Blog

  • Роман ‘Путешествие на Запад’. Глава 73

    Роман ‘Путешествие на Запад’. Глава 73

    ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ,
    в которой говорится о том, как из-за старой вражды возникла беда и несчастье, и о том, как посчастливилось Владыке сердец при столкновении со злым дьяволом-марой рассеять лучи, исходившие из глаз дьявола
    #img_center_nostream#
    Мы остановились на том, как Великий Мудрец Сунь У-кун, поддерживая под руки Танского монаха, вместе с Чжу Ба-цзе и Ша-сэном вышел на большую дорогу, и они продолжали свой путь на Запад. И вот как-то раз, задолго до полудня они неожиданно заметили высокие строения и величественные дворцы.

    Танский монах придержал коня.

    — Брат! — воскликнул он, обращаясь к Сунь У-куну. — Взгляни, что это за место?

    Сунь У-кун поднял голову и стал всматриваться. Вот что представилось его глазам:

    Дома и хоромы горами окружены,
    Их дивные стены ручьями отражены.
    Дерев густолистых покров осеняет резные врата,
    И радует взор благовонных цветов пестрота.
    Сквозь хитросплетения ивовых тонких ветвей
    Видны легкокрылые цапли, нефрита белей;
    Их перья подернуты нежною сизою мглой —
    Так сумерки стелят на снег свой туман голубой.
    В рощах, где персики зреют рдяные, как огоньки,
    Мелькают иволги желтые, как пламени языки.
    Олени и кроткие лани здесь парами бродят чуть свет,
    Топчут осоку зеленую и молодой златоцвет.
    Птицы щебечут в кустах, сладкогласно поют на лету,
    Славя земли этой щедрость, богатство и красоту.
    Не менее благодатен этот сияющий край,
    Чем Лю и Юаня пещера в горе, что зовется Тянтай,
    Или отшельников благочестивых приют,
    Сад несравненный, что все Ланьюанем зовут.

    — Наставник! — доложил Сунь У-кун. — Не думаю, чтобы это были палаты царей и князей, да и на дворцы богачей не похоже; скорей всего это какой-нибудь монастырь. Как прибудем туда, так и узнаем, что там такое.

    Услышав эти слова, Танский монах стал подстегивать коня. Прибыв к въездным воротам, наставник и его ученики начали рассматривать их и заметили, что над воротами вделана каменная плита, на которой высечены три иероглифа: «Хуанхуа гуань», что значит «Храм Желтого цветка».

    Танский монах слез с коня.

    — Храм желтого цветка, — прочел Чжу Ба-цзе. — Значит, это даосский монастырь, — обрадовался он, — давайте зайдем. Даосы хоть и носят другое одеяние и шапку, но в постижении различных добродетелей ничем не отличаются от нас, буддистов.

    — Ты прав,— поддержал его Ша-сэн. — Давайте зайдем! Во-первых, мы узнаем, какое у них убранство и как выглядит их храм, а во-вторых, покормим нашего коня. Кроме того, если хозяева окажутся гостеприимными, они приготовят трапезу и угостят нашего наставника.

    Танский монах согласился, и наши путники вчетвером вошли в монастырь. Подойдя ко вторым воротам, они увидели еще одну надпись, исполненную в виде двух параллельных стихов:

    Золото и серебро — отшельники здесь живут.
    Редкие травы, растенья — монахов-даосов приют.

    Сунь У-кун рассмеялся:

    — Да, здесь действительно живут даосские монахи, которые жгут пырей, варят зелье, возятся с тиглями и таскают с собой склянки…

    — Тише! Будь осторожен в словах! — остановил его Танский монах, крепко ущипнув. — Мы ведь с ними не знакомы и не со- бираемся заводить дружбы. Какое нам дело до них, если мы зашли сюда лишь на короткое время?

    Пока он говорил, вторые ворота остались позади, и перед путниками показался главный храм, вход в который был закрыт. У восточного придела под портиком сидел какой-то даос и катал пилюли. Хотите знать, как он выглядел? Так вот, слушайте:

    На голове его шапка пунцовая,
    Золотом шитая;
    Черная ряса совсем еще новая,
    Вся глянцевитая;
    Носки башмаков его темно-зеленые
    Круглы, как облако;
    Светят, что звезды, глаза воспаленные,
    Дивен весь облик его.
    Словно бессмертный Люй-гун, подпоясан он
    Бечевкой упругою.
    Лицо у даоса подобно рясе его —
    Черное, грубое…
    Хоть горбонос, как уйгур, но при этом же
    Схож и с татарином:
    Губы, большие, упругие, свежие,
    Пылают заревом.
    Муж сей стремится к познанию Истины,
    В сем подвизается,
    А в глубине его сердца таинственной
    Громы скрываются.
    Он настоящий даос, победитель коварных драконов,
    Диких зверей покоритель, блюститель великих законов.

    Танский монах громко окликнул даоса:

    — Почтенный последователь учения Дао, святой праведник! Я, бедный буддийский монах, приветствую тебя!

    Даос быстро поднял голову и, взглянув на Сюан-цзана, так растерялся, что даже выронил пилюлю из рук. Затем он поправил головной убор, привел в порядок одежду, спустился по ступеням и направился к Танскому монаху.

    — Почтенный наставник! — вежливо произнес он. — Прости, что не вышел встретить тебя. Заходи, пожалуйста, в храм отдохнуть.

    Танский монах обрадовался любезному приему и направился в храм. Еще с порога он увидел изображение даосской троицы, перед которой стоял жертвенный столик с курильницей. Взяв курительную свечу, Танский монах поставил ее в курильницу и трижды совершил поклон по всем правилам, после чего стал раскланиваться с даосом. Вслед затем он направился к местам, предназначенным для гостей, и уселся со своими учениками. Даос велел служкам принести чай. В помещение вошли два отрока, которые принесли чайный поднос, быстро вымыли посуду и ложки, вытерли их досуха и занялись приготовлением легкой закуски. Их суетливость встревожила тех, которые считали себя опозоренными и обиженными…

    Дело в том, что семь девиц, обитавших в Паутиновой пещере, принадлежали к той же секте и закончили ту же школу даосов, что и этот монах-даос, который сейчас принимал Танского монаха. Как вы помните из прошлой главы, девы облачились в старые одежды и убежали. Кликнув своих приемных сыновей встретить врагов, сами они направились прямо сюда, в даосский монастырь, и на заднем дворе стали кроить и шить себе новую одежду. Их внимание привлекла суета служек, занятых приготовлением чая, и девицы обратились к ним с вопросом:

    — Кто пожаловал в гости, что вы так хлопочете?

    — Только что в монастырь вошли четыре буддийских мона- ха, — отвечали служки, — и наш учитель велел подать им чаю.

    — А есть ли среди этих монахов белолицый и полный? — спросила одна из дев-оборотней.

    — Есть.

    — А есть ли еще один, с длинным рылом и большими ушами?

    — Есть.

    — Ступайте скорей, несите им чай, — сказала дева, — а своему учителю сделайте знак, чтобы он пришел сюда. Мне надо сообщить ему что-то важное.

    Отроки принесли пять чашек чаю. Даос подобрал одежды и обеими руками стал подносить гостям чай. Первую чашку он поднес Танскому монаху, следующую — Чжу Ба-цзе, потом — Ша-сэну, а последнюю — Сунь У-куну. После чая, когда со стола было убрано, один из отроков сделал знак даосу, и тот сразу поднялся с места.

    — Дорогие гости, — произнес он,— вы пока посидите тут! — И затем обратился к другому служке: — Оставь поднос, потом уберешь, а сейчас развлекай гостей. Я скоро вернусь.

    Танский монах и его ученики остались со служкой. Но о том, как они отправились с ним осматривать монастырь, мы здесь рассказывать не будем.

    Тем временем даос прошел во внутреннее помещение, где семеро дев-оборотней опустились перед ним на колени.

    — Брат-наставник! — возмолились они. — Выслушай нас, твоих сестриц!

    Даос стал поднимать их.

    — Вы сегодня ранним утром явились сюда, желая мне что-то сказать, но я занялся изготовлением пилюль, которые не допускают сближения с женским полом, и не имел времени выслушать вас. Сейчас у меня гости. Скажете мне о вашем деле попозже.

    — Дорогой брат-наставник! Осмелимся доложить, что как раз из-за твоих гостей мы и пришли сюда, чтобы пожаловаться тебе на них; а когда они уйдут, то и говорить будет не о чем.

    — Что вы, — засмеялся даос, — как могло случиться, что вы исключительно из-за гостей пожаловали сюда! Уж не с ума ли вы сошли? Даже если бы я не принадлежал к тем, кто пребывает в духовной чистоте и совершенствуется в том, чтобы стать бессмертным, а был бы простым мирянином, имеющим жен и детей и занятым домашними делами, и то я не смог бы заняться разговором, пока гости не уйдут. Отчего же вы хотите поступить так неразумно, да и меня поставить в неудобное положение?! Нет уж, отпустите меня.

    Но девицы-оборотни вцепились в него и не отпускали.

    — Брат-наставник, ты только не гневайся на нас! Скажи, пожалуйста, откуда прибыли твои гости?

    Даос плюнул и ничего не ответил им.

    — Только что служки готовили здесь чай, и мы слышали, как они говорили, что пришло четверо монахов.

    — Ну и что из того, что четверо монахов! — сердито переспросил даос.

    — Среди этих четверых есть один полный, с белым лицом. У другого длинное рыло и огромные уши. Брат-наставник! Неужели ты не спросил их, откуда они прибыли?

    — Среди них действительно есть такие, о которых вы го- ворите, — удивленно произнес даос. — А откуда вы знаете? — заинтересовался он .— Уж не видались ли с ними где-нибудь?

    — Брат-наставник! Вот видишь, ты, оказывается, и не знаешь, какую обиду они причинили нам! Тот — белолицый—монах из Танского государства. Он послан на Запад к Будде за священными книгами. Сегодня утром он явился к нам в пещеру за подаянием. Мы узнали его, а затем схватили.

    — А зачем вы это сделали? — спросил даос.

    — Мы давно слышали о том, что у этого монаха, прошедшего в течение десяти перерождений в веках очищение от всех грехов, совершенно чистое тело и если съесть хотя бы один только кусочек его мяса, можно обрести вечную и безмятежную жизнь. Вот почему мы и схватили его. А потом появился еще один монах, с длинным рылом и длиннющими ушами, который задержал нас в купальне у источника Омовения от грязи. Сперва он похитил у нас одежду, а потом, прибегнув к волшебным превращениям, стал купаться с нами вместе, и мы ничего не могли сделать. Он прыгнул к нам в воду, превратился в сома, юлил у нас между ног, явно глумясь и пытаясь совершить насилие над нами. Он вел себя неподобающим образом! Затем он выскочил из воды и принял свой первоначальный облик. Видя, что мы не поддаемся на его обольщения, он пустил в ход свои грабли с девятью зубьями и хотел прикончить нас всех. Если бы не наша сметливость, то так бы оно и случилось, и пали бы мы от его злодейской руки. Дрожа от страха, мы пустились бежать и спаслись от него. Затем мы велели твоим маленьким племянникам, нашим приемным сыновьям, сразиться с ним. Не знаем, сколько из них погибло в этой борьбе. И вот сейчас мы пришли к тебе, брат-наставник, искать защиты. Надеемся, что ты вспомнишь то время, когда мы вместе совершенствовались, пожалеешь нас и отомстишь нашим обидчикам!

    Даос сразу же вскипел гневом, выслушав этот рассказ.

    Изменившись в лице, он сказал:

    — Так вот, оказывается, какие наглецы эти смиренные буддийские монахи! Ну и наглость! Будьте покойны! Я с ними расправлюсь!

    — Брат-наставник! — обрадовались девицы-оборотни, преисполнясь чувством благодарности к своему заступнику, — мы поможем тебе бить их.

    — Не надо бить! Не надо! — остановил их даос. — Есть пословица: «Кто раз ударит, тот на треть унизит свое достоинство!» Идите за мною.

    Девицы столпились вокруг даоса, и они все вместе ушли во внутреннее помещение. Там даос достал лестницу, поставил се за постелью, полез вверх и достал с балки маленький кожаный сундучок. Он был вышиною в восемь цуней, в длину один чи, а в ширину четыре цуня; сверху он был закрыт маленьким медным замком. Затем даос поспешно достал из рукава носовой платок из тонкого блестящего шелка с привязанным в одном из его уголков маленьким ключиком. Этим ключиком он открыл сундук и вынул оттуда пакетик с зельем. Вот какое оно было:

    Помет всех горных птиц собрали
    В количестве тысячи цзиней;
    Его как следует размешали
    И в медный котел положили.
    Топливо под котлом горело
    Медленным, ровным огнем,
    Тихо пузырилось и кипело
    Снадобье это на нем.
    Влага излишняя испарялась,
    Гуща томилась и прела,
    То немногое, что осталось,
    Еще не годилось в дело
    Снова тушили гущу и парили
    В ковшике небольшом,
    Когда же взвесили это варево,
    Оказалось три фэня в нем.
    Вес невелик, но до веса меньшего
    Снадобье довели,
    И снова, тщательно перемешивая,
    Калили, коптили, жгли.
    И получилось зелье бесценное:
    Тот, кто его попробует,
    К царю Ян-вану, в царство подземное,
    Пойдет кратчайшей дорогою!

    — Сестрицы! — сказал даос, обращаясь к девицам-оборотням. — Это мой самый драгоценный талисман. Если дать простому смертному всего лишь одну крупицу весом в один ли, он сразу же помрет, как только проглотит, а праведнику достаточно три ли, чтобы наступила смерть. Боюсь, что эти буддийские монахи имеют кое-какие заслуги и причисляются к праведникам, а потому им надо будет дать по три ли. Живей несите сюда аптекарские весы!

    Одна из девиц быстро достала весы и предложила:

    — Ты взвесь один фэнь и два ли, а затем раздели на четыре части!

