Blog

  • Роман ‘Путешествие на Запад’. Глава 66

    Роман ‘Путешествие на Запад’. Глава 66

    ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ,
    в которой рассказывается о том, как небесные духи и праведники столкнулись со злым оборотнем и как Будда Майтрея покорил дьявола
    #img_center_nostream#
    Итак, наше повествование мы прервали на том, как Великий Мудрец Сунь У-кун терзался и не знал, что ему предпринять. Наконец он решился, вскочил на благодатное облако и стрелой помчался прямо к горе Уданшань на великом южном материке Джамбудвипа, чтобы поклониться первоучителю Чжэнь У и попросить его выручить из беды всех пленников царя оборотней: Танского монаха Сюань-цзана и его спутников Чжу Ба-цзе и Ша-сэна вместе с небесными воинами, явившимися на помощь. Он мчался без остановки, и вскоре перед его глазами показались благодатные пределы, входящие во владения первоучителя Чжэнь У. Сунь У-кун легонько приспустил передний край облака и залюбовался прекрасными видами, не в силах оторвать от них глаз.

    А места здесь действительно были замечательные:

    По самой середине той земли,
    Что перед ним свободно простиралась
    И уходила вдаль на сотни ли,
    Крутой горы священная вершина,
    Как Фужунфын чудесный, возвышалась,
    Как несравненный Цзыгайлин, вздымалась,
    Касаясь небосвода середины.
    Пусть здесь не протекает девять рек,
    Как в области Цзянчжоу и Хэнъяна
    И вод прохладных неуемен бег, —
    Их не влечет к седому океану
    Зато красу сего материка
    Являют сотни кряжистых отрогов,
    Подъемов, спусков, каменных порогов,
    Где часто отдыхают облака,
    Светил небесных пасмурная свита;
    Зияет с незапамятной поры
    Пещера черная в глубинах той горы.
    Столь широка она и глубока,
    Что, словно в раковине, пустота звенит в ней.
    Для Чжу и Лу, двух мудрецов страны,
    Чья слава несравненная в зените,
    Два дивных трона там помещены.
    У солнечной горы сокровищ много есть,
    И главные из них — святилищ светлых зданья.
    Те пагоды, дворцы их счетом тридцать шесть,
    Хранят благого Будды изваянья.
    Туда толпа паломников спешит,
    Там фимиам свое благоуханье
    Под сводами просторными струит,
    Не гаснет там светильников сиянье.
    Хранят навеки правду золотую
    На яшме золотые письмена,
    То мысли Шуня и молитвы Юя.
    Их мудростью душа озарена.
    И мир и благолепие кругом,
    Над башнями летают птичьи стаи,
    Чудесным видом счастье возвещая,
    И реют стяги в небе голубом.
    Землей священная гора порождена,
    Святые храмы — неба порожденье…
    Землей и небом рождена весна,
    Ее роскошное, могучее цветенье.
    Что может быть прекрасней дней весенних,
    Когда природа вновь пробуждена,
    Когда и щебет слышится и пенье
    Среди деревьев сливовых в цвету,
    И фениксы в пурпурном оперенье
    Благого солнца славят красоту,
    И птицы чернокрылые Луань
    Их песне звонкой вторят в упоенье.
    Взгляни: резвятся робкие олени;
    Взгляни: о страхе забывает лань
    И человека видит без смятенья…
    Вот белый аист вьет гнездо свое
    На дереве высоком и ветвистом,
    И кажется, что прямо в небе чистом
    Его птенцам построено жилье.
    На дне потоков, в их прозрачной мгле,
    Драконы нежатся, как дети в колыбели;
    Порою тигр выходит из ущелья,
    Ступая осторожно по земле…
    Порою звук печальный и прелестный,
    Как голос жалобный, доносится из бездны.
    Недаром край сей — праведных приют,
    Недаром в нем живет первоучитель,
    И посетившие его обитель
    В ней милосердие и благо познают.

    Первоучитель Чжэнь У появился на свет от правителя царства Чистой радости и царицы по прозвищу Всепобеждающая, которая почувствовала, что зачала после того, как проглотила во сне солнечный луч. Она носила младенца четырнадцать месяцев, после чего он родился в дворцовых покоях в час «у» первого дня третьего месяца в год цикла Цзя-чэнь, который пришелся на первый год правления под девизом Кай-хуан.

    О нем в стихах говорится так:

    Он в юные лета чудесную доблесть являл,
    И мужем мудрейшим он сделался в зрелые годы;
    Себя посвятив совершенству духовной природы,
    Он бремя правления царством с души своей снял.
    Его удержать не сумели ни мать, ни отец,
    Когда он покинуть решил свой родимый дворец.
    И к тайнам и к таинствам дивным себя приобщив,
    От чувств и от мыслей мирских он навек отрешился,
    О прелестях мира забыв, на пустынной горе поселился
    И в небо вознесся, подвижничество завершив.
    Тогда император Нефритовый сам повелел
    Дать мудрому имя Чжэнь У, или Истинный воин,
    Решив, что великий великого званья достоин
    И славного славный в веках ожидает удел.
    Верховное божество пустоты сокровенной
    На то согласилось, и первоучитель блаженный
    Немедля был образом новым своим наделен,
    И стал черепахой и змеем в том облике он,
    Нет тайн сокровенных, которых бы он не постиг,
    Нет им не свершенных достойных и явных деяний,
    Его восхваляют все сущие в мире созданья,
    И славят его без конца — столь он благ и велик.
    Он борется с духами зла и бесовскую власть истребляет,
    И в этой борьбе ни пощады, ни страха не знает.

