Blog

  • Изучение китайского языка: совместим отдых с пользой. Часть 4

    Изучение китайского языка: совместим отдых с пользой. Часть 4

    Стих для детей «Солнце припекает» на китайском языке, с дословным русским переводом, транскрипцией и звуковым файлом.

    1) Прочитайте текст (вслух) глядя в транскрипцию и в перевод, соотнося транскрипцию с иероглифическим текстом. Прочитав так одну строку, прочитайте ее еще раз, глядя только на иероглифический текст.

    2) Прочитайте весь текст во второй раз (про себя), глядя только на иероглифы и стараясь уловить основной смысл (неважно, что Вы иногда не будете помнить, как произносить).

    3) Прослушайте текст, глядя только на иероглифическую часть (если нужно, останавливая запись).

    4) Прослушайте текст, глядя на иероглифы, останавливая запись и повторяя за диктором.

    5) Постарайтесь прочитать текст вслух, глядя только на иероглифическую часть (если при этом Вы забыли значение или чтение иероглифа, то можно заглянуть в перевод или транскрипцию).

    6) Прослушайте стихотворение, не глядя в текст, пытаясь успевать уловить содержание.

    Стих для детей «Солнце припекает» на китайском языке

    Послушать, как это звучит на китайском

     

    Метод чтения Ильи Франка – книги на китайском, английском и других языках с дословным русским переводом franklang.ru

  • Фестиваль моды L’Oreal в Мельбурне: Одежда для женщин. Часть 4

    Фестиваль моды L’Oreal в Мельбурне: Одежда для женщин. Часть 4

    Ежегодный фестиваль моды L’Oreal прошел в 2009 году 15-22 марта в Мельбурне. На фестивале были представлены австралийские коллекции для розничных продавцов и модельеров. Среди несметного числа брендов и марок будут такие, как L’Oréal, Calvin Klein, Hugo Boss и Armani (4 часть фотообзора).

    #img_gallery#

  • Фотообзор: Южнокорейцы протестуют против запуска ракеты

    Фотообзор: Южнокорейцы протестуют против запуска ракеты

    У здания посольства США в Южной Корее прошли  массовые акции протеста 2 апреля 2009 года, связанные с запуском Пхеньяном ракеты, которая может быть использована в военных целях. Участники акции в Сеуле сожгли макет северокорейской ракеты и портрет лидера КНДР Ким Чен Ира. Сеул уже неоднократно заявлял, что испытание ракеты только ухудшит отношения между югом и севером Кореи.
     
    #img_center_nostream##img_center_nostream##img_center_nostream##img_center_nostream##img_center_nostream##img_center_nostream##img_center_nostream##img_center_nostream##img_center_nostream# #img_center_nostream##img_center_nostream##img_center_nostream##img_center_nostream##img_center_nostream##img_center_nostream##img_center_nostream##img_center_nostream##img_center_nostream#
     
     
     
     
  • Изучение китайского языка: совместим отдых с пользой. Часть 5

    Изучение китайского языка: совместим отдых с пользой. Часть 5

    Стих для детей «Маленькая креветка» на китайском языке, с дословным русским переводом, транскрипцией и звуковым файлом.

    1) Прочитайте текст (вслух) глядя в транскрипцию и в перевод, соотнося транскрипцию с иероглифическим текстом. Прочитав так одну строку, прочитайте ее еще раз, глядя только на иероглифический текст.

    2) Прочитайте весь текст во второй раз (про себя), глядя только на иероглифы и стараясь уловить основной смысл (неважно, что Вы иногда не будете помнить, как произносить).

    3) Прослушайте текст, глядя только на иероглифическую часть (если нужно, останавливая запись).

    4) Прослушайте текст, глядя на иероглифы, останавливая запись и повторяя за диктором.

    5) Постарайтесь прочитать текст вслух, глядя только на иероглифическую часть (если при этом Вы забыли значение или чтение иероглифа, то можно заглянуть в перевод или транскрипцию).