    Даос тем временем взял двенадцать красных фиников, надломил их и стал закладывать по одному ли зелья в каждый финик, а потом разложил их по четырем чайным чашкам. Затем он взял еще два черных финика и положил в другую чайную чашку. Расставив все чашки на подносе, даос стал уговариваться с девицами:

    — Вы обождите, пока я пойду разузнаю у монахов, откуда они. Если не из Танского государства, то и говорить не о чем, а если оттуда, то я велю служкам сменить чай на горячий, а вы прикажите им подать эти чашки. Монахи как только выпьют, сразу же помрут, вот вы и будете отомщены за обиду, которую негодяи монахи нанесли вам, и гнев ваш развеется!

    Все семь девиц-оборотней преисполнились чувством бесконечной признательности и не уставали выражать ее.

    Даос сменил одежды и со всей скромностью и смирением вышел к гостям, проявляя к ним подчеркнутое уважение и почтение. Он предложил Танскому монаху и его ученикам опять занять почетные места, отведенные для гостей, и сказал:

    — Почтенный отец-наставник! Не посетуй на меня, что я на время отлучился. Я выходил распорядиться, чтобы мои ученики приготовили из разной зелени и овощей легкую трапезу для тебя…

    — Я, бедный монах, пришел сюда с пустыми руками. Разве осмелюсь принять от тебя незаслуженное угощение? — возразил Танский монах.

    Даос рассмеялся:

    — Ты и я — люди, отрешившиеся от мирской суеты, зачем говорить о пустых руках? Раз зашел в монастырь, то уж наверняка найдется для тебя три шэна провианта. Позволь спросить тебя, уважаемый наставник, на какой святой горе ты спасаешься от мирских треволнений? По каким делам соизволил прибыть сюда?

    — Я бедный монах из восточных земель великого Танского государства,— отвечал Сюань-цзан, — меня послали на Запад в храм Раскатов грома за священными книгами. По пути нам встретился этот монастырь, и мы решили зайти поклониться святым.

    У даоса от этих слов на лице заиграла самая радушная улыбка, приятная, как весенний день.

    — Прости меня, почтенный наставник мой! Я не знал, что ты благочестивый последователь отца великой добродетели — самого Будды, а то бы мне следовало выйти как можно раньше, чтобы достойно встретить тебя! Извини за такое упущение! Прости мне мою вину!

    Обернувшись к задним дверям, он громко позвал:

    — Эй! Отроки! Живей подайте свежего чаю, этот уже остыл, да быстрее готовьте трапезу.

    Когда служки пришли за чаем, девицы-оборотни подозвали их и сказали:

    — Здесь уже приготовлен свежий чай. Подайте его!

    Служки схватили поднос с пятью чашками чаю и понесли. Даос поспешно обеими руками взял чашку с красными финиками и поднес Танскому монаху. Заметив, что Чжу Ба-цзе велик ростом, он счел его за старшего ученика, Ша-сэна — за второго, а Сунь У-куна, который ростом был меньше всех, за младшего, поэтому ему досталась только четвертая чашка.

    Сунь У-кун всегда отличался удивительной зоркостью. Поэтому он успел заметить, что на подносе осталась чашка с двумя черными финиками.

    — Учитель! — сказал он, обращаясь с даосу. — Давай поменяемся с тобой чашками!

    Даос улыбнулся.

    — Не стану таиться от тебя, — проговорил он, обращаясь к Танскому монаху,— я, бедный даосский монах, живу в горах очень скудно, и у меля не нашлось фруктов к чаю. Только что на заднем дворе я сам сорвал с деревьев эти плоды, но красных фиников оказалось только двенадцать и я их разложил на четыре чашки, чтобы почтить вас. Но вы ведь знаете, что хозяин должен составлять компанию гостям, вот я и положил себе в чашку два финика похуже, другого цвета, только ради того, чтобы поддержать компанию. Поверьте, я хотел этим выразить особое свое почтение и уважение в вам.

    — Что ты, что ты! — засмеялся Сунь У-кун. — Зачем ты все это говоришь? У древних было замечательное изречение: «Кто у себя дома, тот не беден, от бедности можно погибнуть лишь в дороге». Ты — хозяин у себя дома, зачем же говорить о бедности?! А вот мы, странствующие монахи, действительно бедны. Я хочу с тобой поменяться чашками, обязательно хочу поменяться!

    Танский монах слышал все и решил вмешаться.

    — Сунь У-кун! — сказал он. — Сей почтенный настоятель в самом деле хочет выказать нам свои добрые чувства гостеприимства, так что ты выпей и съешь что тебе предложено. Зачем меняться чашками?

    Сунь У-куну ничего не оставалось как замолчать. Он принял чашку левой рукой, а правой накрыл ее и стал наблюдать за остальными.

    Обратимся теперь к Чжу Ба-цзе. Он был очень голоден, страдал от жажды и, кроме того, отличался обжорством. Увидев, что в чашке красуется три аппетитных финика, он положил их в рот и разом проглотил. Наставник и Ша-сэн тоже съели финики. Прошло какое-то мгновение, и цвет лица у Чжу Ба-цзе резко изменился; из глаз Ша-сэна потекли слезы, а у Танского монаха на губах показалась пена, затем они все трое повалились на пол. Великий мудрец Сунь У-кун сразу сообразил, что его спутники отравлены. Он изо всей силы швырнул чашку в лицо даосу, но тот успел прикрыться рукавом, чашка со звоном упала на пол и разбилась вдребезги.

    — Ты настоящий мужлан, а не монах! — гневно закричал даос на Сунь У-куна. — Зачем разбил мою чашку?

    — Скотина! — процедил сквозь зубы Сунь У-кун. — Смотри, что сделал с моими братьями! Разве мы причинили тебе какой-нибудь вред? За что ты опоил нас отравленным чаем?

    — Сам ты скотина, грубиян, беду на себя навлек, — ответил даос. — Неужто не понимаешь?

    — Чем же я навлек на себя беду? — возмутился Сунь У-кун. — Мы пришли к тебе совсем недавно, ты усадил нас на почетные места, разговор зашел о том, откуда мы, никаких резких речей не было. В чем же дело?

    — А не ты ходил за подаянием в Паутиновую пещеру? Не ты купался в источнике Омовения от грязи?

    — В этом источнике купались семь девиц-оборотней, — вскричал Сунь У-кун. — Раз ты об этом заговорил, значит наверняка находишься в связи с ними, а стало быть, ты сам тоже злой оборотень! Стой! Не беги! Отведай-ка мой посох!

    С этими словами Сунь У-кун вытащил посох, спрятанный за ухом, помахал им, отчего он сразу стал толщиною с плошку, и направил удар прямо в лицо даосу, но тот поспешно увернулся и, выхватив меч, ринулся навстречу.

    Шум встревожил девиц-оборотней, которые находились в заднем помещении. Они разом выскочили и закричали:

    — Брат-наставник! Не трать напрасно свои силы. Мы сейчас схватим его!

    Сунь У-кун при виде девиц-оборотней еще больше обозлился, начал вращать посох обеими руками и ринулся на них, нанося удары куда попало. Но он все же успел заметить, что девицы стали расстегиваться, обнажили свои белые животы и после какого-то заклинания у них из пупков с шумом стали выходить толстые шелковые шнуры, которые придавили Сунь У-куна.

    Чувствуя, что дело дрянь, Сунь У-кун быстро перевернулся, прочел заклинание, совершил прыжок через голову, пробил сеть, накрывающую его, и умчался. Он застыл высоко в воздухе и, сдерживаясь от ярости, наблюдал, что происходит. Блестящие шелковые шнуры, испускаемые оборотнями, переплетаясь рядами крест-накрест, словно их плел ткацкий челнок, окутали в очень короткий срок весь даосский монастырь со всеми его башнями и строениями, так что и тени от него не осталось.

    — Ну и здорово! Вот здорово! — восклицал Сунь У-кун, пораженный этим зрелищем. — Хорошо, что я не попался им в лапы! Нет ничего удивительного в том, что бедняга Чжу Ба-цзе столько раз падал и разбивался! Как же мне справиться с ними? А тут еще наставник и оба мои брата наглотались яду. Видно, все эти оборотни-бесы действуют заодно. Интересно бы узнать, откуда они взялись. Постой! Дай-ка я снова обращусь к этому старику, духу местности, пусть он мне все расскажет!

    И Сунь У-кун, прижав к земле край облака, щелкнул пальцами, прочел заклинание, начинающееся словом «Ом», и опять вызвал к себе духа местности.

    Трясясь от страха, старец опустился на колени у обочины дороги и стал отбивать земные поклоны.

    — Великий Мудрец! Ты же отправился спасать своего наставника, почему же вернулся обратно? — спросил он Сунь У-куна.

    — Я давно уже спас его,— ответил Великий Мудрец, — мы пошли дальше и вскоре увидели даосский монастырь. Я с наставником и двумя другими учениками решили посетить этот монастырь. Нас приветливо встретил сам настоятель и хозяин монастыря. Мы пустились с ним в разные разговоры о том о сем, а он тем временем опоил отравленным чаем моего наставника и обоих моих братьев. Я, к счастью, не пил чая, схватил свой посох и принялся бить даоса, тогда он рассказал мне всю правду, как наставник ходил за подаянием в Паутиновую пещеру и как произошло купанье в источнике Омовения от грязи. Тут я сразу же смекнул, что этот даос тоже оборотень. Только было я начал драться с ним, как вдруг вбежали семь девиц-оборотней и при помощи волшебства выпустили из себя несметное количество шелковых шнуров. Хорошо, что я кое в чем сведущ и благодаря этому удрал от них. Думаю, что ты, живя здесь, знаешь, откуда взялись эти оборотни. Расскажи, что они собою представляют, тогда я пощажу тебя и не стану бить.

    Дух еще раз совершил земной поклон и сказал:

    — Эти оборотни поселились здесь лет десять назад. Мне же удалось видеть их в изначальном облике только три года назад, вскоре после проверки всех духов. Они оказались оборотнями пауков, а шнуры, которые они выпускают из своих животов, не что иное как паутина.

    Эти слова очень обрадовали Сунь У-куна.

    — Судя по твоим словам, они никакой опасности не представляют, — сказал он. — Ну, вот что, иди-ка к себе, а я с помощью своего волшебства покорю их!

    Дух еще раз совершил земной поклон и удалился.

    Тем временем Сунь У-кун подошел к даосскому монастырю и, находясь еще за его пределами, вырвал у себя из хвоста семьдесят волосков, дунул на них своим волшебным дыханием и приказал: «Изменяйтесь!» Волоски сразу же превратились в семьдесят двойников Сунь У-куна, только совсем маленьких. затем Сунь У-кун дунул на свой посох с золотыми обручами и снова произнес: «Изменись!» И посох сразу же превратился в семьдесят рогатин с двумя остриями каждая. Сунь У-кун раздал своим крохотным двойникам по одной рогатине, себе тоже взял одну и стал в сторонке. Двойники начали дружно наматывать шнуры на рогатины и вскоре изорвали их на клочки, причем на каждую рогатину намоталось более десяти цзиней, затем из середины они вытащили семь огромных пауков, величиною с целую мерку для риса. Пауки отчаянно шевелили своими лапами, вытягивали головы и вопили: «Пощадите! Помилуйте!». Но семьдесят двойников Сунь У-куна крепко прижали к земле семерых пауков и не отпускали их, несмотря ни на какие мольбы.

    — Пока что не бейте их! Пусть освободят моего наставника и его учеников! — приказал Сунь У-кун.

    — Брат-наставник! — стали кричать пауки. — Отпусти Танского монаха! Этим ты спасешь нам жизнь!

    Даос выбежал на крик из внутреннего помещения.

    — Сестрицы! — вскричал он. — Я уже собрался есть Танского монаха, так что мне не до того, чтобы спасать вас.

    — Если ты сейчас же не вернешь мне моего наставника, то смотри, что я сделаю с твоими сестрицами!

    Молодец Сунь У-кун! Он помахал своей рогатиной, и она вновь превратилась в железный посох. Подняв его обеими руками, он стал бить пауков без всякой жалости и превратил их в бесформенную массу. Затем он вильнул раза два хвостом и вобрал в него все выдранные волоски. После этого Сунь У-кун кинулся на даоса, размахивая своим тяжелым посохом.

    Даос видел, как Сунь У-кун убил его сестер в монашестве, и страшно ожесточился. В ярости он выхватил меч и бросился на Сунь У-куна. Тут между ними, обуреваемыми злостью и ненавистью, разразился небывалый поединок, в котором каждый изощрялся во всех своих чародействах. Вот что написано об этом в стихах:

    Колесом вращается меч даоса,
    Храбро оборотень сражается.
    Сунь У-кун высоко свой посох заносит, —
    Сразить даоса старается.
    Враг врагу удары ужасные
    Наносит с ожесточением,
    Семь девиц в борьбе за монаха Танского
    Пали на поле сражения.
    Теперь же, озлобясь, вступили в сражение
    Оба противника главные.
    Бьются они не страшась поражения.
    В мощи и мужестве равные.
    Оба могущественны и решительны,
    В тайных науках сведущи.
    Кто же за теми семью девицами
    Окажется жертвою следующей
    Сунь У-кун, чей дух колебаний не знает,
    Или отшельник озлобленный?
    Тела их в жестокой борьбе сверкают,
    Словно узоры огненные.
    Звон оружия грозного слышится,
    Сталь с железом сшибаются.
    Тела врагов с напряженными мышцами,
    Как тучи над степью, свиваются.
    Брань, словно клекот обеспокоенных
    Орлов, далеко разносится.
    Движения ловкие бьющихся воинов
    На картину художника просятся,
    Шум битвы великой ветер рождает,
    Зверя и птицу пугающий,
    Пыль к небу туманный покров свой вздымает,
    Созвездье ковша застилающий.

    Даос раз пятьдесят, а то и больше, схватывался с Великим Мудрецом Сунь У-куном и почувствовал, что руки у него слабеют. Он воспользовался моментом, быстро ослабил мускулы, расстегнул одежды, развязал пояс — раздался резкий звук, и черная ряса-халат упала к ногам. Сунь У-кун рассмеялся:

    — Сынок! Что? Так не можешь одолеть, думаешь, раздевшись, возьмешь верх? Нет, не поможет!