    Любуясь красотами земли праведников, Великий Мудрец Сунь У-кун, сам того не замечая, уже давно пролетел через первые небесные ворота, затем через вторые и, наконец, через третьи. Но вот, когда он стал приближаться к дворцу Великого согласия, он вдруг заметил среди благодатных воспарений и благовещих сияний пятьсот духов-сановников, стоявших полукругом.

    Все они двинулись навстречу с возгласами:

    — Кто ты? Откуда явился?

    Великий Мудрец ответил им так:

    — Я, Великий Мудрец, равный небу, Сунь У-кун. Мне надо повидаться с первоучителем!

    Услышав такой ответ, сановники отправились доложить первоучителю, который тотчас вышел из тронного зала и направился встретить Сунь У-куна во дворец Великого согласия. Сунь У-кун совершил перед ним положенную церемонию приветствия и затем сказал:

    — У меня есть к тебе дело!

    — Что за дело? — спросил первоучитель.

    — Я сопровождаю Танского монаха на Запад за священными книгами, и вот на пути мы попали в беду. Когда мы дошли до Западного материка Синюхэчжоу, там оказалась гора, носящая название Малого западного неба, а на горе мона стырь под названием малый храм Раскатов грома, в котором обитает дьявол-оборотень. Когда Танский монах вошел в монастырь, он увидел множество архатов, провидцев, бикшу и праведных монахов, выстроившихся рядами перед прахом Будды. Танский монах, ничего не подозревая, повалился наземь и начал молиться ложному Будде, как вдруг дьявол-оборотень схватил его и крепко связал веревками. Я тоже забыл о предосторожности и попал в большие музыкальные тарелки, сделанные из золота, которыми оборотень зажал меня. Там я очутился один-одинешенек. Тарелки сомкнулись настолько плотно, что в них ни на волос не оказалось просвета, и я был зажат словно в тиски. Златоглавый дух обратился к Нефритовому императору за помощью, и небесный владыка в ту же ночь отрядил духовповелителей двадцати восьми созвездий на землю, чтобы они освободили меня. Но они не смогли разжать тарелки. К счастью, духу — повелителю созвездия Дракона удалось все же просунуть свой рог между тарелками, и он таким образом освободил меня. В сердцах я разбил тарелки вдребезги и разбудил чудовище. Мы схватились с ним, но он неожиданно пустил в ход свои чары — кинул в воздух белый холщовый мешок, и все мы: я, духи —повелители двадцати восьми созвездий, и духи — повелители пяти стран света, попали в мешок. После этого оборотень вытащил нас и связал каждого веревками. Но я в ту же ночь избавился от пут и освободил всех небесных духов, а также Танского монаха и его учеников, после чего отправился на поиски рясы и плошки для подаяний, принадлежащих моему учителю. Нечаянно я произвел шум: оборотень проснулся, пустился в погоню за небесными духами и вступил с ними в жестокий бой. И на сей раз дьявол снова пустил в ход свой холщовый мешок, но, когда он начал им размахивать, я понял, в чем дело, и поспешил удрать, а небесные духи снова попались в ловушку, и он утащил их к себе. Я ничего не могу придумать, чтобы спасти их, а потому и явился к тебе и очень прошу, первоучитель, помоги мне своей волшебной силой.

    — В прежние годы мне пришлось наводить страх на дьяволов-оборотней в северных краях,— отвечал первоучитель. — Получив звание Истинного воина по велению Нефритового императора я стал истреблять злых духов в Поднебесной. Затем мне довелось усмирять злых духов в северо-восточных краях, куда я отправился походом на своей черепахе, сросшейся со змеей. Я возглавил войско, состоявшее из пяти священных громов-полководцев и огромных саламандр, львов, хищных животных и ядовитых драконов. Это было сделано по призыву Всевышнего, Всемогущего владыки неба. Ныне я пребываю в полном покое на горе Уданшань и блаженствую во дворце Великого согласия. Все это время моря и горы объяты спокойствием, небо и земля наслаждаются миром и тишиной. Что поделаешь? В наших землях: на юге — Джамбудвипа и на севере — Курудвипа, все дьяво лы-оборотни усмирены, а бесы и злые духи исчезли без следа… Поскольку ты, Великий Мудрец, пожаловал сюда и зовешь меня на помощь, я должен пойти за тобой, но самовольно, без повеления высших, не посмею пустить в ход своего оружия. Если же я пошлю священное воинство без разрешения, боюсь, что навлеку на себя гнев Нефритового императора. Но отказать тебе, Великий Мудрец, я тоже не могу — это значило бы идти наперекор справедливости. Я вполне допускаю, что на путях в западные страны водятся разные бесы-оборотни, но вряд ли они могут причинить большой вред. Я пошлю с тобой для подмоги двух моих полководцев: черепаху и змею с пятью большими священными драконами. Они, несомненно, помогут тебе изловить дьявола-оборотня и избавят от беды твоего наставника — Танского монаха.

