариком, которому лишь под утро удалось пробраться обратно в дом. Ду Фу описал эту грустную историю в своей поэме.

    Много стихов о страданиях людей и упадке династии Тан были написаны им в это лихое для страны время. Он делал записи увиденных им событий, перекладывал на стихи, за что его и считали «поэтом-историком». Более двухсот стихотворений этого этапа его жизни сохранились, большинство из них считают великими шедеврами.

    Последний период пришёлся на возраст от 49 до 59 лет. Это были последние, самые тяжёлые годы его жизни. За два года до своей смерти у него не было определённого места жительства, в это время большую часть времени он жил в лодке. А зимой 770 года Ду Фу умер в своей же лодке в возрасте 59 лет. Он оставил нам больше тысячи стихов, сочинённых в этот период жизни.

    Всю свою жизнь Ду Фу следовал конфуцианской доброжелательности. Его стихи охватывают широкий спектр жизни общества: от военной тактики до страданий народа в годы хаоса и гражданской войны. Многие из его стихов написаны очень просто и понятно и показывают скорее большое сострадание к жизни горожан, чем жалобы на свою тяжкую участь.

    Он оказал большое влияние на литературный стиль в поэзии. Содержание его стихов было глубоким, богатым историческими аллегориями и проникнуто философским смыслом. В литературной энциклопедии Merriam-Webster говорится, что слог его стиха позволяет в полной мере использовать потенциал каждого слова, истинную суть которого не всегда можно раскрыть и понять до конца.

    Ду Фу восхищались как мудрым поэтом, и многие критики считают его самым влиятельным поэтом в истории Китая

    «Вечерний холодок», 764 г.

    (перевод А.И.Гитовича)

    Туман укрыл

    деревья на равнине,

    вздымает ветер

    тёмных волн

    поток…

    Поблекли краски,

    яркие доныне,

    свежее стал

    вечерний холодок…

    Забили барабаны,

    И поспешно

    Смолк птичий гам

    у крепостного рва…

    Я вспомнил пир,

    когда по лютне нежной

    атласные

    скользили рукава…

    Читайте также:

  • Цікаві фото за тиждень: 1—7 квітня

    Цікаві фото за тиждень: 1—7 квітня

    Пропонуємо вам підбірку «Цікаві фото за тиждень» за версією Великої Епохи, де ви можете подивитися кадри найцікавіших подій, які сталися в різних куточках планети за період з 1 по 7 квітня 2013 року.

    У Тріполі відкрився 2-й лівійський міжнародний ярмарок. В англійському містечку Ардінглі відбувся щорічний парад запряжних коней. Барак Обама представив Конгресу «новий великий американський проект» у сфері вивчення роботи мозку людини. Президент Франції Франсуа Олланд прибув до Марокко з дводенним візитом. У Токіо проходить виставка «Золото Японії». У столиці Чечні загорівся хмарочос. У Тегерані стартував відкритий чемпіонат роботів. У світі відзначили «Всесвітній день подушкових боїв». 22-річна Хеба Талмоуді завоювала титул «Міс Тунісу-2013». Прихильники кандидата від опозиції Енріке Капрілеса Радонські провели в Каракасі марш на підтримку свого лідера.

    Картинку цих та інших подій дивіться в черговому випуску цікавих фото за тиждень:

    #img_gallery#

    Також дивіться інші випуски

    (добірка найбільш цікавих і яскравих фотографій подій, що відбуваються в світі)

  • Художня гімнастика. Ганна Різатдінова виборола чотири медалі на Кубку світу

    Художня гімнастика. Ганна Різатдінова виборола чотири медалі на Кубку світу

    #img_left#З 4 по 7 квітня у Лісабоні пройшов другий етап Кубку світу з художньої гімнастики.

    Українська гімнастка Ганна Різатдінова чотири рази піднімалася на п’єдестал пошани. Ганна завоювала дві бронзові медалі у вправах з обручем та особистому багатоборстві, а також дві срібні нагороди у вправах із булавами та м’ячем.

    Абсолютною переможницею змагань стала росіянка Маргарита Мамун, що завоювала золото в багатоборстві та в усіх чотирьох дисциплінах — вправах із булавами, стрічкою, обручем і м’ячем.

  • Художественная гимнастика. Анна Ризатдинова завоевала четыре медали на Кубке мира

    Художественная гимнастика. Анна Ризатдинова завоевала четыре медали на Кубке мира

    #img_left#С 4 по 7 апреля в Лиссабоне прошёл второй этап Кубка мира по художественной гимнастике.

    Украинская гимнастка Анна Ризатдинова четыре раза поднималась на пьедестал почёта. Анна завоевала две бронзовые медали в упражнениях с обручем и в личном многоборье, а также две серебряные награды в упражнениях с булавами и мячом.

    Абсолютной победительницей соревнований стала россиянка Маргарита Мамун, завоевавшая золото в многоборье и во всех четырёх дисциплинах — упражнениях с булавами, лентой, обручем и мячом.