    Но, оказывается, даос не зря раздался. Он поднял обе руки, и у него в том месте, где находятся ребра, показалась целая тысяча глаз, излучающих золотистый блеск, до того страшных, что простыми словами о них не расскажешь:

    Желтый густой туман повис;
    Его пронизывают лучи
    Цвета спелого абрикоса.
    Желтый густой туман повис,
    Вверх поднимаясь и падая вниз.
    Он исходит из ребер даоса.
    Пронзают туман золотые лучи:
    Это тысяча глаз, словно звезды в ночи!
    Их взоры, как огненные мечи,
    Исходят из ребер даоса.
    Словно ты в бочке сидишь золотой,
    Иль медный колокол над тобой,
    Или еще в западне какой
    Находишься,— ты, что стремился в бой!
    Силу свою проявил чародей,
    Врага своего ослепил злодей
    Так, что солнце из глаз его скрылось,
    И день стал в очах его ночи темней,
    И небо мглой застелилось.
    Дыханьем своим раскаленным даос
    Противника охватил,
    Ожег ему губы, глотку, нос
    И грудь ему опалил.
    Сунь У-куну нечем больше дышать —
    Воздух горит огнем!
    Сунь У-куну некуда больше бежать —
    Желтый туман кругом!

    Сунь У-кун растерялся, не зная, что предпринять. Он кружился на одном месте, ослепленный золотистыми лучами, и не мог двинуться ни вперед, ни назад. Ему казалось, что он попал в какую-то бадью. Но ужаснее всего было то, что лучи жгли насквозь, и он больше не мог выносить их. Он совсем обезумел; сделав отчаянный прыжок вверх, он хотел пробить слой золотистых лучей, но, ударившись о них, свалился на землю головой вниз и, как говорится, «закопал носом репку». От удара у него сильно разболелась голова. Он стал поспешно ощупывать ее руками и с ужасом убедился в том, что вся макушка у него разбита.

    — Как не повезло! Вот неудача! — горестно восклицал Сунь У-кун! — Даже хваленая моя головушка на этот раз подвела! Было время, ее рубили и топорами и тесаками, но ничто не брало ее: она оставалась невредимой. Как же получилось, что от каких-то золотистых лучей она вдруг пострадала? Чего доброго, не заживет да еще начнет гноиться! А если и заживет, все равно останется след, и она утратит свою былую славу.

    Между тем лучи продолжали нестерпимо жечь его, и он стал думать, как бы спастись:

    — Вперед податься нельзя, назад — тоже нельзя; налево — невозможно, направо — тоже. Вверх никак не пробьешься — совсем голову себе проломаешь. Что же делать? Как быть?

    А ну его, — выругался Сунь У-кун. — Пролезу под землей!

    Ну, как не похвалить нашего Великого Мудреца! Прочитав заклинание, он встряхнулся и превратился в животное, похожее на ящера и способное прорывать подземные ходы даже через горы. В народе оно называется Линлинлинем. Вот послушайте, как оно выглядит:

    Когти его железные обладают силой такою,
    Что камни под ними дробятся сеяною мукою.
    Тело его покрыто крепкою чешуею,
    Словно непроницаемою кованою бронею.
    Как две звезды в потемках очи его сияют,
    Светом неугасимым путь его озаряют.
    Его заостренное рыло крепче алмаза и стали,
    Такое сверло чудесное в лавке найдешь едва ли!
    Он им любой подземный путь себе прорывает,
    Будто ножом отточенным луковицу разрезает.
    Недаром сильнейшее снадобье носит ящера имя —
    Сам же среди народа зовется он Линлинлинем.

    Посмотрели бы вы, с каким проворством стал вгрызаться в землю Сунь У-кун, напрягая все мышцы головы! Прорыв подземный ход длиною более двадцати ли, он высунул голову на поверхность. Как оказалось, золотистые лучи действовали только на десять с лишним ли. Сунь У-кун благополучно вылез из земли и принял свой настоящий облик. От напряжения у него ныло и болело все тело, он чувствовал себя совсем разбитым, и слезы неудержимым потоком струились из его глаз. Упавшим голосом он начал причитать:

    О мой отец, о мой наставник дорогой!
    Изгладится ль из памяти то время,
    Когда горы большой с меня свалили бремя,
    И, к вере приобщась, пошел я за тобой?
    В пути на Запад отдыха не знал…
    Меня не изумляли, не страшили
    Ни злобных демонов разнузданные силы,
    Ни горных рек разлив, ни моря грозный вал,
    А здесь на ровном месте оступился,
    В открытую канаву провалился…
    С тобой, наставник мой, и я в беду попал!

    Предаваясь безутешной скорби, прекрасный Царь обезьян, Сунь У-кун, вдруг услышал, что за склоном горы кто-то горько плачет. Он быстро выпрямился, утер слезы и, оглянувшись, стал всматриваться. Он увидел женщину в глубоком трауре. Всхлипывая, она медленно приближалась к нему. В левой руке она несла плошку с жидкой пищей, а в правой держала жертвенные бумажные деньги, которые по обычаю сжигают на могиле.

    «Верно говорится в пословице, — подумал Сунь У-кун со вздохом, кивнув головой: — «Кто слезы льет, — встречается с тем, кто так же, как он, плачет; кто надрывается в печали, тому такой же горемыка попадается на пути!» Интересно знать, отчего так убивается эта женщина? Дай-ка я ее расспрошу», — решил он.

    Вскоре женщина подошла совсем близко. Он почтительно поклонился ей и спросил:

    — О милостивая женщина! Скажи мне, о ком ты плачешь?

    Глотая слезы, женщина отвечала:

    — Мой муж покупал бамбуковые жерди в даосском монастыре — храм Желтого цветка и повздорил с настоятелем, который в отместку опоил мужа отравленным чаем. Я несу на его могилу эти жертвенные деньги в память о нашем супружестве.

    Сунь У-кун заплакал. Женщина страшно обозлилась и гневно закричала на него:

    — Какой же ты невежа! Я горюю и скорблю о моем муже, полна негодования на обидчика, а ты позволяешь себе издеваться надо мной и передразнивать меня!

    Отвешивая почтительные поклоны, Сунь У-кун стал оправ- дываться:

    — О милостивая женщина! Смири свой напрасный гнев! Выслушай меня! Я ведь старший ученик и последователь Танского монаха Сюань-цзана, который идет на Запад из восточных земель великого Танского государства, и зовут меня Сунь У-кун. В пути нам попался даосский монастырь — храм Желтого цветка, и мы зашли в него, чтобы дать коню передохнуть. Даосский монах, оказавшийся там, не знаю, что он за оборотень, водил дружбу с семью паучихами, принявшими образ дев. А эти паучихи, еще когда мы проходили мимо Паутиновой пещеры, вознамерились погубить моего наставника, но мне и двоим другим ученикам и последователям наставника, Чжу Ба-цзе и Ша-сэну, удалось спасти его от гибели. Паучихи прибежали сюда, в даосский монастырь, и наговорили про нас этому даосу всяких небылиц о том, что мы, мол, хотели обмануть и обидеть их. Тогда даос опоил отравленным чаем моего наставника и обоих моих братьев, и они, все трое, да еще конь, остались в монастыре. А я не стал пить чай и разбил чашку вдребезги. Тогда даос полез в драку со мной. Пока мы с ним ругались, вбежали семь оборотней-паучих и начали опутывать меня паутиной, которую выпускали из своих животов. Я попал в их сети, но избавился благодаря своему волшебству. От духа местности я все узнал про них; при помощи волшебства создал семьдесят подобных мне существ, которые порвали паутину, вытащил из нее паучих и размозжил их своим посохом. Даос сразу же принялся мстить мне за это и вступил со мной в бой, вооружившись волшебным мечом. Мы с ним сходились раз шестьдесят, и он потерпел поражение. Скинув с себя одеяние, он обнажил свои ребра, откуда на меня обратились тысячи глаз, испускавших десятки тысяч золотистых лучей. Они накрыли меня, словно колпаком, и я не мог податься ни вперед, ни назад. Тогда я решил превратиться в ящера, проделал подземный ход и вот только что вылез из земли. Пока я предавался глубокой скорби и печали, вдруг раздался твой плач. Я удивился и решил спросить, что случилось. Когда ты сказала, что собираешься жечь на могиле эти бумажные деньги, я подумал о своем погибшем наставнике, которому ничего не могу принести в жертву,— вот почему мне стало горько и обидно и я заплакал. Неужели я посмел бы издеваться над тобой?!

    Женщина положила наземь плошку с едой и жертвенные деньги, затем совершила еще более почтительный поклон перед Сунь У-куном и обратилась к нему с таким словами:

    — Не сердись на меня! Не сердись! Я ведь не знала, что ты тоже пострадал. Видно, ты не знаешь, кто он такой, этот даос. По настоящему его зовут Стоглазым марой, а попросту — Многоглазым чудищем. Ты, безусловно, владеешь великими чарами, раз тебе удалось так долго сражаться с ним и избежать гибели от его золотистых лучей. Но все же тебе нельзя приближаться к этому негодяю. Я научу тебя: надо обратиться к очень мудрому и прозорливому человеку, который сможет рассеять эти золотистые лучи и покорить даоса!

    Сунь У-кун, услышав эти слова, издал набожный возглас благодарности и добавил:

    — О милостивая женщина! Укажи, к кому надо обратиться. Если тот мудрец и прозорливец, которого я попрошу пожа- ловать, в самом деле спасет моего наставника, то я сразу же отомщу за смерть твоего мужа!

    — Сейчас же, как скажу тебе, отправляйся за этим человеком, и, когда он покорит даоса, я буду считать себя отомщенной. Боюсь только, что твоего наставника нельзя будет спасти…

    — Почему ты так думаешь? — спросил Сунь У-кун.

    — Потому что действие яда очень сильное, — ответила женщина. — В течение трех дней яд разлагает все кости в человеческом теле. А тебе на дорогу туда и обратно потребуется гораздо больше времени, вот почему я и говорю, что нельзя будет его спасти.

    — Я могу преодолеть любое расстояние, каким бы далеким оно ни было, всего за полдня,— уверенно произнес Сунь У-кун.

    — Ну, если ты такой ходок, — отвечала женщина, — то слушай меня внимательно: отсюда до того места, где живет этот мудрый и прозорливый человек, целая тысяча ли. Там находится гора, которая называется горой Пурпурных облаков. В этой горе есть пещера Тысячи цветов, в ней как раз и живет этот человек. Зовут его Пиланьпо. Только он один и сможет покорить даоса-оборотня!

    — В какой же стороне находится эта гора? — живо спросил Сунь У-кун, — куда мне направиться?

    Женщина указала рукой и сказала:

    — Туда! Прямо на юг, там она и находится.

    Сунь У-кун оглянулся, но женщины уже и след простыл. Тогда он пришел в смятение и, отбивая поклоны, стал приговаривать:

    — Не иначе как это была бодисатва. А я, видно, настолько обалдел от того, что рыл землю, что не распознал ее. Умоляю, услышь меня! Скажи свое имя, чтобы я всегда мог благодарить тебя!

    — Великий Мудрец! — послышался звонкий голос с неба, — это я!

    Сунь У-кун поднял голову и посмотрел. Оказывается, это была наставница Лишань. Он быстро поднялся в воздух, выразил благодарность, а затем спросил:

    — Наставница! Откуда ты прибыла?

    — Я возвращалась с проповеди под древом лунхуа, — отвечала она, — и увидела, что твой наставник попал в беду. Преобразившись в простую женщину, я явилась к тебе под видом вдовы, оплакивающей мужа, чтобы спасти твоего наставника от смерти. Поспеши пригласить того человека, только не говори ему, что это я научила тебя, так как этот мудрый и прозорливый человек отличается весьма странным характером.

    Сунь У-кун еще раз поблагодарил. Распростившись с наставницей, он, словно ветер, помчался на своем облаке и вскоре прибыл к горе Пурпурных облаков. Остановив облако, Сунь У-кун сразу же отыскал глазами пещеру Тысячи цветов. За пределами этой пещеры открывался замечательный вид, о котором лучше рассказать в стихах:

    Тень свою легкую сосны на дивную землю бросают,
    Зеленой стеной кипарисы обитель святых окружают.
    Вдоль горной дороги растут густолистые ивы рядами,
    А горных ручьев берега ярко пестреют цветами.
    У каменных зданий стоят орхидеи оградой пахучей,
    Душистые травы ковром устилают обрывы и кручи.
    Воды журчат и бегут, бирюзовым сливаясь потоком,
    Тучка в пути отдыхает на дубе дуплистом, высоком,
    Птиц многочисленных слышится щебет и пенье,
    По тропкам незримым пугливые ходят олени.
    Каждая ветка высоких бамбуков нежна и красива,
    Соком полны и побеги и ветви пурпуровой сливы.
    Вороны приютились на темных вершинах деревьев,
    Нежно щебечут весенние пташки на ясенях древних.
    Богатый суля урожай, колосятся хлеба золотые,
    Солнечным светом и влагой земной налитые.
    Здесь никогда ты не встретишь листвы пожелтевшей,
    Зиму и лето цветы здесь по-летнему свежи.
    Здесь зародившись, туман в голубые просторы стремится,
    Чтоб, в облака превратившись, дождем благодатным пролиться.

    Великий Мудрец, обрадованный и веселый, сошел с облака и отправился к пещере, очарованный безграничными просторами удивительных по своей красоте пейзажей. Он углубился в горы и очутился в замечательно красивом месте, где вокруг все было тихо и безмолвно, не слышно было ни человеческих голосов, ни лая собак, ни кукареканья петухов. Вдруг его охватило тревожное чувство: «А что, если мудреца не окажется дома?» Он прошел еще несколько ли и, внимательно оглядываясь по сторонам, вдруг заметил монахиню, которая сидела на легкой тахте.

    Если хотите знать, как она выглядела, послушайте:

    На голове ее шапочка пятицветная,
    Вышитая узорами яркими и приметными.
    Халат златотканый ее стоит богатства несметного.
    На ней башмачки с головками фениксов дивными,
    Пояс ее — крученый, с радужными переливами.
    Лик у нее увядший, словно цветы осенние,
    Заморозками тронутые в их запоздалом цветении,
    А голосок подобен ласточки щебету нежному,
    Когда весною у пагоды гнездо свое лепит, прилежная.
    Три основных учения давно этой женщине ведомы,
    Четыре великих истины ею поняты и исследованы,
    В них она совершенствуется, правде единой предана.
    Пустота беспредельная сущего мудрой женою постигнута,
    Жизнь вечная и блаженная в горных краях достигнута.
    Там обитает она, бодисатва, всем людям известная,
    Имя ее — Пиланьпо — снискало любовь повсеместную.