    Сунь У-кун поблагодарил первоучителя, низко поклонился ему и тотчас отправился в обратный путь вместе с черепахой, змеей и священными драконами, которые взяли с собой отборное оружие. Вскоре все они прибыли к малому храму Раскатов грома, прижали вниз передний край облака, сошли с него и направились прямо к воротам монастыря, вызывая чудовище на бой.

    Между тем Желтобровый царь оборотней собрал всех своих приближенных бесов во дворце и обратился к ним с такими словами:

    — Последние два дня Сунь У-кун что-то не появляется. Не знаю, куда он на этот раз отправился в поисках помощи.

    Не успел оборотень произнести эти слова, как к нему подбежали привратники, охраняющие передние ворота, и доложили:

    — Явился Сунь У-кун, а с ним несколько драконов, змея и черепаха. Они стоят за воротами и вызывают вас на бой.

    — Как удалось мартышке заручиться помощью этих животных? — изумился царь оборотней. — Откуда могли явиться сюда эти твари?

    Не теряя времени на догадки, он напялил на себя боевые доспехи и, выйдя за ворота, громко крикнул:

    — Эй! Откуда вы взялись, мерзкие духи-драконы и как посмели вступить на мою священную землю?

    Пять драконов и оба предводителя, сохраняя величественную осанку, с надменным видом грозно отвечали:

    — Знай, негодяй, что мы, пять священных драконов и два предводителя — черепаха и змея, служим Владыке неба, изгоняющему дьяволов, первоучителю изначального вероучения, обитающему во дворце Великого согласия, что на гореУданшань. Нас привел сюда Великий Мудрец Сунь У-кун, и по приказу Нефритового императора мы должны изловить тебя. Ты можешь избежать смерти, если тотчас же освободишь Танского монаха и всех небесных духов — повелителей созвездий. В противном случае мы уничтожим всех бесов, обитающих на этой горе, и тебя в том числе, раскрошим их трупы, а все твои постройки сожжем дотла!

    Царь оборотней вскипел гневом, услышав эти слова.

    — Жалкие скоты! — воскликнул он. — Какими же чарами вы владеете, что смеете так бахвалиться? Стойте, ни с места! Сейчас я угощу вас своей палицей!

    Но драконы, не слушая его, сразу же напустили тучи. Хлынул проливной дождь, а оба полководца, вздымая пыль и песок, ринулись на оборотня с ножами, мечами и копьями. За ними следовал Сунь У-кун, размахивая своим железным посохом. Ну и жаркий разгорелся бой! Вот послушайте:

    Злой дьявол силу проявил,
    И вызвал Сунь У-кун подмогу,
    Однако тот не уступил,
    Вновь Сунь У-куну в путь-дорогу
    Идти — за новою подмогой.
    За то, что дьявол дерзновенный
    Благого Будды принял вид
    И пострадал монах почтенный, —
    Наказан будет враг презренный!
    Блюститель истинных законов,
    Владыка мира всеблагой,
    Пятерку боевых драконов
    Шлет в помощь, чтоб пресечь разбой.
    Их Сунь У-кун ведет с собой.
    Его велениям покорны,
    Они сразятся с силой черной,
    И беспощаден будет бой!
    Как молнии, клинки сверкнули,
    С клинками вражьими скрестясь,
    И копья с пиками блеснули
    Зарницами в полнощный час —
    Так эта битва началась.
    Противники разят с размаха
    Среди потоков и огней:
    Шлет воду с неба черепаха,
    Шлет пламя с неба мудрый змей.
    Вновь силой мерятся своей
    Оружье с волчьими клыками
    И с золотыми ободками!
    Которое из них сильней?
    Которое руке могучей
    Повиноваться будет лучше?
    Как молоты по наковальне
    Звенят и копья и мечи,
    Рождают искры и лучи
    Удары их и блеск зеркальный.
    Вода с огнем врага теснят,
    Берут злодея в окруженье,
    Чтоб затруднить ему движенье.
    Нет хода дерзкому назад,
    Вперед не ступит он ни шагу:
    Везде клинки ему грозят,
    Везде встречает он преграду:
    Являют силу и отвагу
    Противники; решить спешат
    Они исход большого боя.
    Их крики душу леденят,
    Дрожит от страха все живое,
    Узрев побоище такое…
    Однако и в сраженье дьявол
    Замашек прежних не оставил:
    Пойти задумав на обман,
    Он достает свой талисман.

    Сунь У-кун возглавлял в этой битве пять драконов и двух полководцев — змею и черепаху. Бой длился уже около часа, как вдруг в руке царя оборотней опять появился холщовый мешок. Сунь У-кун испугался и воскликнул: «Друзья, будьте осторожны!» Но драконы, змея и черепаха не поняли, что значит: «Будьте осторожны». Они приостановили бой и стали приближаться к оборотню. Тем временем царь оборотней что-то крикнул и подбросил свой мешок в воздух.

    Тут Сунь У-кун совершил гигантский прыжок через голову и мигом очутился на девятом небе, покинув драконов и обоих полководцев, которые тут же очутились в мешке. Затем царь оборотней взвалил мешок на спину и, торжествуя победу, вернулся к себе в монастырь. Тут он связал попавших к нему в лапы пленников, унес их в погреб, запер, и о них мы пока рассказывать не будем.