    6) Прослушайте стихотворение, не глядя в текст, пытаясь успевать уловить содержание.

    Стих для детей «Маленькая креветка» на китайском языке

    Послушать, как это звучит на китайском

     

    Метод чтения Ильи Франка – книги на китайском, английском и других языках с дословным русским переводом franklang.ru

  • Изучение китайского языка: совместим отдых с пользой. Часть 6

    Изучение китайского языка: совместим отдых с пользой. Часть 6

    Стих для детей «Моем ножки» на китайском языке, с дословным русским переводом, транскрипцией и звуковым файлом.

    1) Прочитайте текст (вслух) глядя в транскрипцию и в перевод, соотнося транскрипцию с иероглифическим текстом. Прочитав так одну строку, прочитайте ее еще раз, глядя только на иероглифический текст.

    2) Прочитайте весь текст во второй раз (про себя), глядя только на иероглифы и стараясь уловить основной смысл (неважно, что Вы иногда не будете помнить, как произносить).

    3) Прослушайте текст, глядя только на иероглифическую часть (если нужно, останавливая запись).

    4) Прослушайте текст, глядя на иероглифы, останавливая запись и повторяя за диктором.

    5) Постарайтесь прочитать текст вслух, глядя только на иероглифическую часть (если при этом Вы забыли значение или чтение иероглифа, то можно заглянуть в перевод или транскрипцию).

    6) Прослушайте стихотворение, не глядя в текст, пытаясь успевать уловить содержание.

    Стих для детей «Моем ножки» на китайском языке

    Послушать, как это звучит на китайском

     

    Метод чтения Ильи Франка – книги на китайском, английском и других языках с дословным русским переводом franklang.ru

  • Фотообзор: Лидеры стран отужинали на Даунинг-стрит, 10 в преддверии саммита G20

    Фотообзор: Лидеры стран отужинали на Даунинг-стрит, 10 в преддверии саммита G20

    1 апреля в Лондоне, лидеры 20 стран приняли участие в ужине, который состоялся на Даунинг-стрит.

    #img_center_nostream##img_center_nostream##img_center_nostream##img_center_nostream##img_center_nostream##img_center_nostream##img_center_nostream##img_center_nostream##img_center_nostream# 

     

  • Изучение китайского языка: совместим отдых с пользой. Часть 7

    Изучение китайского языка: совместим отдых с пользой. Часть 7

    Стих для детей «Кушай и не выковыривай овощи» на китайском языке, с дословным русским переводом, транскрипцией и звуковым файлом.

    1) Прочитайте текст (вслух) глядя в транскрипцию и в перевод, соотнося транскрипцию с иероглифическим текстом. Прочитав так одну строку, прочитайте ее еще раз, глядя только на иероглифический текст.

    2) Прочитайте весь текст во второй раз (про себя), глядя только на иероглифы и стараясь уловить основной смысл (неважно, что Вы иногда не будете помнить, как произносить).

    3) Прослушайте текст, глядя только на иероглифическую часть (если нужно, останавливая запись).

    4) Прослушайте текст, глядя на иероглифы, останавливая запись и повторяя за диктором.

    5) Постарайтесь прочитать текст вслух, глядя только на иероглифическую часть (если при этом Вы забыли значение или чтение иероглифа, то можно заглянуть в перевод или транскрипцию).

    6) Прослушайте стихотворение, не глядя в текст, пытаясь успевать уловить содержание.

    Стих для детей «Кушай и не выковыривай овощи» на китайском языке

    Стих для детей «Кушай и не выковыривай овощи» на китайском языке

    Послушать, как это звучит на китайском

    Метод чтения Ильи Франка – книги на китайском, английском и других языках с дословным русским переводом franklang.ru

  • Изучение китайского языка: совместим отдых с пользой. Часть 8

    Изучение китайского языка: совместим отдых с пользой. Часть 8

    Стих для детей «Стрекоза следит за погодой» на китайском языке, с дословным русским переводом, транскрипцией и звуковым файлом.