    Сунь У-кун приблизился к бодисатве, поклонился и воскликнул: — О бодисатва Пиланьпо! Приветствую тебя!

    Бодисатва сразу же сошла с тахты, сложила руки ладонями вместе и, возвращая поклон, произнесла:

    — Великий Мудрец! Прости, что не вышла встречать тебя! Ты откуда прибыл?

    — Как же ты узнала, что меня зовут Великий Мудрец? — удивился Сунь У-кун.

    — Когда ты учинил великое буйство в небесных чертогах, — отвечала бодисатва, — везде и всюду сообщили описание твоей наружности. Кто же теперь не опознает тебя?

    — Вот уж верно говорят: «Добрая слава дома лежит, а худая — по свету бежит!» О том, что я стал правоверным последователем Будды, тебе, оказывается, даже неизвестно!

    — Когда же это ты успел стать правоверным? — удивилась бодисатва Пиланьпо. — Что ж, если это так, то от всего сердца поздравляю тебя!

    — Недавно я даже удостоился получить повеление, — произнес Сунь У-кун. — Мне поручено охранять моего наставника Танского монаха в путешествии на Запад за священными книгами. Но вот по дороге наставник повстречался в даосском монастыре — храм Желтого цветка с даосским монахом, который отравил его чаем. Я вступил было в борьбу с этим даосом-оборотнем, но он стал излучать бесчисленные золотистые лучи, которые накрыли меня, словно колпаком, и я едва избавился от них благодаря своему волшебству. Мне известно, что ты, бодисатва, можешь уничтожить его золотистые лучи, а потому и явился к тебе. Умоляю, не откажи мне в моей просьбе.

    — Кто же мог рассказать тебе об этом? — удивилась бодисатва. — Вот уже более трехсот лет прошло с того времени, как я была на празднике Милосердия, и за все это время ни разу никуда не выходила. Я даже скрыла свое имя, и никто не знает обо мне. Каким же образом ты узнал?

    — Ты ведь знаешь, что я земной дух и могу появляться всюду, где мне только вздумается.

    — Ладно! Ладно! Молчи! — перебила его бодисатва Пиланьпо. — Мне, собственно, не следовало бы выполнять твою просьбу. Но раз ты сам, Великий Мудрец, удостоил меня своим посещением, я не могу отказать тебе и отправлюсь с тобою. Нельзя допустить, чтобы твой наставник не выполнил своего священного долга.

    Сунь У-кун принялся благодарить бодисатву.

    — Прости мне мою невежливость, но позволь все же поторопить тебя; и потом скажи, какое возьмешь с собой оружие?

    — У меня есть вышивальная игла, — отвечала бодисатва. — Она способна пронзить насмерть негодяя даоса.

    Сунь У-кун не сдержался и проговорил:

    — Видно, обманула наставница меня. Если б я раньше знал, что можно справиться вышивальной иглой, то не утруждал бы тебя, поскольку таких иголок я смог бы раздобыть целый дань.

    — Твои иглы — это обычные иглы, сделанные из стали, а вот моя игла — это волшебный талисман: он не стальной, не железный и не золотой, а закаленный в луче солнца моим сыном.

    — А кто же твой сын? — спросил Сунь У-кун.

    — Правитель созвездия Мао.

    Изумлению Сунь У-куна не было границ.

    Двинувшись в путь, он давно уже заметил ярко блестевшие золотистые лучи.

    — Вон там! — воскликнул он, обращаясь к бодисатве. — Видишь золотистые лучи? Там — даосский монастырь — храм Желтого цветка.

    Пиланьпо тотчас же вынула из воротника вышивальную иглу, тоненькую, как бровинка, длиною не более пяти или шести фэней. Она подбросила ее несколько раз на ладони, а затем кинула в воздух. Вскоре раздался оглушительный треск, и золотистые лучи угасли, словно кто-то разбил их.

    — Прекрасно! Замечательно! — восторженно воскликнул Сунь У-кун. — Но надо найти иглу! Непременно найти ее!

    Тогда Пиланьпо протянула Сунь У-куну руку и спросила:

    — Разве это не она?

    После этого Сунь У-кун вместе с бодисатвой спустились на облаке и направились в монастырь. Там они увидели монаха даоса с закрытыми глазами, который не мог ступить и шага.

    — Ах ты, мерзавец! — набросился на него Сунь У-кун с ругательствами. — Вздумал еще притворяться слепым? — Он вытащил из уха свой посох, намереваясь ударить даоса, но бодисатва остановила его:

    — Не бей его, Великий Мудрец! Лучше сходи и посмотри, что с твоим наставником.

    Сунь У-кун быстро направился в заднее помещение и стал искать наставника на местах, отведенных для гостей. Он увидел всех троих, лежащих на земле. Изо рта у них текла пена. Сунь У-кун стал горько плакать.

    — Что же теперь делать? Как быть? — восклицал он. К нему подошла бодисатва Пиланьпо.

    — Не горюй, Великий Мудрец, — утешала она его. — Поскольку я сегодня вышла из дома, то позволь мне совершить еще одно доброе дело. К счастью, у меня при себе пилюли противоядия, и я дам тебе три штуки.

    Сунь У-кун повернулся к ней и, низко кланяясь, протянул руки. Бодисатва достала из рукава рваный бумажный сверток, в котором оказались три красные пилюли, вручила их Сунь У-куну и научила его, что надо делать.

    Сунь У-кун разжал зубы пострадавших и засунул каждому в рот по одной пилюле.

    Вскоре противоядие проникло в желудок и у пострадавших началась сильная рвота. Они изрыгнули из себя яд и вновь обрели жизнь. Первым стал делать попытки встать на четвереньки Чжу Ба-цзе.

    — Ну и душило меня! — произнес он.

    Вслед за ним очнулись Танский монах и Ша-сэн.

    — До чего же нам было дурно! — произнесли оба.

    — Вы были отравлены чаем, — пояснил Сунь У-кун. — И обязаны своим спасением бодисатве Пиланьпо. Поторопитесь отблагодарить ее, пока она еще здесь!

    Танский монах выпрямился, оправил свои одежды, а затем уже стал благодарить.

    — Брат, а где сейчас даос? — спросил Чжу Ба-цзе, обращаясь к Сунь У-куну. — Я хочу спросить его, за что он так жестоко поступил с нами.

    Тогда Сунь У-кун рассказал ему всю историю про паучих.

    Чжу Ба-цзе пришел в ярость.

    — Раз этот негодяй побратался с паучихами, значит, сам он тоже оборотень.

    — Он стоит там, у входа в храм, — сказал Сунь У-кун, — и притворяется слепым.

    Чжу Ба-цзе схватил свои грабли и собрался поколотить даоса, но бодисатва удержала его.

    — Тянь-пэн! — обратилась она к Чжу Ба-цзе, — смири свой гнев. Великий Мудрец знает, что у меня некому стеречь мою пещеру. Я хочу взять оборотня с собой — пусть будет у меня сторожем.

    — Раз ты проявила к нам столь великое милосердие, разве можем мы перечить тебе? Пусть только оборотень примет свой первоначальный вид. Мы хотим посмотреть, каков он на самом деле.

    — Ну что ж! Это легко сделать! — сказала Пиланьпо.

    Она выступила вперед и протянула руку, указывая на даоса, который тотчас же повалился на землю и превратился в огромную стоножку, длиною до семи чи. Пиланьпо поддела стонож- ку своим мизинчиком и, поднявшись на благодатное облако, направилась к своей пещере Тысячи цветов.

    Чжу Ба-цзе, задрав голову, проводил ее взглядом, а затем сказал:

    — Эта бодисатва обладает огромной силой! Иначе ей бы не удалось сразу покорить злое чудище!

    — Когда я спросил ее, каким оружием она собирается рассеять золотистые лучи оборотня-даоса, — с улыбкой сказал Сунь У-кун, — она ответила мне, что у нее есть вышивальная иголка, которую закалил в лучах солнца ее сын. Когда же я спросил, кто ее сын, она сказала, что он правитель созвездия Мао. Правитель созвездия Мао — это петух, а сама она, безусловно, оборотень курицы. Известно, что курицы любят клевать стоножек, вот почему ей и удалось так легко привести в покорность этого оборотня!

    Услышав обо всем этом, Танский монах беспрестанно отбивал земные поклоны, а затем обратился к своим ученикам:

    — Братья! Давайте собираться в путь!

    Ша-сэн нашел крупы, приготовил еду, и все наелись досыта.

    Ведя коня и таща поклажу, ученики пошли за своим наставником, предложив ему первым выйти из ворот монастыря. Сунь У-кун вытащил из кухонного очага пылающую головешку и подпалил все строение, которое вскоре сгорело дотла, превратившись в большую груду пепла, а затем пустился в путь.

    Вот уж поистине:

    Монаха от гибели злой
    Пиланьпо-бодисатва спасла,
    Тысячеглазое чудище
    Смерти она предала!

    О том, что произошло с путниками в дальнейшем, вы узнаете из последующих глав.

  • Китайские полицейские застрелили двух тибетских монахов в провинции Сычуань

    Китайские полицейские застрелили двух тибетских монахов в провинции Сычуань

    #img_left_nostream#Двое тибетских монахов были застрелены в результате столкновения с полицией в провинции Сычуань, сообщает британская газета The Times.  

    В сообщении говорится, что инцидент произошёл 12 июля, в день рождения основателя Тантризма Гуру Ринпоче. Согласно информации из местного источника, монахи собирались отпраздновать этот день, однако местные власти запретили им исполнять традиционные танцы, в результате чего произошёл конфликт с властями и бойцы спецотряда полиции открыли огонь. Двое монахов были убиты.

    Корреспондент газеты позвонил в местную администрацию, чтобы взять интервью, но чиновники отказались сообщать что-либо об этом инциденте. В тоже время сотрудники одной местной гостиницы подтвердили, что в прошлую субботу действительно был инцидент, но, по их словам, это был несчастный случай и сейчас тот монастырь все ещё открыт для посетителей.

  • Кровавое столкновение крестьян с полицией произошло в провинции Юньнань

    Кровавое столкновение крестьян с полицией произошло в провинции Юньнань

    #img_left_nostream#По меньшей мере, 2 человека погибло, 1 человек тяжело ранен в результате столкновения около тысячи работников фабрики по производству латекса с полицией. Инцидент произошёл из-за недовольства первых насильственным изъятием земли, не справедливыми выплатами и сильным загрязнением окружающей среды, сообщили гонконгские СМИ.

    В сообщении издания «Синдао жибао» говорится, что в полдень 19 июля в уезде Мэнлянь провинции Юньнань, что на юго-западе Китая, около тысячи крестьян-сборщиков латекса вышли на акцию протеста против несправедливости по отношению к ним со стороны властей. В результате чего возникло столкновение с полицией.    
     
    Китайское агентство Синьхуа сообщило, что в инциденте участвовало более 400 человек, которые разбили 8 полицейских автомобилей, а также ранили 41-го полицейского, после чего полиция была вынуждена начать стрельбу по демонстрантам резиновыми пулями. Трое крестьян получили серьёзные ранения, двое из них скончались.
    Ситуация в уезде по-прежнему остаётся напряжённой. Рано утром 20 июля возле здания фабрики снова собралось более 200 человек.
    Местные источники сообщили, что подобные демонстрации протеста против произвола местных властей уже неоднократно проходили раннее, и каждый раз заканчивались вооруженным подавлением.
    В последние годы международные цены на латекс постоянно растут, и выращивание латекса стало очень прибыльным делом. Из-за нехватки земли, власти уезда Мэнлянь начали отбирать её у крестьян, а также вырубать леса и расширять районы посадок латекса. 
    В сообщении гонконгского Информационного Центра «Права человека и демократия» говорится, что власти уезда Мэнлянь заставляют сборщиков латекса продавать им их урожай гораздо ниже рыночных цен, что и вызывает постоянное недовольство последних. В течение нескольких лет несколько тысяч крестьян этого района ездили в Пекин с обращением к правительству, однако местные агенты и сотрудники общественной безопасности, действуя совместно с руководством фабрики, выслеживали их и силой возвращали обратно. Многих из них после этого незаконно лишали свободы.

  • Огромный каменный заяц из Синьцзяна (фото)

    Огромный каменный заяц из Синьцзяна (фото)

    В одном из живописных мест в 40-ка км от г.Алэтай провинции Синьцзян находится огромный камень, по форме похожий на зайца. Эта скульптура, вырезанная божественным мастером-Природой с помощью ветра, дождей и солнца, вызывает восхищение многочисленных туристов.
     
    #img_center_nostream# 
  • Два взрыва произошли в провинции Юньнань. Есть погибшие и раненые (фотообзор)

    Два взрыва произошли в провинции Юньнань. Есть погибшие и раненые (фотообзор)

    Утром 21 июля в центре г.Куньмин с промежутком в один час прогремели два взрыва возле рейсовых автобусов. Уже известна информация о 2-х погибших и 14 раненых, сообщают китайские СМИ.

    В сообщении сайта «Юньнань ван» говорится, что взрывы произошли примерно в 7 и 8 часов утра. Пострадали два автобуса маршрута 54. Взрывы произошли во время их остановки практически в одном и том же месте.

    Полиция начала расследование. О причинах взрывов пока ничего не сообщается. Правоохранительные органы сообщили только то, что это не было вызвано аварией, и что взрывы умышленно подстроенные.

    #img_gallery# 

  • ДТП в провинции Аньхой унесло жизни 8-ми человек

    ДТП в провинции Аньхой унесло жизни 8-ми человек

    #img_left_nostream#8 человек погибло, 1 человек ранен в результате столкновения грузовой машины с 3-х колёсным мотороллером, сообщили китайские СМИ.

    Авария произошла в полночь 21 июля в уезде Фэйдун провинции Аньхой. В 3-х колёсном мотороллере с фургоном находилось 9 человек, только один из них остался в живых, получив ранения.