    Великий Мудрец в полном отчаянии спустился на облаке на вершину горы и, прислонившись к скале, с досадой проговорил:

    — Ну и силен дьявол!

    Незаметно Сунь У-кун задремал. Вдруг ему ясно послышался голос, который звал его:

    — О Великий Мудрец! Отгони от себя сон! Поспеши на помощь! Твоему наставнику грозит смертельная опасность, и дорог каждый миг!

    Сунь У-кун раскрыл глаза и проворно вскочил на ноги. Оказывается, его разбудил дежуривший днем дух времени.

    — Ишь ты, болван! — прикрикнул на него Сунь У-кун. — На поверках небось не бываешь, все рыскаешь в поисках наживы, а теперь вдруг явился тревожить меня. Ну-ка, подставляй спину, я пройдусь по ней раза два своим посохом, чтобы развеять тоску!

    Дух опешил и, кланяясь Сунь У-куну, начал оправдываться:

    — Великий Мудрец! Какая у тебя может быть тоска? Ведь ты самый веселый среди праведников! Дело в том, что богиня Гуань-инь уже давно приказала нам незримо защищать Танского монаха, а потому я вместе с духами земли неотступно нахожусь при нем и не имею возможности являться на твои поверки. За что же ты ругаешь меня?

    — Если ты защитник, то скажи мне, куда запрятал злой оборотень всех духов— овелителей созвездий, духов-повелителей пяти стран света, духов—хранителей кумирен, а также моего наставника и братьев? Каким мучениям их подвергают?

    — Твой наставник и братья подвешены к столбам храма, — отвечал дух времени, — а повелители созвездий и прочие духи все заперты в заднем помещении. Последние два дня о тебе, Великий Мудрец, ничего не было слышно, зато в погреб были еще запрятаны священные драконы, черепаха и змея, которых изловил злой оборотень. Я понял, что это ты призвал их на помощь, а потому и явился к тебе. Прошу тебя, Великий Мудрец, забыть об усталости и как можно скорее отправиться за новой подмогой!

    При этих словах Сунь У-кун не сдержался и, роняя слезы, стал говорить:

    — Мне стыдно направляться в небесные чертоги! Совестно также идти в морские дворцы. Я боюсь явиться к бодисатве! Меня пугает мысль о встрече с Буддой Татагатой! Только что попали в плен черепаха, змея и пять священных драконов, которых я выпросил у первоучителя Чжэнь У. Теперь мне больше не у кого просить помощи! Как же быть?

    Дух времени рассмеялся.

    — Великий Мудрец! — молвил он. — Успокойся. Я вспомнил, где еще есть сильные воины. Если ты позовешь их на помощь, то непременно покоришь злого оборотня. Недавно ты побывал на горе Уданшань, которая расположена на земле Джамбудвипа. Так вот, это войско находится там же, в городе Биньчэн у горы Сюйишань, то есть в нынешнем округе Сычжоу. Там обитает бодисатва по прозванию Гошиван, мудрый царь наставников государства. Он владеет огромной волшебной силой. У него есть ученик по прозванию наследник престола маленький Чжан и четыре великих полководца, которые в прошлом привели в покорность царицу Воды. Отправляйся к этому бодисатве и попроси его помочь тебе. Если он не откажет, ты наверняка изловишь злого оборотня и спасешь наставника!

    Сунь У-кун очень обрадовался.

    — Ладно,— сказал он. — Береги тут как следует моего учителя, чтобы ему не причинили вреда, а я отправлюсь искать помощи.

    Сунь У-кун вскочил на облако, покинул заколдованное место и помчался к горе Сюйишань. Не прошло и дня, как он прибыл на место. Осматриваясь вокруг, он любовался сказочными видами. Местность действительно была очень красивая:

    На юге гора спускается
    К переправе через Янцзы,
    На севере омывается
    Водами Хуайшуй.
    К подножью ее сбегаются
    Волны чудесной красы,
    Камни ее купаются
    В холоде светлых струй.
    Дорога к приморским горам
    Ведет с этих гор на восток,
    Пределов Фынфу касается
    Западный горный отрог,
    В темных ущельях потоки
    Шумят и бьют родники,
    Причудливы скалы большие,
    И сосны на них высоки.
    Соком златым наливаются
    Этих деревьев плоды,
    Дивным ковром расстилаются
    Абрикосовые сады,
    На солнышке распускаются
    Невиданные сады.
    Гора подобна красавице!
    Не часто в пути встречаются
    Места такой красоты!
    Как муравьи, здесь люди повсюду снуют,
    Словно гусей вереницы, здесь корабли плывут
    По необъятным просторам больших, полноводных рек…
    Трудом своих рук недаром гордится здесь человек!
    Здесь пагоды и обители
    Священные возведены,
    Подобных им мы не видели
    В пределах этой страны:
    То Жуйяньгуань известная,
    Прекрасная Усяньсы,
    И Дунъюегун чудесная,
    И дивная Гуйшаньсы.
    Их звон колокольный возносится к небесам,
    От них голубым туманом вздымается фимиам.
    Чистый источник, питаемый
    Водами горных недр,
    Потоком неиссякаемым
    Бежит, серебрист и щедр.
    Своими храмами славится
    Красивейшая из долин,
    Что в темные скалы врезается,
    Как ярко-зеленый клин.
    Пять пагод там возвышаются
    Созвездием золотым.
    Отблеск горы касается
    Стен дивного града Биньчэн,
    Тень ее скал сливается
    С тенью от этих стен.
    Вершина горы отвесная столь царственно высока,
    Что перебраться не в силах через нее облака,
    И птиц перелетных стаи,
    Спешащих издалека,
    Ее кругом облетают —
    Столь она высока!
    Вершины гордые Тая
    Суна, Хэна и Хуа
    Красою с вершиной этой
    Могут сравниться едва,
    И только страны небожителей блаженные острова
    С нею соперничать могут — так говорит молва!