  • Печеня з курки в глиняному горщику

    Печеня з курки в глиняному горщику

    Перевага глиняного горщика в тому, що його товсті стінки нагріваються повільно і рівномірно, тому їжа тушкується, зберігаючи всі свої корисні властивості. Приготовлена ​​таким чином їжа стає м’якішою і вишуканішою. Спробуємо зробити печеню з курки у глиняному горщику.
     

    Необхідні продукти:

    • 1 кг курки
    • 400 г ріпчастої цибулі
    • 50 г родзинок
    • 50 г волоських горіхів
    • 50 г свіжих грибів
    • 20 г вершкового масла
    • Зелень петрушки і кропу, сіль і перець за смаком

    Для соусу:

    • 1 ст.л. борошна
    • 400 мл сметани
    • 25 г вершкового масла

    Як приготувати печеню з курки у глиняному горщику

    Тушку курки промиваємо, обсушуємо, ріжемо на 8 шматочків, солимо і обсмажуємо до напівготовності. Шаткуємо цибулю півкільцями і теж обсмажуємо до золотистого кольору.

    Грибочки нарізаємо соломкою, обсмажуємо. Так само обсмажуємо горіхи, після чого знімаємо з них шкірку і подрібнюємо. Родзинки промиваємо і обсушуємо.

    Приготуємо сметанний соус: у сотейнику розтоплюємо і прогріваємо олію, всипаємо просіяне борошно і обсмажуємо, помішуючи, до запаху «смаженого горіха». Обсмажене борошно поступово, безперервно помішуючи, розводимо гарячою сметаною.

    Кладемо курку в горщики (по два шматочки на порцію), туди ж родзинки, гриби, горіхи. Все заливаємо сметанним соусом. Ставимо в духовку і тушкуємо 20—25 хвилин при 180 °С.

    Подаючи, посипаємо подрібненою зеленню.

    Смачного!

  • Жаркое из курицы в глиняном горшочке (рецепт)

    Жаркое из курицы в глиняном горшочке (рецепт)

    Преимущество глиняного горшочка в том, что его толстые стенки нагреваются медленно и равномерно, поэтому пища томится, сохраняя все свои полезные свойства. Приготовленная таким образом еда становится мягче и изысканней. Попробуем сделать жаркое из курицы в глиняном горшочке.

    #img_right#Для приготовления жаркого из курицы нам потребуется:

    • 1 кг курицы
    • 400 г репчатого лука
    • 50 г изюма
    • 50 г грецких орехов
    • 50 г свежих грибов
    • 20 г сливочного масла
    • Зелень петрушки и укропа, соль и перец по вкусу

    Для соуса:

    • 1 ст.л. муки
    • 400 мл сметаны
    • 25 г сливочного масла

    Как приготовить жаркое из курицы в глиняном горшочке

    Тушку курицы промываем, обсушиваем, режем на 8 кусочков, солим и обжариваем до полуготовности. Шинкуем лук полукольцами и тоже обжариваем до золотистого цвета.

    Грибочки нарезаем соломкой, обжариваем. Так же обжариваем орехи, после чего снимаем с них кожицу и измельчаем. Изюм промываем и обсушиваем.

    Приготовим сметанный соус: в сотейнике растапливаем и прогреваем масло, всыпаем просеянную муку и обжариваем, помешивая, до запаха «жареного ореха». Обжаренную муку постепенно, непрерывно помешивая, разводим горячей сметаной.

    Кладём курицу в горшочки (по два кусочка на порцию), туда же изюм, грибы, орехи. Всё заливаем сметанным соусом. Ставим в духовку и тушим 20—25 минут при 180 °С.

    При подаче посыпаем рубленой зеленью.

    Приятного аппетита!

  • В Україні запропонували заборону абортів

    В Україні запропонували заборону абортів

    Депутати від фракції «Свобода» внесли до Верховної Ради проект закону, який передбачає заборонити штучне переривання вагітності.
    #img_right#Відповідну пропозицію було зареєстровано 5 квітня і оприлюднено на сайті ВР під №2646—1.
    «Захист ненароджених дітей ― це принципове положення програми „Свобода“. Пора заборонити легалізоване вбивство дітей», ― написав на своїй сторінці в Фейсбук один з авторів цього законопроекту Руслан Марцінків.
    Посилаючись на дані фонду народонаселення ООН, він зазначив, що за кількістю абортів Україна перевершила будь-яку країну ЄС. Так, число штучних переривань вагітності в Україні становить 21,1 на 1000 жінок фертильного віку, 45,8 абортів ― на 100 вагітностей і 84 ― на 100 пологів, зазначив він.
    Згідно з зареєстрованим законопроектом, переривати вагітність забороняється за винятком декількох випадків: коли це несе загрозу життю вагітній жінці; якщо медики зафіксували патологію плоду та в результаті зґвалтування.
    В рамках проекту закону №2646—1 свободівці пропонують запровадити адміністративну відповідальність за пропаганду абортів і посилити кримінальну відповідальність щодо лікарів, причетних до абортів.