    Движение на дороге уже восстановлено, причины аварии выясняются.

  • Репортёры без границ требуют, чтобы Ютелсат возобновила трансляцию программ ТВ НДТ на Китай

    Репортёры без границ требуют, чтобы Ютелсат возобновила трансляцию программ ТВ НДТ на Китай

    Организация «Репортёры без границ» призвала Джулиано Беретта, президента европейской спутниковой компании EUTELSAT, немедленно пересмотреть своё решение о прекращении трансляции передач NTD TV* на китайском языке в страны Азии через спутник W5.

    #img_left#EUTELSAT заявляет, что компания вынуждена была прекратить трансляцию передач NTD TV (Телевидение «Новая династия Тан») 16 июня в связи с тем, что возникли серьёзные технические проблемы. Однако записанный разговор  с одним из сотрудников EUTELSAT, свидетельствует о том, что это решение было преднамеренным, имеющим за собой политическую подоплёку, нарушающим  свободный поток информации, а также то соглашение, в соответствии с которым  оперирует EUTELSAT.

    «Настоящая причина, стоящая за этим решением, разоблачает деятельность EUTELSAT в Китае, — заявил представитель свободной прессы. — Репутация компании находится под угрозой, и мы призываем всех владельцев пакета её акций, как можно скорее вмешаться, чтобы NTD TV могло возобновить трансляцию через этот спутник. Если это не будет сделано, ни одна из телекомпаний, являющихся пользователем EUTELSAT, никогда не сможет быть уверена в том, что в какой-то момент тоже не станет жертвой произвольного решения об отключении из-за содержания передач».

    Организация «Репортёры без границ» добавляет: «Содержание трансляций NTD TV раздражает китайское правительство потому, что благодаря этому спутнику передачи NTD TV, не подвергающиеся цензуре китайской компартии, становятся доступны для десятков миллионов китайских зрителей. EUTELSAT однажды уже пытался прервать трансляцию NTD TV в 2005 г., но возникшая в связи с этим международная кампания протеста, вынудила его подписать новый долгосрочный контракт».

    В ходе телефонного разговора, запись которого была осуществлена 23 июня, представитель EUTELSAT в Пекине сказал: «Решение о прекращении подачи сигнала было принято президентом нашей компании во Франции. (…) Мы могли отключить любой из ретрансляторов. (…) Это произошло потому, что нам постоянно предъявлялись претензии и поступали напоминания от китайского правительства. (…) Два года назад государственная администрация Радио, Кино и Телевидения  не переставала повторять: «Остановите работу этой телестанции до того, как мы начнём переговоры».

    «Репортёры без границ» поместили запись этого разговора на свой вебсайт, аудио запись также доступна для СМИ.

    Через день после прекращения трансляции сигнала телепередач NTD TV, EUTELSAT сделала заявление, в котором сообщалось, что из-за серьезных «технических неполадок» со спутником W5, компания была вынуждена сократить количество ретрансляторов и прекратить трансляцию передач нескольких телестанций.

    EUTELSAT и Thales — французская компания, которая сделала спутник, заключают все больше сделок в Китае. Именно Thales изготовила Zhongxing-9, спутник, который в прошлом месяце был запущен на орбиту, чтобы гарантировать хорошее качество трансляции Олимпийских игр по телевидению. EUTELSAT подписала контракт с Китаем, в результате чего он может использовать его ракету Long March, чтобы запускать спутники EUTELSAT. В апреле издание Wall Street Journal  писало: «EUTELSAT в течение многих лет пытался найти способ проникнуть на китайский рынок, и контракты по запуску спутников рассматриваются как один из способов для достижения этой цели».

    Даже при том, что штаб-квартира кампании EUTELSAT находится во Франции, она тем не менее обязана соблюдать принципы равного доступа и равноправия, уважения к культурному многообразию и демонстрировать отсутствие дискриминации, что закреплено в статье №3 соглашения, которым должны руководствоваться компании, связанные с управлением спутников.

    Версия на английском

    Справка:

    *Телевидение «Новая династия Тан» (NTD TV) — это независимый, некоммерческий телеканал на китайском языке, который также представляет программы на английском языке. NTD начало спутниковое вещание в Северной Америке в феврале 2002 года, и в 2003 году распространило 24-часовое ежедневное вещание на территорию Азии, Европы и Австралии. Главный офис NTD находится в Нью-Йорке, репортеры и корреспонденты компании работают в более чем 70-ти городах по всему миру.

    Китайская компартия видит в NTD TV врага, поскольку этот канал передаёт информацию о запрещённых в Китае темах, таких как атипичная пневмония, Тайвань, преследование Фалуньгун, репрессии в Тибете, подпольные христианские церкви, народные акции протеста, демократические движения и т.д., касающиеся ситуации прав человека и коррупции в Китае. Именно поэтому китайское правительство постоянно старается блокировать этот канал, оказывая давление на спутниковые компании и правительства.

  • Роман ‘Путешествие на Запад’. Глава 74

    Роман ‘Путешествие на Запад’. Глава 74

    ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ,
    из которой читатель узнает о том, что рассказал дух Вечерней звезды о злых оборотнях, а также о том, как Сунь У-кун проявил свои способности в превращениях
    #img_center_nostream#
    Желанья и страсти природой самой рождены,
    И в жизни любой их истоки и корни едины,
    Но Будды ученье принявшие закалены
    В борьбе со страстями и с их породившей причиной.
    Все страсти забыть и отринуть мирские желанья
    Способен лишь тот, кто науку постиг созерцанья.
    Владея собою, он к цели стремится одной:
    Сердце свое укрепить и придать ему твердость алмаза,
    Чтоб не было больше на нем ни пылинки земной,
    Как на луне, не запятнанной прахом и грязью.
    Поступью мерной он твердо шагает вперед,
    Достойные по пути совершая деянья;
    Когда же закончится время, назначенное для испытанья,
    Сей праведник мудрый прозрения дар обретет.

    Итак, вы знаете уже о том, что Танский монах со своими учениками вырвался из сетей страсти, выбрался из темницы чувств, пустил своего коня и направился на Запад.

    Прошло еще немного времени, лето кончилось, наступила осень. Холодный воздух пробирал путников насквозь. Всюду видны были приметы осени:

    Зной удержаться хочет втуне —
    Его развевает дождь;
    Встревожена листва утуна,
    Природу пробирает дрожь;
    Над лентами густой осоки
    В ночи летают светляки
    И зажигают невысоко
    Свои златые огоньки.
    Отчетливее в полнолунье
    Стрекочут резвые сверчки,
    И ходят по незримым струнам
    Невидимые их смычки.
    Раскрыли мальвы цвет свой желтый,
    Обильно смоченный росой,
    Болотных трав шуршат метелки.
    На тихой отмели речной;
    Печально верещит кузнечик
    Природе утомленной в лад,
    И опускает ива плечи,
    Роняя легкий свой наряд.

    Неожиданно перед путниками выросла высоченная гора, вершины которой, казалось, уходили в лазоревые небеса. Верно сказано, что такая гора может поцарапать звезды и задержать движение солнца. Почтенный наставник испугался и подозвал Сунь У-куна:

    — Ты погляди, какая высокая гора впереди! — воскликнул он. — Неизвестно, есть ли там дорога? Может быть, нет.

    — Да что ты! — рассмеялся Сунь У-кун. — Еще в глубокой древности говорили: «Как бы ни была высока гора, для путника всегда найдется путь через нее; как бы ни была глубока река, всегда найдется переправа». Может ли быть, чтобы мы не перешли через эту гору?! Успокойся и поезжай вперед.

    Танский монах просиял от радости и, весело посмеиваясь, стал подстегивать коня, направляясь прямо к горным кручам. Он проехал всего несколько ли, как вдруг заметил вдалеке, на склоне горы, какого-то старца с взлохмаченными седыми волосами, развевающимися по ветру, с жиденькой бородкой, серебристые нити которой качались из стороны в сторону. На шее у него висели четки, а в руках он держал посох с набалдашником в виде головы дракона.

    — Почтенный наставник, направляющийся на Запад!— громко крикнул старец. — Останови своего скакуна и придержи свои драгоценные поводья! На этой горе обитает скопище дьяволов-оборотней. Они уже сожрали всех жителей страны Джамбудвипа. Дальше ехать никак нельзя!

    От этих слов Танский монах так перепугался, что даже изменился в лице. То ли дорога была неровной, то ли плохо держалось резное седло, во всяком случае он свалился с коня и, недвижимый, распростерся на земле в густой траве. Сунь У-кун подбежал к нему и, взяв под руки, поднял.

    — Не бойся! Не бойся! — успокаивал он своего наставника.— Я ведь с тобой!

    — Ты послушай, что говорит старец вон на той высокой скале! Он сообщил, что на этой горе обитает целое скопище злых духов и дьяволов, которые уже сожрали всех жителей страны Джамбудвипа. Кто из вас отважится пойти к нему и расспросить обо всем обстоятельнее?

    — Ты пока посиди здесь,— отвечал Сунь У-кун,— а я пойду и расспрошу его!

    — Боюсь, что тебе не удастся раздобыть у него верные сведения, так как вид у тебя очень уж безобразный, да и на язык ты весьма груб и дерзок, того и гляди, что обидишь его, — с опаской сказал Танский монах.

    — А я приму более благообразный вид и буду учтив,— смеясь, отвечал Сунь У-кун.

    — Ну-ка, преобразись! Я посмотрю, каким ты станешь! — сказал Танский монах.

    Молодец Сунь У-кун! Щелкнув пальцами, он встряхнулся и сразу же превратился в чистенького и аккуратного монахапослушника, с ясными глазами, густыми бровями, круглой головой и правильными чертами лица.

    Движения и манеры его были полны благородства и грации, а когда он заговорил, то из уст его не вырвалось ни одного грубого слова. Поправив на себе одежды, он быстрыми шагами подошел к своему наставнику и спросил:

    — Ну что, наставник! Нравится тебе сейчас мой вид?

    Танский монах стал разглядывать Сунь У-куна и остался очень доволен:

    — Хорош! Удачно преобразился, — восторженно похвалил он.

    — Еще бы! Такой благообразный, да чтобы не был хорош! — подхватил Чжу Ба-цзе.— Всех нас, вместе взятых, перещего- лял! Мне, старому Чжу Ба-цзе, никогда не стать таким, даже если я буду стараться целых два или три года!

    И вот наш бесподобный Великий Мудрец направился прямо к тому месту, где стоял старец, и, приблизившись к нему, почтительно поклонился.

    — Уважаемый дедушка! Позволь мне, бедному иноку, приветствовать тебя! — учтиво произнес он.

    Видя перед собой благообразного и воспитанного юношу, старец, против всяких ожиданий, ответил ему очень вежливым поклоном и, погладив его по голове, ласково посмеиваясь спросил:

    — Откуда ты пришел сюда, монашек?

    — Мы из восточных земель великого Танского государства направляемся на Запад к Будде за священными книгами,— бойко ответил Сунь У-кун.— Только что мы прибыли сюда и услышали твое предупреждение о том, что здесь водятся черти-оборотни. Мой наставник, робкий по натуре, испугался и велел мне явиться к тебе и разузнать, что за черти-оборотни смеют преграждать нам путь! Прошу тебя, уважаемый дедушка, расскажи мне все как есть, чтобы я мог разогнать чертей и дать возможность моему наставнику продолжать свой путь.

    — Эх, ты еще очень молод, мой маленький монах! — рассмеявшись, сказал старец,— не знаешь, где добро, где зло! Если бы ты знал, каким чародейством владеют здешние оборотни, то не посмел бы сказать, что разгонишь их и проложишь путь твоему наставнику!

    — Судя по твоим словам,— улыбаясь, сказал Сунь У-кун,— ты собираешься встать на защиту дьяволов, о которых говоришь, а, стало быть, находишься в родстве с ними или, во всяком случае, в тесной дружбе, иначе чем объяснить, что ты превозносишь их могущество и силу, высоко расцениваешь их личные качества и не хочешь откровенно рассказать все, что тебе о них известно!

    — Ты, я вижу, хоть и молод, да зубаст! — кивнув головой, вновь рассмеялся старец.— Видно, странствуя со своим наставником по разным местам, набрался кое-каких знаний по магии. Вполне возможно, что ты научился изгонять бесов и приводить в покорность оборотней, очищать человеческое жилье от нечистой силы, но тебе еще не доводилось сталкиваться с настоящими дьяволами-чудищами!

    — С какими же чудищами? — спросил Сунь У-кун. — Чем они страшны?

    — Стоит только этим чудищам-дьяволам послать письмо на чудотворную гору Линшань, как ровно пятьсот архатов явятся сюда встретить врага, а если они отправят послание в небесные чертоги, то духи одиннадцати светил окажут им всяческое уважение. Драконы четырех морей издавна ведут дружбу с этими дьяволами, а праведные отшельники, обитающие в восьми пещерах, часто пируют с ними. Они вступили в побратимство с правителем десяти подземных царств, самим Янь-ваном; наконец духи-хранители земли и городов знаются с ними, как с дорогими гостями.

    Великий Мудрец, слушая все это, не удержался от неприлично громкого хохота и, тронув старца рукой, перебил его:

    — Не говори! Не говори! Твои дьяволы-оборотни недостой- ны даже быть друзьями или побратимами моей челяди. Если они узнают о моем приходе, то в эту же ночь снимутся с места и уйдут отсюда.

    — Не говори глупостей! — сердито остановил его старец.— Ты чересчур высокомерен! Скажи мне хотя бы, кто из твоей челяди славится мудростью и прозорливостью?

    — Не стану скрывать от тебя и скажу всю правду,— ух- мыляясь, ответил Сунь У-кун.— Я издавна обитал в пещере Водного занавеса на горе Цветов и плодов в государстве Аолайго. Фамилия моя Сунь, а зовут меня У-кун. В свое время я тоже был дьяволом-оборотнем и вершил великие дела. Произошел как-то раз такой случай: на пирушке со многими дьяволами-марами я выпил лишнего и заснул. Мне приснилось, что двое каких-то молодцов подцепили меня крючками и сволокли в чистилище преисподней. Меня сразу же охватил великий гнев, я схватил свой посох с золотыми обручами и разогнал всех демонов-судей, напугал до смерти самого владыку преисподней Янь-вана, чуть не перевернул вверх дном дворец Сэньло. С перепугу судейские чинуши и письмоводители составили бумагу, которую подписал и скрепил печатью сам владыка ада Янь-ван. В ней говорилось, что он молит пощадить его от побоев и готов добровольно служить мне холуем.