    Великий Мудрец Сунь У-кун никак не мог налюбоваться красотами этих мест. Он пересек реку Хуайшуй, вышел в ворота города Биньчэн и вскоре оказался перед входом в монастырь под названием Созерцание Великого Мудреца. Здесь Сунь У-кун увидел высокие строения главного храма, богато разукрашенные длинные проходы-галереи и величественную пагоду. Что это была за пагода!

    Верхушка ее касается
    Тверди нетленной,
    Над миром она возвышается
    Как страж бессменный,
    Свет ее расстилается
    По всей вселенной.
    Ни в утренний час сияющий,
    Ни в час сновидений
    От стен ее, свет излучающих,
    Не падают тени.
    Колокольцами ее звонкими
    Ветер играет,
    Слышится музыка тонкая,
    Песнь неземная.
    Солнца лучи пламенные
    Златой попоной
    Падают на спины каменные
    Больших драконов;
    Лежат у ворот храма они,
    Словно живые,
    Однако на ощупь прохладные,
    Как ледяные,
    На кровле ее лазоревой
    Ночуют птицы,
    Щебечут, кричат и спорят они —
    Им все не спится.
    Если ж наверх взберешься ты,
    Глянешь оттуда,
    Увидишь звездные россыпи,
    Лунное чудо,
    Их отраженье хрустальное
    В реке могучей,
    Увидишь вершины дальние,
    Ближние кручи.

    Сунь У-кун на ходу любовался пагодой, пока не достиг вторых ворот. Бодисатва — Царь наставников государства уже давно знал о прибытии Сунь У-куна и вышел встретить его с наследником престола маленьким Чжаном. После того как церемония приветствия была закончена, Сунь У-кун сказал:

    — Я охраняю Танского монаха в его пути на Запад за священными книгами. По дороге нам попался монастырь под названием малый храм Раскатов грома. Там поселилось желтобровое чудовище, которое выдает себя за Будду — основателя вероучения. Мой наставник, Танский монах, не подозревая обмана, стал отбивать поклоны перед чудовищем, приняв его за Будду, но оборотень схватил его, а меня заключил в золотые тарелки. К великому счастью, Нефритовый император послал духов — повелителей всех созвездий спасти меня. Освободившись, я разбил тарелки вдребезги, а затем вступил в жестокий бой с оборотнем. Но оборотень пустил в ход волшебство, и все небесные духи, духи—повелители пяти стран света, духи—хранители кумирен, вместе с моим наставником и братьями попали в холщовый мешок, который оборотень подбросил в воздух. Пленников он уволок в свое логово. Тогда я отправился на гору Уданшань и попросил владыку Северного неба оказать мне помощь. Он отрядил пять священных драконов, черепаху и змею изловить чудовище, но и они попали в мешок к волшебнику. Я не знал, куда еще обратиться за помощью, и решил явиться сюда — просить тебя, бодисатва, проявить свое могущество, с помощью которого ты покорил царицу Воды и спас здешний народ, и вызволить из беды моего наставника! Если ему удастся получить священные книги, и он вернется к себе на родину, в Китай, то имя твое будет вечно прославляться в той стране, как великая мудрость нашего Будды. И эта радость будет подобна той, которую испытываешь, вступая в царство Брамы.

    Бодисатва ответил ему так:

    — Дело, с которым ты явился, действительно очень важное. Речь идет о судьбе учения Будды, и мне следовало бы отправиться с тобой на помощь, но сейчас как раз начало лета, время, когда река Хуайшуй обычно выходит из берегов. Недавно я привел к покорности Водяную обезьяну, тоже великой мудрости. Но во время разлива она приходит в бурный восторг. Вот я и боюсь, что, если меня здесь не будет, обезьяна эта станет резвиться и натворит столько бед, что никакие духи не справятся. Я лучше велю своему ученику вместе с четырьмя полководцами последовать за тобой и помочь тебе изловить и покорить злого оборотня.

    Сунь У-кун поблагодарил бодисатву и, не мешкая, вместе с четырьмя полководцами и наследником престола маленьким Чжаном на быстром облаке помчался обратно к малому Западному небу.

    Когда они прибыли к малому храму Раскатов грома, наследник престола достал копье с древком из дерева Чу, а четыре полководца начали размахивать своими широкими мечами и ринулись в бой вместе с Великим Мудрецом Сунь У-куном. Бесенята, сторожившие вход в кумирню, стремглав понеслись к царю оборотней и сообщили ему об этом. Царь оборотней снова повел все свое войско и вышел из ворот под грохот барабанов.

    — Мартышка! — насмешливо закричал он: — Кого же на этот раз ты привела с собой?