    1) Прочитайте текст (вслух) глядя в транскрипцию и в перевод, соотнося транскрипцию с иероглифическим текстом. Прочитав так одну строку, прочитайте ее еще раз, глядя только на иероглифический текст.

    2) Прочитайте весь текст во второй раз (про себя), глядя только на иероглифы и стараясь уловить основной смысл (неважно, что Вы иногда не будете помнить, как произносить).

    3) Прослушайте текст, глядя только на иероглифическую часть (если нужно, останавливая запись).

    4) Прослушайте текст, глядя на иероглифы, останавливая запись и повторяя за диктором.

    5) Постарайтесь прочитать текст вслух, глядя только на иероглифическую часть (если при этом Вы забыли значение или чтение иероглифа, то можно заглянуть в перевод или транскрипцию).

    6) Прослушайте стихотворение, не глядя в текст, пытаясь успевать уловить содержание.

    Стих для детей «Стрекоза следит за погодой» на китайском языке

    Послушать, как это звучит на китайском

     

    Метод чтения Ильи Франка – книги на китайском, английском и других языках с дословным русским переводом franklang.ru

  • Изучение китайского языка: совместим отдых с пользой. Часть 9

    Изучение китайского языка: совместим отдых с пользой. Часть 9

    Стих для детей «Смышленая малышка» на китайском языке, с дословным русским переводом, транскрипцией и звуковым файлом.

    1) Прочитайте текст (вслух) глядя в транскрипцию и в перевод, соотнося транскрипцию с иероглифическим текстом. Прочитав так одну строку, прочитайте ее еще раз, глядя только на иероглифический текст.

    2) Прочитайте весь текст во второй раз (про себя), глядя только на иероглифы и стараясь уловить основной смысл (неважно, что Вы иногда не будете помнить, как произносить).

    3) Прослушайте текст, глядя только на иероглифическую часть (если нужно, останавливая запись).

    4) Прослушайте текст, глядя на иероглифы, останавливая запись и повторяя за диктором.

    5) Постарайтесь прочитать текст вслух, глядя только на иероглифическую часть (если при этом Вы забыли значение или чтение иероглифа, то можно заглянуть в перевод или транскрипцию).

    6) Прослушайте стихотворение, не глядя в текст, пытаясь успевать уловить содержание.

    Стих для детей «Смышленая малышка» на китайском языке

    Послушать, как это звучит на китайском

     

    Метод чтения Ильи Франка – книги на китайском, английском и других языках с дословным русским переводом franklang.ru

  • Китайские иероглифы: страна

    Китайские иероглифы: страна

    Расскажем о строении и значении иероглифа «го» (guó)  «страна» 

    #img_center_nostream#

    Порядок написания черт иероглифа «страна»:
     

    Иероглиф "страна"

    Древнее начертание:

    #img_center_nostream#

    Иероглиф состоит из 4-х частей:

    #img_center_nostream##img_center_nostream##img_center_nostream##img_center_nostream#

    В представлениях древних китайцев, государство обязательно должно иметь границы и ограждение — это первая часть иероглифа; оружие для защиты государства — вторая часть иероглифа; третья часть — «рот», отражает людей, т.е. население страны; четвёртая часть в данном случае схематически обозначает землю, на которой живут эти люди. Все эти значения, соединённые вместе и отражают понятие — «страна».

    Стоит отметить, что в результате реформы иероглифов, которая началась после прихода в Китае к власти компартии, этот иероглиф был значительно упрощён и значение его также претерпело изменение.

    Сначала партийные языковеды предложили такой вариант: 

    #img_center_nostream#

    Но потом решили, что не очень хорошо выделять только государя и территорию, и добавили к иероглифу «царь» точку. Таким образом получился иероглиф «яшма» или «драгоценность», под которым, согласно новому толкованию, понимается, и народ, и богатая культура, и богатые полезные ископаемые и финансовое богатство.

    Так и появился упрощённый иероглиф «страна»:

    #img_center_nostream#