    — Амитофо! — воскликнул не на шутку изумленный ста- рец.— Вряд ли тебе придется долго жить за такие слова.

    — А с меня хватит и моих лет, почтенный! — дерзко возразил Сунь У-кун.

    — Сколько же тебе от роду? — насмешливо спросил старец.

    — Попробуй, угадай!

    — Лет семь или восемь, конечно, будет.

    — Десять тысяч раз по семь или по восемь, — расхохотался Сунь У-кун.— Хочешь, я покажусь тебе в моем настоящем облике, только, чур, не пеняй потом на меня!

    — Как же так? Разве у тебя есть еще и другое лицо? — удивился старец.

    — У меня, маленького монаха, есть семьдесят два разных облика,— с гордостью отвечал Сунь У-кун.

    Старец оказался не очень смышленым и продолжал расспрашивать. Тогда Сунь У-кун провел рукой по своему лицу и сразу же принял свой настоящий облик: выпяченная вперед мордочка с оскаленными зубами, совершенно красный зад, юбочка из тигровой шкуры на пояске, а в руках посох с золотыми обручами. Стоя под крутой скалой, он напоминал своим видом бога Грома Лэй-гуна. Увидев преобразившегося Сунь У-куна, старец побледнел от страха и даже почувствовал слабость в ногах. Он не мог удержаться и повалился, как сноп, наземь. Пытаясь подняться, он снова зашатался и упал. Великий Мудрец подошел к нему и стал успокаивать:

    — Почтенный! Не нужно так пугаться! Я вовсе не такой злой, каким выгляжу. Не бойся! Не бойся! Только что я узнал от тебя, что здесь водятся дьяволы-оборотни. Так скажи мне, сколько их. Извини, что утруждаю тебя расспросами, за это постараюсь щедро отблагодарить!

    Но старец дрожал от страха и не мог выговорить ни одного слова. Он, видимо, даже оглох, так как совсем не откликался.

    Сунь У-кун, видя, что от старца ничего больше не добьешься, сразу же повернул обратно и прибыл к наставнику.

    — Ну что? — спросил Танский монах.— Удалось тебе что-нибудь узнать?

    — Пустяки! — смеясь, отвечал Сунь У-кун.— Здесь, на Западе, действительно обитают какие-то дьяволы-оборотни, но жители, видимо, чересчур пугливы и поэтому так боятся их. Не волнуйтесь, ничего не случится. Ведь я с вами!

    — Узнал ли ты хотя бы, какие здесь горы, какие в них пещеры, сколько злых оборотней и какой дорогой можно пройти к храму Раскатов грома? — допытывался Танский монах.

    — Отец-наставник! — вмешался Чжу Ба-цзе.— Извини, что перебил тебя! Позволь мне сказать. Если говорить о превращениях, о ловкости в похищениях и в одурачивании людей, то пятнадцать таких, как я, не могут сравниться с нашим старшим братом. Что же касается кротости и честности, то даже целый полк таких, как он, не сравнится со мною.

    — Да, это верно! — подтвердил Танский монах.— Ты и в самом деле кроткий и честный малый!

    — Не пойму только, зачем брат Сунь У-кун лезет на рожон, сует голову вперед, не думая о хвосте, толком ничего не расспросил и вернулся ни с чем. Дозволь же мне, старому Чжу Ба-цзе, пойти расспросить обо всем, чтобы я мог все рассказать тебе.

    — Ладно, Чжу У-нэн! — согласился Танский монах.— Только будь осторожен!

    Ну и Дурень! Он засунул грабли за пояс, поправил на себе одежду и вразвалку направился к склону горы, издали окликнув старца:

    — Почтенный дедушка! Позволь мне приветствовать тебя!

    Между тем старец, все еще дрожа от страха, с трудом поднялся на ноги, опираясь на посох, и, убедившись в том, что Сунь У-кун ушел, собрался было удалиться. Однако, увидев Чжу Ба-цзе, он еще больше перепугался и забормотал:

    — О небо! Что за кошмары мне мерещатся нынче! Злые чудища одно за другим появляются передо мной! Только что здесь был ужасный монах, урод уродом, но в облике его все же было что-то человеческое, хотя бы три доли, а этот… вот уж не думал, что у монаха может быть рыло, как у свиньи, уши, словно опахала, лицо чернее чугуна и вдобавок ко всему длинная щетина на загривке. В нем и одной доли человеческого не найдешь!

    — Дедушка, чем ты так недоволен? — смеясь, спросил Чжу Ба-цзе, подходя к старцу,— или я тебе не понравился чем-либо?.. Почему ты на меня так смотришь? Я, конечно, безобразен, слов нет, но потерпи немного, увидишь, как я тебе понравлюсь, если ты хоть немного меня узнаешь.

    Старец, услышав человеческую речь, так удивился, что даже заговорил:

    — Откуда ты явился? — спросил он.

    — Я второй ученик Танского монаха,— отвечал Чжу Ба-цзе,— мое монашеское имя Чжу У-нэн, или Чжу Ба-цзе. До меня к тебе приходил Сунь У-кун, мой старший брат в монашестве. Наш наставник остался очень недоволен им, за то что он был дерзок с тобой, дедушка, не расспросил тебя обо всем как следует, а потому велел мне предстать перед тобой, поклониться и разузнать, что здесь за горы, какие пещеры, кто из дьяволов-оборотней обитает в этих пещерах, где проходит большая дорога на Запад. Прошу тебя, дедушка, потрудись мне ответить!

    — А ты не шутишь? — спросил старец.

    — Я сроду никогда не зубоскалил,— серьезным тоном отвечал Чжу Ба-цзе.

    — Только не вздумай быть таким же хвастуном, как тот монах, который только что приходил ко мне, — строго предупредил старец.

    — О нет, я на него не похож,— уверенно произнес Чжу Ба-цзе.

    Опершись на посох, старец стал рассказывать.

    — Эти горы тянутся на восемьсот ли и называются горами Диковинного верблюда. В горах есть пещера, которая тоже называется пещерой Диковинного верблюда. В этой пещере живут три дьявола-мары.

    Тут Чжу Ба-цзе сплюнул и перебил старца:

    — Э! Да ты, я вижу, старик, чересчур осторожный! Взял на себя труд предупредить нас о каких-то трех дьяволах-марах!

    — А ты разве не боишься? — недоверчиво спросил старец.

    — Скажу тебе без обмана! — задорно ответил Чжу Ба-цзе.— Этих трех дьяволов мы втроем сразу же прикончим: одного убьет Сунь У-кун своим посохом, другого — я своими граблями, у нас есть еще и меньшой брат, который своим посохом убьет третьего. А когда всех троих дьяволов мы уложим, наш наставник перейдет через гору — вот и все! Чего тут особенного?

    — Я вижу, что и тебе все нипочем! — засмеялся старец.— Так знай же, что эти дьяволы обладают огромной волшебной силой. Кроме того, в их распоряжении множество бесов и бесенят: на южных островах — пять тысяч, на северных — тоже пять тысяч, у восточных ущелий — десять тысяч, да на за- падных — десять тысяч. Дозорных насчитывается не то четыре, не то пять тысяч, вход в пещеру охраняют десять тысяч; истопников не перечесть, да и дровосеков тоже несметное количество, а всего наберется, пожалуй, сорок семь или сорок восемь тысяч. Все они с именными знаками и имеют при себе таблички, на которых значится, кто они такие, эти бесы, а находятся они здесь только для того, чтобы пожирать людей.

    Эти слова повергли Дурня в такой ужас, что он задрожал всем телом, повернул обратно, а приблизившись к своему наставнику, прежде чем дать ответ, отложил в сторону грабли и отправился по большой нужде.

    Сунь У-кун сердито прикрикнул на него:

    — Ты что это присел там на корточки, вместо того чтобы отвечать наставнику?

    — Ничего не поделаешь, от страха приспичило,— оправдываясь, произнес Чжу Ба-цзе.— Да и рассказывать нечего, лучше скорей убираться отсюда подобру-поздорову, если жизнь не надоела!

    — Эх ты, Дурень,— укоризненно сказал Сунь У-кун. — Я ходил — ничуть не испугался, а ты пошел, так со страху рехнулся!

    — Расскажи, наконец, что ты узнал,— попросил Танский монах.

    И Чжу Ба-цзе исполнил его просьбу.

    — Старец сказал, что эти горы тянутся на восемьсот ли и называются горами Диковинного верблюда. В них есть пещера, которая тоже называется пещерой Диковинного верблюда. В этой пещере хозяйничают три старых дьявола-оборотня, а у них в распоряжении сорок восемь тысяч бесов и бесенят, которые только тем и занимаются, что пожирают людей. Если мы хоть чуть-чуть углубимся в эти горы, то станем добычей дьяволов, и они нас сожрут живьем. О том, чтобы двигаться дальше, даже и думать нечего!

    У Танского монаха от этих слов мурашки по спине забегали.

    — Сунь У-кун!— сказал он упавшим голосом.— Как же нам быть?

    — Успокойся, наставник! — улыбаясь, отвечал старший ученик.— Все это не так уж страшно! Может, здесь и в самом деле есть несколько оборотней, но они, конечно, не так могучи, как представляют себе здешние жители, которые очень их боятся. Не забывай, что я с тобой!

    — Брат! Что ты говоришь!— обиделся Чжу Ба-цзе.— Я ведь не такой, как ты. Я разузнал всю правду, как она есть, без малейшего обмана и лжи. Здесь все горы и долины кишат дьяволами-оборотнями, так что продолжать путь никак нельзя.

    — Перестань трусить, дурак мордастый! — зло посмеиваясь, остановил его Сунь У-кун.— Чего зря пугаться? Если даже вся эта гора переполнена дьяволами-марами, то стоит только мне, старому Сунь У-куну, пустить в ход свой посох, и не пройдет половины ночи, как не останется в живых ни одного.

    — Ай-ай-ай! И не стыдно тебе! Нечего зря хвастаться! Ведь на одну только перекличку всех бесов потребуется семь или восемь дней! А ты хвалишься, что перебьешь всех до одного за такой короткий срок? — насмешливо произнес Чжу Ба-цзе.

    — А как, ты думаешь, я буду их бить? — спросил Сунь У-кун.

    — Ну как, очень просто: ты будешь их ловить, валить наземь, связывать веревками, околдовывать, чтобы они не могли пошевельнуться. Но как бы проворно ты ни действовал, все равно так быстро с ними не разделаешься!

    Сунь У-кун рассмеялся.

    — Мне не нужно будет ни ловить, ни хватать, ни вязать! Я возьму посох за оба конца и крикну ему: «Расти!» И он сразу же вытянется в длину на сорок чжан, потом я помахаю и велю: «Стань толще!» И он станет восемь чжан в обхвате. Тогда я покачу его по южному склону горы, и он сразу же придавит пять тысяч бесов; затем покачу по северному и там передавлю пять тысяч. Затем прокачу его с востока на запад и, пожалуй, все сорок или пятьдесят тысяч бесов сразу же превратятся в кровавое месиво и смешаются с грязью!

    — Ну, брат, если ты решил раскатать их как тесто, то, пожалуй, за две стражи вполне управишься! — обрадовался Чжу Ба-цзе.

    Стоящий в стороне Ша-сэн сказал:

    — Наставник! С такой великой силой, как у нашего старшего брата, нам действительно бояться нечего. Садись верхом на коня и едем дальше.

    Слыша, как его ученики собираются разделаться с оборотнями, Танский монах успокоился, сел на коня и поехал дальше. Пока они ехали, старец, предвещавший им беду, вдруг исчез.

    — Должно быть, это и был сам оборотень, который нарочно нагонял разные страхи, чтобы напугать нас,— промолвил Ша-сэн.

    — Погодите, — сказал Сунь У-кун.— Я сейчас отправлюсь вперед и разузнаю, что там.

    С этими словами Сунь У-кун вскочил на одну из горных вершин и стал внимательно оглядываться по сторонам, но старца и след простыл. Вдруг Сунь У-кун увидел в небе радужное сияние. Он вскочил на облако и помчался к тому месту, откуда оно исходило. Когда он приблизился, то оказалось, что это сияние исходит от духа Вечерней звезды. Сунь У-кун подлетел к нему вплотную, ухватился за него рукой и обратился к нему, называя его ласкательным именем:

    — Ли Чан-гэн! Ли Чан-гэн! За что же это ты так оскорбляешь меня?! Если ты хотел сказать что-то, так бы и говорил. Зачем же тебе понадобилось преображаться в какого-то старца отшельника, живущего в горах и лесах, и дурачить меня?

    Дух Вечерней звезды смутился и, поспешно совершив поклон, выражающий полное почтение, произнес:

    — О Великий Мудрец! Прости, что я поздно известил тебя! Очень прошу, прости мне мою вину. Здешние дьяволыоборотни действительно владеют огромной волшебной силой; вы сможете пройти через эти горы лишь в том случае, если ты применишь все свое искусство превращений и изощришь всю свою хитрость; но берегись, при малейшей небрежности и неосмотрительности вам не избежать большой беды.

    — Очень признателен тебе, очень признателен! — с чувством поблагодарил Сунь У-кун.— Поскольку здесь очень трудно пройти, прошу тебя передать Нефритовому императору, чтобы он помог мне своим небесным воинством.

    — Есть! — по-военному отвечал дух Вечерней звезды.— Я исполню твое поручение и убежден, что если понадобится, то у тебя будет стотысячное небесное войско!

    Великий Мудрец Сунь У-кун простился с духом Вечерней звезды, спустился на облаке и предстал перед Танским монахом.

    — Оказывается, старец, который был на склоне горы, не кто иной, как дух Вечерней звезды,— сказал он, обращаясь к наставнику.— Он явился, чтобы предупредить нас.