    Не успел он закончить, как наследник престола, маленький Чжан, ведя за собой четырех полководцев, вышел вперед и прикрикнул на оборотня:

    — Молчать, негодяй! Бесстыжая тварь! Не знаешь, кто здесь находится!

    — Это что за вояки такие взялись помочь мартышке? — проговорил оборотень.

    — Так знай же! — еще больше распалился маленький Чжан. — Я — ученик бодисатвы, царя наставников государства, обитающего в Сычжоу. У меня под командой четыре великих полководца. Я получил приказ изловить тебя живьем!

    Царь оборотней стал хохотать:

    — Мальчишка! Каким же военным искусством ты владеешь, если посмел самовольно явиться в мою обитель?

    — Если хочешь знать, — ответил Чжан, — изволь; я тебе расскажу.

    И он стал говорить:

    Я родом из царства Зыбучих песков, что в Западном крае,
    Дед мой там жил и отец мой тем царством владел.
    С детства с бедой я знаком и невзгоды горькие знаю:
    Духи звезд вредоносных сулили мне жалкий удел,
    Мстительной злобой своею меня донимая,
    Я ж, свою жизнь от нападок и козней спасая,
    Даром великим бессмертья владеть захотел,
    Тайною, коей наставник мой мудрый владел.
    В дальние страны пошел я, пути и дороги не зная,
    Славного друга-наставника встретить желая.
    Найти его мне удалось, и достойный мне тайну открыл:
    Киновари самородной едва ль полкрупицы,
    Существованье земное продлив мне сторицей,
    Силу мне дали и мощь: от недугов избавлен я был,
    И, отказавшись в отчизне своей воцариться,
    Стал к совершенствованью своей сути стремиться,
    К цели великой, которой наставник служил.
    Так, научившись благому искусству бессмертья,
    Став долговечным, подобно незыблемой тверди,
    Вид и обличив юноши я сохранил.
    На сборищах был я под дивным драконовым древом,
    Подобно орлице, в заоблачных высях парил,
    Пленяя драконов, на духов я страх наводил,
    И тигров смирял кровожадных, исполненных лютого гнева.
    Ловил я туманы и ветры в веревку свивал,
    И в горние храмы на облаке белом летал,
    И, храмы земные для мирных народов построив,
    Морские пучины раденьем своим успокоив,
    Я сущность сияния пепла великого Будды постиг.
    Копьем своим метким караю я дьявола злого,
    Бесовские чары способен разрушить я вмиг:
    Взмахну рукавом своей рясы и беса повергну любого,
    Гублю я неправду и зла истребляю основы —
    Погибнешь и ты, коль со мною сразишься, старик!

    Царь оборотней, холодно улыбаясь, выслушал наследника престола, а затем с едким смехом сказал ему:

    — Ты отказался от своего царства и последовал за бодисатвой, чтобы обрести бессмертие и вечную молодость. На деле же ты годишься разве лишь на то, чтобы ловить водяных бесов в реке Хуайшуй. Как же мог ты поверить сумасбродным речам Сунь У-куна и отправиться в такой далекий путь, за тысячу гор и десятки тысяч рек, чтобы здесь сложить свою голову! Посмотрим сейчас, насколько ты долговечен и юн!

    Маленький Чжан пришел в ярость от этой насмешки и, схватив копье, начал колоть им оборотня. Четыре полководца тоже разом набросились на него, да и Сунь У-кун, не желая отставать, принялся колотить своим посохом. Но оборотень держался молодцом. Не выказывая ни малейшего страха, он вращал колесом свою короткую палицу с волчьими клыками, заслоняясь от ударов то слева, то справа и делал разные выпады.

    Держит наследник копье свое с древком из дивного чу,
    Подвиг любой, труднейший, достойному по плечу.
    С ним полководцы могучие — у каждого по мечу.
    С воинами бок о бок сам Сунь У-кун стоит,
    В руках его верная палица, как серебро, блестит,
    Взор его мечет молнии, гневен и грозен вид.
    Все они разом оборотня окружили, словно кольцом,
    Но тот привык к опасности оборачиваться лицом,
    Он чародей великий — все ему нипочем!
    Его острозубая палица всегда неразлучна с ним,
    Силой ее священною оборотень храним,
    Бессильны мечи и копья — дьявол неуязвим!
    Оборотень, сражаясь, бьется за жизнь свою,
    А Сунь У-кун стремится его одолеть в бою,
    Чтобы святые книги в дальнем добыть краю.
    В стороны разбегаясь, сходятся вновь бойцы,
    Хитрые, словно старцы, ловкие, как юнцы,
    Бьют, как по наковальне молотом кузнецы.
    Жаркое их дыханье стелется паром густым,
    Землю от глаз скрывает, словно пожара дым,
    Даже светил небесных не разглядишь за ним.
    Только кругом и слышно — ветер воет в горах,
    Только кругом и видно — буря взметает прах,
    Черный туман зловещий в души вселяет страх.
    Много уловок искусных было пущено в ход,
    Однако верха в сраженье никто еще не берет.
    Кого ж из врагов пораженье, кого же победа ждет?

    Бой длился очень долго, но все еще нельзя было опредепить, кто выйдет победителем. Оборотень снова достал волшебный мешок, а Сунь У-кун, как и в предыдущий раз, крикнул; «Друзья, будьте осторожны!» Но наследник престола и его полководцы не поняли, что значит «будьте осторожны», а тем временем чудовище издало резкий звук, и все четыре полководца вместе с наследником сразу же очутились в мешке. Только один Сунь У-кун, который знал, что может произойти, успел удрать.

    Царь оборотней, вновь торжествуя победу, вернулся в монастырь, велел принести веревки, связал каждого пленника в отдельности и запер в погребе под замок. Но об этом мы рассказывать не будем.

    Сунь У-кун, совершив головокружительный прыжок, поднялся в воздух и оттуда видел, как оборотень вернулся к себе и за ним закрылись ворота. Сунь У-кун опустился по благовещему лучу на западный склон горы и там предался полному отчаянию.

    — О мой наставник! — всхлипывал он, причитая:

    С тех пор, что принял я учение благое
    И к школе созерцания примкнул,
    Я бодисатву непрестанно славил
    За то, что он меня от бед моих избавил
    И руку помощи, как брату, протянул.
    Затем на Запад я отправился с тобою,
    Желая охранять тебя в пути,
    Чтобы, не ведая опасностей, в покое,
    Ты мог за книгами священными идти.
    Идти туда, где храм Раскатов грома,
    Тебе я, мой учитель, помогал…
    О безрассудный, я того не знал,
    Что ждет нас путь неровный и покатый,
    А рытвинный, ухабистый, горбатый,
    Невзгодами, напастями богатый,
    Запутанный, как конопляный жгут,
    Что будет он длинней кишок барана,
    Что захлестнет он нас петлей аркана
    И что на нем нас оборотни ждут!
    Напрасно я придумывал ходы,
    Летал за помощью в иные страны, —
    Не смог тебя спасти я от беды!

    Пока Великий Мудрец Сунь У-кун предавался горестным переживаниям, вдруг где-то в юго-западной части горы опустилось на землю сверкающее разными цветами облако, и на гору полил проливной дождь. Затем кто-то отчетливо произнес:

    — Сунь У-кун! Узнаешь ли ты меня?

    Сунь У-кун поспешил к тому месту, откуда доносился голос, и увидел человека, у которого

    …были большие уши,
    Четырехугольный лик;
    С виду он добродушен,
    Ростом довольно велик,
    Полного телосложения,
    И животаст и плечист,
    Словно река осенняя
    Взор его ясен и чист.
    Вешним теплом пронизаны
    Взгляды его и слова,
    Златыми цветами унизаны
    Ризы его рукава.
    От лика его и прохладных
    Ярких его одежд
    Веет довольством отрадным,
    Сбыточностью надежд.
    То первый из достопочтенных
    Живущих в горных краях,
    Майтрея присноблаженный,
    Улыбающийся монах.

    Увидев великого бодисатву, Сунь У-кун распростерся перед ним и воскликнул:

    — О первоучитель мой, пришедший с Востока! Куда путь держишь? Прости, что не заметил тебя и не поспешил скрыться! Прости! Прости!

    — Я прибыл сюда лишь для того, чтобы устранить оборотня из моего храма Раскатов грома, — ответил бодисатва Майтрея. — О мой повелитель! Чем отблагодарю я тебя за твои щедрые милости и благодеяния? Дозволь спросить тебя, что это за чудовище такое? Откуда оно взялось? Что за мешок у него волшебный? Не откажи мне в просьбе рассказать о нем.

    — Это мой служка — Желтобровый отрок, которого я приставил к билу отбивать часы. В третий день третьего месяца я отправился на собор, созванный Всевышним, Всемогущим Владыкой неба, а его оставил сторожить мой дворец. Он выкрал мои драгоценные талисманы и стал выдавать себя за Будду. Волшебный мешок, который ты видел, это моя сума для последующей жизни, или, как ее называют, «Мешок для продолжения рода человеческого». А палица с волчьими зубами — это колотушка для била.

    Сунь У-кун выслушал бодисатву, а затем воскликнул:

    — Ну и хорош ты, смеющийся монах! У тебя сбежал твой служка, выдает себя за Будду первоучителя, чуть не сгубил меня, старого Сунь У-куна, а ты и в ус не дуешь. Видно, нет в твоем доме порядка.

    — Я виноват, — сказал бодисатва Майтрея, — что не проявил должной осмотрительности и у меня сбежал служка, но, кроме того, твой наставник и вы, его ученики, еще не прошли через все испытания. Вот почему все духи-небожители, сошедшие на грешную землю, чинят вам препятствия. Я явился сюда за тем, чтобы изловить этого негодного служку и отвести его на место.

    — Но проклятый оборотень обладает великой волшебной силой. Как же ты думаешь изловить его, ведь у тебя нет никакого оружия?

    — Я устроил здесь под горой соломенный шалаш, — смеясь, ответил бодисатва Майтрея,— и засадил весь склон горы дынями. Ты ступай и вызови оборотня на бой, только не смей одолевать его, а постарайся заманить на бахчу. Дыни на моей бахче еще не зрелые, а ты превратись в спелую дыню, самую большую. Оборотню, конечно, захочется съесть дыню, тогда я предложу ему съесть тебя. Когда же ты попадешь к нему в живот, то можешь вытворять все, что угодно, а я тем временем отниму у него волшебный мешок, засуну туда его самого и отнесу к себе.