    Танский монах сложил ладони рук и обратился с мольбой к своим ученикам:

    — Братья! Скорей догоните его и спросите, нет ли поблизости другой дороги на Запад, чтобы обойти эту гору.

    — Обойти мы ее не сможем! — решительно заявил Сунь У-кун. — Эта гора тянется на восемьсот ли, а если обходить ее кругом, то неизвестно, сколько нам придется пройти.

    От этих слов у Танского монаха слезы навернулись на глаза и хлынули потоком.

    — Братья! Видно, на сей раз мы попали в такую беду, что вряд ли выберемся отсюда, и я даже не знаю, удастся ли нам поклониться Будде!

    — Не плачь! Не плачь! — успокаивал наставника Сунь У-кун. — От того, кто плачет, такая же польза, как от гнойного нарыва. Дух Вечерней звезды нарочно напугал нас, чтобы мы были повнимательней и поосторожней. Ты пока слезь с коня и посиди здесь.

    — Опять вздумал о чем-то совещаться, что ли? — спросил Чжу Ба-цзе.

    — Нет, совещаться не о чем! — отвечал Сунь У-кун.— Посторожи здесь нашего наставника, да повнимательнее; ты, Ша-сэн, постереги нашу поклажу и коня, а я поднимусь на вершину и посмотрю, сколько здесь наберется оборотней, поймаю одного и узнаю от него все подробности. Затем я заставлю его составить список всех бесов, старых и малых, велю запереть ворота пещеры, скрыться за ними и не преграждать нам путь, а затем попрошу наставника спокойно проехать через горы. Вот когда проявится мое уменье обходиться с дьяволами!

    — Будь только осторожен! — приговаривал Ша-сэн.

    — Не беспокойся! Я и сам знаю,— отвечал Сунь У-кун.— Ничто не остановит меня: будь передо мною великое Восточное море-океан, и то я готов проложить дорогу через него; будь передо мною Серебряные горы в жемчужной оправе, я все равно пробью ход через них.

    И вот наш Великий Мудрец со свистом перекувырнулся через голову, вскочил на облако и сразу же оказался на вершине горы. Укрывшись среди лиан и кустарника, он стал осматриваться кругом. Везде было тихо, спокойно, и совершенно безлюдно.

    — Ошибся, ошибся! — разочарованно произнес Сунь У-кун упавшим голосом.— Не следовало мне отпускать духа Вечерней звезды. Он, оказывается, зря пугал меня. Никаких дьяволов здесь нет. Иначе они непременно резвились бы где-нибудь на открытой лужайке, упражнялись бы с копьем или палицей в фехтовальном искусстве. А тут ни одного не видно…

    Размышления Сунь У-куна были прерваны звоном колокольчика и стуком колотушки позади горы. Он быстро обернулся и стал вглядываться. Оказывается, с севера на юг шел маленький бесенок, который нес на плече флаг с иероглифом «лин», что значит «приказ». К поясу бесенка был привязан колокольчик, а в руках он нес колотушку. Сунь У-кун прикинул, что бесенок ростом в один чжан и два чи.

    — Должно быть, вестовой,— решил Сунь У-кун,— и несет казенную бумагу или какое-нибудь сообщение. Послушаю, не выболтает ли он чего-нибудь, не расскажет ли что-либо важное.

    Молодчина Сунь У-кун! Он прищелкнул пальцами, прочел заклинание, встряхнулся и, превратившись в муху, полетел к бесенку. Кружась над его шапкой, он стал внимательно прислушиваться.

    Тем временем бесенок вышел на большую дорогу и, продолжая бить в колотушку и звякать колокольцем, стал приговаривать:

    — Мы, дозорные, должны больше всего остерегаться Сунь У-куна, поскольку он умеет превращаться в муху!

    Услышав эти слова, Великий Мудрец изумился и встревожился.

    «Этот мерзавец, вероятно, где-нибудь видел меня,— подумал он.— Иначе откуда бы ему знать как меня зовут и то, что я могу превращаться в муху?..».

    На самом же деле бесенок никогда не видел Сунь У-куна и повторял лишь то, что ему сказал дьявол-оборотень, его главарь, которому почему-то вдруг вздумалось дать такой наказ, и бесенок повторял его вслепую, думая, что все это выдумки. Но Сунь У-кун ничего этого не знал и уже хотел достать свой посох, чтобы убить бесенка, однако удержался от своего намерения и подумал:

    «Помнится, когда Чжу Ба-цзе расспрашивал духа Вечерней звезды, тот сказал, что дьяволов всего трое, а бесов и бесенят тысяч сорок семь или сорок восемь. Если все бесенята такие же, как этот, то пусть их будет хоть на десяток тысяч больше, они мне нипочем. Интересно было бы узнать, каковы из себя три главных дьявола и какой волшебной силой они владеют. Попробую-ка я расспросить этого беса, а прикончить его всегда успею».

    И как бы вы думали, читатель, наш бесподобный Мудрец Сунь У-кун сумел расспросить бесенка? А вот как: он полетел вверх, уселся на макушку дерева, переждал, пока бесенок прошел вперед на некоторое расстояние, а затем стремительно перевернулся и превратился в такого же маленького бесенка, который тоже бил в колотушку и звякал колокольцем; на плече у него тоже появился флаг, одет он был в такую же одежду, и только ростом оказался выше на три или на пять цуней. Бормоча, как бесенок, Сунь У-кун быстро нагнал его и крикнул:

    — Эй! Прохожий! Постой!

    Бесенок оглянулся на крик.

    — Ты откуда взялся? — изумился он.

    Сунь У-кун рассмеялся.

    — Милый мой! Своих не узнаешь!

    — У нас таких нет! — решительно произнес бесенок.

    — Как это нет? — возмутился Сунь У-кун.— А ну-ка, погляди на меня как следует!

    — Лицо совсем незнакомое. Я такого не знаю.

    — Понятное дело, что ты меня в лицо не знаешь,— спокойно стал объяснять Сунь У-кун.— Я здесь состою истопником, и тебе редко приходится видеть меня.

    Но бесенок замотал головой.

    — Нет, не проведешь! С такой острой мордой у нас никого нет, даже среди истопников.

    Сунь У-кун подумал про себя: «Я, наверное, перестарался, и морда у меня слишком выпятилась». Наклонив вниз голову, он потер себе морду рукою, а затем сказал:

    — Ну вот, смотри, не такая уж у меня острая морда.

    — Но ведь только что она была совсем другой! — воскликнул озадаченный бесенок.— Как же это получилось, что ты потер себе морду, и она перестала быть острой? Что-то подозрительно! Нет, ты не из наших! Отойди лучше от меня! У нашего великого князя порядки очень строгие: истопники знают только свое дело — топить печи, а дозорные — ходить дозором по горам, не может быть, чтобы тебе разрешалось то быть истопником, то ходить в дозор!

    Сунь У-кун всегда отличался находчивостью, а потому и на этот раз придрался к последним словам бесенка и воскликнул:

    — Ничего ты не знаешь! Великий князь в награду за исправную службу назначил меня дозорным.

    — Ладно! Пусть так! — ответил бесенок.— Нас, дозорных, по сорок в группе, всего десять групп, и, стало быть, всех дозорных ровно четыреста. Каждый из нас отличается по возрасту и внешности, у каждого свое имя и звание. Великий князь во избежание беспорядка в дежурстве и для удобства переклички выдал каждому из нас табличку с надписью. Есть у тебя такая табличка?

    Сунь У-куну удалось принять облик бесенка только потому, что он видел, во что тот был одет и как держал себя, но он не знал, какая у него табличка. Однако на то Сунь У-кун и был Великим Мудрецом! Он не стал признаваться, что у него нет таблички, и вот как ответил бесенку:

    — Как же может быть, чтобы у меня не было при себе таблички?! Моя табличка еще совсем новенькая, я ее только что получил. Покажи мне сперва твою табличку!

    Откуда мог знать бесенок, что Сунь У-кун все это выдумал? Он поднял подол своей одежды, вытащил привязанную на шелковом шнуре к нательному поясу золотую табличку и показал Сунь У-куну. Тот стал внимательно ее разглядывать и заметил, что на оборотной стороне начертаны четыре иероглифа «гроза всех духов», а на лицевой — три иероглифа в классическом начертании, которые означали: «маленький лазутчик». «Ясно,— подумал Сунь У-кун,— очевидно, у всех дозорных такая же табличка, а последний иероглиф надписи должен быть одинаковым у всех».

    Обратившись к бесенку, он сказал ему:

    — Опусти подол и отойди в сторонку. А я пока достану свою табличку и покажу тебе.

    Быстро отвернувшись, Сунь У-кун поймал свой хвост, вырвал из него волосок, помял его в руке и приказал: «Изменись!» Волосок мигом превратился в золотую табличку, через которую тоже был продет шелковый шнур, только зеленого цвета, а на лицевой стороне значились три иероглифа: «главный лазутчик». Сунь У-кун передал табличку бесенку. Тот в испуге стал лепетать:

    — У нас все носят одинаковое звание: «Маленькие лазутчики». Как же это получилось, что только у тебя одного другое звание — «главный лазутчик»!

    Вы знаете, читатель, что Сунь У-кун был ловок и сметлив и всегда знал, что ответить. Ничуть не теряясь, он сказал:

    — Э! Да ты и в самом деле ничего не знаешь. Великий князь был очень доволен мною как истопником и за это повысил меня, назначив на должность дозорного. Мне выдали совершенно новую табличку с надписью: «главный лазутчик». Мне велено взять вашу группу в сорок маленьких лазутчиков под свое начало!

    Услышав об этом, бесенок издал приветственный возглас и забормотал:

    — Извини, начальник, тебя только что назначили, и твое лицо мне действительно совсем незнакомо. Я был груб с тобой, но не сердись на меня!

    Сунь У-кун ответил на его приветствие и, ухмыляясь, добавил:

    — Сердиться на тебя я не буду, но при одном условии: выкладывайте денежки на устройство встречи с вами, по пять лян серебром с каждого!

    — Начальник! Подожди немного. Я схожу на край южного хребта, встречусь там со всеми ребятами своей группы, и мы сообща соберем денежки.

    — И то дело! — согласился Сунь У-кун.— Только я пойду с тобой вместе!

    Бесенок пошел впереди, а Великий Мудрец последовал за ним.

    Не прошли они и нескольких ли, как вдруг увидели высокий пик, похожий на писчую кисть, воткнутую в подставку. Он был в вышину не менее пяти чжан и издали действительно походил на кисть, потому его и называли «пик-кисть». Подойдя к нему, Сунь У-кун поджал хвост и, подпрыгнув вверх, уселся на самой вершине.

    — Лазутчики! — закричал он сверху.— Все ко мне!

    Вскоре внизу появились лазутчики, которые стали низко кланяться Сунь У-куну и приветствовать его.

    — Начальник! Ждем приказаний.

    — Знаете ли вы, — обратился к лазутчикам Сунь У-кун,— почему наши повелители назначили меня старшим над вами?

    — Нет, не знаем! — хором отвечали бесенята.

    — Великие князья возымели желание съесть Танского монаха, но опасаются, что Сунь У-кун, который сопровождает его, обладает огромной волшебной силой. Говорят, будто он умеет преображаться. Опасаясь, как бы он под видом такого же, как вы, маленького лазутчика, не проник к нам и не узнал про нас все тайны, они назначили меня старшим, и мне поручено проверить всех вас, не окажется ли среди вас поддельного лазутчика.

    Бесенята сразу же в один голос стали убеждать Сунь У-куна:

    — Начальник! Мы все самые что ни на есть настоящие лазутчики!

    — Ну что же, в таком случае скажите мне, какими волшебными силами обладают наши великие князья? — спросил Сунь У-кун.

    — Я знаю! — бойко ответил один из лазутчиков.

    — Знаешь, так говори живей! Если ответишь правильно, значит, ты настоящий, а если ошибешься в чем либо, то поддельный! Тогда я тебя схвачу и доставлю на расправу к нашим повелителям.

    Бесенок-лазутчик, видя, что Сунь У-кун говорит совершенно серьезно и ведет себя как начальник, занимающий высокий пост, не знал, как поступить, но, подумав, решил рассказать всю правду.

    — Наш старший великий князь обладает могучими чарами,— начал он.— Он все умеет и может за один раз проглотить стотысячное небесное войско…

    — Врешь! — закричал Сунь У-кун, услышав эти слова.— Ты поддельный!

    Бесенок опешил.

    — Начальник! Я же самый настоящий. Зачем же ты говоришь, что я поддельный?

    — Если бы ты был настоящим, то не стал бы нести такую чепуху про старшего великого князя. Какого же, по-твоему, он должен быть роста, чтобы за один раз проглотить стотысячное небесное войско?

    — Начальник! Видно, ты сам ничего не знаешь про нашего старшего великого князя. Ведь он умеет превращаться. Если захочет, то сможет головой коснуться небесных чертогов или стать меньше горчичного зернышка. Когда царица Сиван-му устроила Персиковый пир, она пригласила всех небожителей и праведных отшельников, но не прислала приглашения нашему великому князю. За это он хотел покарать небо. Нефритовый император выслал на него стотысячное небесное войско, а он превратился в великана, разинул свою пасть, величиной с городские ворота, и стал изо всей силы втягивать в себя воздух. Небесное войско струхнуло, не отважилось напасть на него и заперлось за Южными небесными воротами. Вот почему я и сказал, что наш старший великий князь за один раз может проглотить стотысячное небесное войско.

    Сунь У-кун выслушал бесенка и усмехнулся по себя: «Ну, этим ты меня не удивил: когда-то и я, старый Сунь У-кун, проделал то же самое!».

    Издав одобрительный возглас, Сунь У-кун обратился к бесенку:

    — Теперь расскажи, что ты знаешь о втором великом князе.

    — Наш второй великий князь ростом в три чжана,— бодро начал рассказывать бесенок,— у него широкие густые брови, глаза, как у красного феникса, приятный женский голос, широкие и плоские зубы а нос длинный, как туловище дракона. Если он с кем-либо затеет драку и обхватит врага своим носом, тот сразу же испустит дух, будь у него даже железная спина и медное туловище!

    «Оборотня с таким носом, которым можно людей обхватывать, тоже не трудно взять»,— подумал про себя Сунь У-кун, и снова издал одобрительный возглас.

    — Ну, а теперь скажи мне, чем славится наш третий ве- ликий князь?

    — Наш третий великий князь не простой волшебник, недаром его прозвали Кондором, вмиг пролетающим десять тысяч ли,— хвастливо произнес бесенок.— Когда он несется, поднимается вихрь, вздымающий морские волны, он повергает в трепет север и юг. При нем всегда его волшебный талисман, который носит название «ваза с двумя началами природы — инь и ян». Если в эту вазу попадет человек, то через час и три четверти он весь растворится в жижу или кисель.

    От этих слов Сунь У-куну стало не по себе, и он подумал: «Самого дьявола-оборотня я не испугаюсь, но надо будет остерегаться его вазы».

    Снова издав одобрительный возглас, Великий Мудрец похвалил бесенка:

    — Про наших трех великих князей ты рассказал все точно. Ну, а теперь скажи мне еще, который из наших великих князей хочет съесть Танского монаха?

    — Начальник, ты разве не знаешь? — удивился бесенок.

    — Я-то знаю и уж во всяком случае больше тебя! — прикрикнул Сунь У-кун на бесенка.— Мне велено хорошенько проверить вас, поскольку есть подозрение, что вы не все знаете.

    — Наш старший великий князь и второй великий князь давно уже обитают в пещере Диковинного верблюда на горе Диковинного верблюда,— сказал бесенок,— а третий великий князь живет не здесь. Его обиталище в четырехстах ли к западу отсюда. Там у него свой город, который зовется городом Диковинного верблюда. Пятьсот лет назад он сожрал царя и властелина этого города, вместе со всеми его придворными чинами, гражданскими и военными. Жители города, старые и малые, мужчины и женщины, все до единого тоже были съедены им. За это верховный правитель лишил его принадлежавших ему владений. В настоящее время у него в услужении осталось лишь несколько оборотней. Не помню, в каком году он разузнал, что какой-то монах из восточных земель Танского государства послан на Запад к Будде за священными книгами, причем про этого монаха прошел слух, что он переродился после очищения от всех грехов в течение десяти поколений и тот, кто вкусит кусочек его тела, продлит свою жизнь и никогда не будет стареть; но вся беда в том, что у этого монаха есть ученик и последователь Сунь У-кун, опасный и коварный враг и с ним никому из великих князей в одиночку не справиться. Поэтому третий великий князь прибыл сюда и вступил в побратимство с первыми двумя великими князьями, и они решили общими усилиями изловить Танского монаха.

    Эти слова привели Сунь У-куна в ярость.

    «До чего же обнаглели эти мерзкие дьяволы-мары! — негодовал он.— Как смеют они помышлять о том, чтобы съесть моего наставника, когда я взялся охранять его, чтобы добиться блаженства в будущей жизни!».

    С возгласом крайнего раздражения Сунь У-кун заскрежетал зубами, выхватил посох и прыгнул прямо вниз с крутой скалы, со всего размаху опустив посох на голову маленькому бесенку, размозжив несчастному череп.

    Взглянув на дело рук своих, Сунь У-кун растерялся.

    — Эх! Зачем это я вдруг прикончил его! — с досадой сказал он.— Малый был не таким уж плохим, сам обо всем рассказал мне. Но теперь ничего не поделаешь! Так уж вышло!

    Узнав о том, что Танскому монаху угрожает опасность, Сунь У-кун не мог сдержать своего гнева и потому убил бесенка. Он снял табличку с убитого, привязал ее к своему поясу, взял на плечо флажок с иероглифом «лин», подвязал колокольчик, взял в руки колотушку, повернулся лицом к ветру и, прищелкнув пальцами, прочел заклинание и встряхнулся. После этого он превратился в точную копию убитого им бесенка-лазутчика. Широко шагая, он повернул обратно, вышел на большую дорогу и отправился на поиски дворца-пещеры, чтобы проверить все то, что он узнал про трех дьяволов-оборотней. Вот уж поистине:

    Царь обезьян Сунь У-кун всех превосходит в уменье
    Облик менять свой путем чудеснейших превращений;
    Сотни и тысячи видов Мудрец легко принимает,
    Способности в этом искусстве неслыханные являет.

    Углубившись в горы, Сунь У-кун пошел уже по знакомой ему дороге и вдруг услышал крики людей и ржанье коней. Он стал всматриваться и увидел у входа в пещеру Диковинного верблюда несметное количество бесов и бесенят, строящихся в полки, с копьями, пиками, мечами и саблями, со знаменами и флагами.

    Тут наш Великий Мудрец Сунь У-кун с радостью в душе подумал: «А ведь не зря предупреждал дух Вечерней звезды, совсем не зря».

    Оказывается, по построению бесовских полчищ ничего не стоило подсчитать их количество: каждые двести пятьдесят бесов выстраивались в один ряд. Сунь У-кун насчитал сорок знамен, с длинными разноцветными полотнищами, развевающимися по ветру, и сразу же сообразил, что перед ним конное и пешее войско, численностью в десять тысяч воинов; прикидывая в уме, как действовать дальше, он стал рассуждать так:

    «Я превратился в маленького лазутчика и теперь легко проникну в пещеру; если дьяволы-оборотни потребуют доложить, что я высмотрел на дозоре, я, безусловно, буду отвечать в зависимости от обстоятельств. Если же я в чем-либо ошибусь и они опознают меня, как тогда мне вырваться от них? Допустим, я побегу к выходу, а эта банда закроет ворота, как я про- бьюсь? Для того чтобы изловить дьяволов в пещере, надо сперва уничтожить всю ораву бесов перед воротами! Но как это сделать?
    Главные дьяволы-оборотни никогда меня не видели,— рассуждал Сунь У-кун,— они знают обо мне только понаслышке. Я воспользуюсь этим и постараюсь внушить им еще большее уважение к моему могуществу, расскажу им о себе разные небылицы и нагоню на них страх. Посмотрим, как эхо подействует. Если Китаю суждено просветиться учением Будды, то мы сможем пройти за священными книгами и благополучно вернуться; тогда стоит мне сказать всего лишь несколько храбрых и мужественных слов, и вся эта ватага бесов, сколько бы их ни было, отступит передо мной, и они разбегутся от страха; но если не судьба, то священные книги никак не удастся раздобыть и никакими словами, даже заклинаниями самого Будды, не уничтожить бесов у входа в пещеру, преграждающих путь на Запад!».

    Сунь У-кун тщательно обдумывал план действий, как говорится, сердцем спрашивал уста, а устами — сердце, и, когда принял окончательное решение, стал бить в колотушку, звякать колокольцем, направляясь прямо ко входу в пещеру Диковинного верблюда. Сторожевые бесы еще издали заметили его и, преградив дорогу, спросили:

    — Это ты явился, маленький лазутчик? Здорово!

    Но Сунь У-кун ничего не ответил им, наклонил голову и прошел мимо.

    Дойдя до второго поста, он опять был задержан сторожевыми бесами.

    — Это ты явился, маленький лазутчик? Здорово! — с таким же приветствием обратились они к Сунь У-куну.

    — Да, это я явился! — ответил он.

    — Скажи, сегодня утром, обходя горы дозором, не столкнулся ли ты с Сунь У-куном? — спросили сторожевые бесы.

    — Столкнулся! — смело ответил Сунь У-кун.— Я видел, как он там сидит и точит какую-то дубину.

    Бесы не на шутку испугались.

    — А каков он из себя,— спросил один из них,— и что за дубину точит?

    — Он походит на духа — покровителя дорог и сидит сейчас на корточках у горного ручья,— ответил Сунь У-кун.— Но если он выпрямится во весь свой рост, то, право, будет в вышину более десяти чжан! У него в руках большой железный посох, похожий на дубину, толщиной с плошку. Он черпает рукой воду из ручьев, обливает скалистый камень, точит о него посох и приговаривает: «Дубина! Я давно уже не брал тебя с собой, чтобы ты проявила все скрытое в тебе могущество. Но сейчас сто тысяч бесов-оборотней предстанут пред тобой и надо будет их всех забить до смерти! Зато я принесу тебе щедрую жертву, как только убью трех главных дьяволов!» Он, видимо, решил наточить свой посох до блеска и в первую очередь убить всех вас, десять тысяч отборных воинов!

    От этих слов бесы так перепугались, что у них, как говорится, душа в пятки ушла, сердце сжалось от ужаса и печенка затряслась.

    А Сунь У-кун продолжал пугать их.

    — Вот что, уважаемые! У этого Танского монаха много ли наберется мяса? Всего лишь несколько цзиней — и все! На всех нас все равно не хватит. Чего ради нам подставлять свою голову под дубину? Не лучше ли разойтись всяк в свою сторону—вот и все!

    — Дело говоришь! Верно! Правильно! — зашумели бесы,— Своя жизнь дороже! Уйдем отсюда! — раздались многочисленные возгласы.

    Дело в том, что все эти бесы и бесенята на самом деле были оборотнями волков, змей, тигров, барсов и разных других зверей и пернатых. С громкими криками все они обратились в бегство и исчезли.

    Таким образом, слова простого дозорного, в образе которого скрывался Сунь У-кун, возымели такое же действие, как чуские песни, от которых разбежалось восемь тысяч храбрых воинов.

    Радуясь в душе, Сунь У-кун сказал себе:

    «Ну вот и хорошо! Теперь дьяволам-оборотням пришел конец! Если их воинство от одних только слов разбежалось, то как же оно отважилось бы встретиться с врагом лицом к лицу? Войдя в пещеру, надо будет пока говорить все то же самое, а то вдруг один или двое из бесов тоже проникнут в пещеру, услышат, и тогда поднимется буря!».

    Охваченный твердой решимостью, Сунь У-кун направился к древней пещере и, преисполненный храбрости, вошел в ворота.

    Какие произошли с ним злоключения при встрече с дьяволами-марами, вы узнаете из следующих глав.

  • В Гонконге прошёл заключительный этап всемирной Эстафеты факела в защиту прав человека (фотообзор)

    В Гонконге прошёл заключительный этап всемирной Эстафеты факела в защиту прав человека (фотообзор)

    20 июля в Гонконге успешно завершилась всемирная Эстафета факела в защиту прав человека, начатая Коалицией по расследованию преследований в отношении Фалуньгун (КРПФ) 9 августа 2007 г. в греческих Афинах.

    В течение года Эстафета прошла по 168-ми городам 39-ти стран и закончилась в день 9-летия со дня начала репрессий Фалуньгун на своём последнем этапе прохождения, китайской земле – Гонконге.

    В начале мероприятий последнего этапа Эстафеты, с речью выступили, заместитель главы азиатского отделения КРПФ Сэ Тухуа, член гонконгского отделения КРПФ, член законодательной палаты Лян Госюн, член азиатского отделения КРПФ, демократ Линь Цзыцьен и председатель гонконгского Центра молодёжи Китая Линь Вэйтан.

    #img_gallery#

    Выступающие отметили важность скорейшего прекращения в Китае системы тоталитарного однопартийного правления, а также осудили многочисленные нарушения свобод и прав людей в Китае, которые ещё больше усилились в преддверье Олимпийских игр.

    На церемонии начала мероприятий также была проиграна аудиозапись приветственной речи вице-президента Парламентской Ассамблеи Совета Европы (ПАСЕ) и члена Парламента Швеции г-на Горана Линдблада, который в частности сказал: «Последователи Фалуньгун, христиане, а также другие инакомыслящие протестуют против той ситуации, которая существует сейчас в Китае. Они делают это потому, что грубо нарушаются их основные гражданские права. Такое нарушение нельзя терпеть. У очень многих последователей Фалуньгун были извлечены органы для продажи с целю наживы, этого абсолютно нельзя терпеть. Сегодня 20 июля 2008 г., я надеюсь, что этот день станет началом конца власти китайской компартии».

    После выступления почётных гостей началась церемония зажжения факела. Первым факел от «верховной жрицы» принял Сэ Тухуа, после чего в сопровождении других гостей, он начал шествие.

    Затем было торжественно зачитано заявление КРПФ, извещающее об успешном завершении Эстафеты факела за права человека. В заявлении было отмечено, что китайская компартия (КПК) не только не прислушалась к призывам международного сообщества, но и ещё больше усилила репрессии Фалуньгун. «По неполной статистике, только за период с декабря 2007 г. по сегодняшний день, под предлогом подготовки к Олимпиаде было арестовано около 8 тысяч последователей Фалуньгун в 29 провинциях. По меньшей мере, 130 человек погибло в результате репрессий в этот период. Пекинская Олимпиада стала настоящей кровавой Олимпиадой!», – говорится в заявлении.

    «Хоть даже заграничный этап Эстафеты факела за права человека завершился, но священный огонь прав человека, начиная с марта этого года, загорелся в континентальном Китае и его идея “Единый мир, единые права человека” уже поселилась глубоко в сердцах китайских людей и распространяется по всему Китаю. До тех пор, пока КПК не прекратит репрессии Фалуньгун, мы также не прекратим наших усилий ни на один день. Мы твёрдо верим, что справедливость непременно восторжествует!», – такими словами закончилось заявление.

  • 56 шахтёров заблокировано в затопленной шахте провинции Гуанси

    56 шахтёров заблокировано в затопленной шахте провинции Гуанси

    #img_left_nostream#В результате затопления угольной шахты в уезде Тяньдун южной провинции Гуанси неизвестна судьба 56 шахтёров, которые оказались заблокированными в забое, сообщают китайские СМИ.

    Авария произошла 21 июля в 16.30 по пекинскому времени на шахте Наду, расположенной в уезде Тяндун г.Байсэ провинции Гуанси.

    В настоящее время усиленно ведутся спасательные работы. Вплоть до 22 часов из штреков несколькими насосами непрерывно откачивается вода, но судьба шахтёров до сих пор не известна.

    Согласно официальным данным, в 2007 г. от аварий на шахтах Китая погибло 3800 горняков.

    Однако правозащитные организации утверждают, что это число в несколько раз занижено так как, чтобы избежать наказаний и закрытия шахт, приносящих хороший доход, местные власти, обычно, скрывают реальные цифры.