    — Хорошо ты придумал, — прервал бодисатву Сунь У-кун, — но как ты узнаешь спелую дыню, в которую я превращусь? И как заманить его сюда?

    — Меня все почитают за уменье управлять миром, — засмеялся Майтрея, — и я отличаюсь необыкновенной прозорливостью. Неужто я не узнаю тебя?! Будь уверен, в кого бы ты ни превра тился, я всегда узнаю. Опасаюсь я другого, что этот оборотень не пожелает следовать за тобой, а потому открою тебе одну тайну.

    — Я уверен, что он постарается поймать меня в мешок, — сказал Сунь У-кун, — и, конечно, не явится сюда! Каким же способом завлечь его?

    — А ну-ка, протяни руку,— смеясь, сказал Майтрея.

    Сунь У-кун спокойно протянул левую руку. Тогда Майтрея послюнил указательный палец своей правой руки и на ладони левой руки Сунь У-куна начертил один только иероглиф: «Запрещаю!» После этого он велел ему зажать руку в кулак, а когда оборотень приблизится, то сразу же разжать кулак и показать ладонь. Тогда оборотень сразу же последует за ним. Сунь У-кун зажал руку в кулак и с радостью выслушал бодисатву. Размахивая железным посохом, он подошел к воротам монастыря и стал громко кричать:

    — Эй ты, дьявол, злой мара! Твой отец Сунь У-кун опять пришел! Выходи-ка скорей! Посмотрим, чья возьмет!

    Привратники снова бросились к своему повелителю с докладом.

    — Сколько же войска на этот раз он привел с собой? — спросил повелитель.

    — Никакого войска у него нет, — отвечали привратники — Он один явился.

    — Видно, эта мартышка ничего больше не могла придумать, — засмеялся царь оборотней. — Да и просить помощи больше не у кого. Не иначе, как она решила распрощаться с жизнью!

    Царь оборотней привел в порядок свое облачение и доспехи, взял талисман и, подняв высоко над головой короткую эластичную палицу с волчьими зубами, выбежал за ворота с криком:

    — Ну, Сунь У-кун! Помни, на этот раз не убежишь!

    Сунь У-кун в ответ осыпал его ругательствами:

    — Негодяй ты этакий! Почему это я не убегу, — кричал он.

    — Я вижу, ты уже ничего не можешь придумать против меня и тебе больше не к кому обратиться за помощью. Вот ты и решил один на один померяться силами. Так знай, если на этот раз ты потерпишь поражение и я изловлю тебя, то уж никакие небесные духи-воины тебя не спасут.

    — Видно, ты еще не знаешь, где раки зимуют! — злобно ответил Сунь У-кун. — Замолчи, тварь ты этакая! На-ка, отведай моего посоха!

    Видя, что Сунь У-кун действует только одной рукой, царь оборотней не удержался от смеха.

    — Ишь ты, мартышка! Хочешь показать свою ловкость! Да разве ты удержишь одной рукой тяжелый посох?

    — Сынок! — насмешливо отвечал Сунь У-кун. — Ведь ты не устоишь против меня, если я начну колоть обеими руками! Хоть я и действую одной рукой, тебе ни за что не одолеть меня, даже призвав на помощь троих и пятерых таких, как ты, но, чур, не пользоваться мешком!

    — Ладно, согласен! — отвечал царь оборотней. — На этот раз я не воспользуюсь своим талисманом, но давай драться понастоящему. Посмотрим, кто выйдет победителем!

    С этими словами он бросился вперед с высоко поднятой палицей. Сунь У-кун разжал перед его лицом кулак левой руки, а затем схватил свой посох обеими руками и завертел его колесом.

    Оборотень попал под чары запрета и уже не помышлял о бегстве. Он в самом деле не воспользовался волшебным мешком и едва поспевал наносить удары своей палицей. Сунь У-кун помахал для вида посохом и, притворившись побежденным, бросился бежать. Оборотень кинулся за ним вдогонку, и так они добежали до западного склона горы.

    Здесь Сунь У-кун, увидев поле, засаженное дынями, перекувырнулся и сразу же превратился в большую спелую дыню, сочную и сладкую. Оборотень остановился как вкопанный и стал оглядываться по сторонам, не зная, куда девался Сунь У-кун.

    Затем он подбежал к шалашу и спросил:

    — Эй! Кто посадил здесь дыни?

    Бодисатва Майтрея успел принять вид старика огородника, вышел из шалаша и ответил:

    — Великий царь! Я посадил.

    — А есть у тебя спелые? — спросил оборотень.

    — Есть, — отвечал бодисатва.

    — Сорви мне одну,— приказал оборотень, — я хочу утолить жажду.

    Майтрея тотчас сорвал ту самую дыню, в которую превратился Сунь У-кун. Держа дыню обеими руками, он поднес ее царю оборотней. Тот, не подозревая ничего дурного, принял дыню, разинул рот и начал ее есть. Сунь У-кун, воспользовавшись этим моментом, маленьким катышком проскочил через рот прямо в пищевод и, не дожидаясь, что будет дальше, принялся действовать руками и ногами. Он хватался за кишки, бил ногами в брюшину, кувыркался через голову, становился на голову, словом, расправлялся со своим врагом как только мог. От боли оборотень скрежетал зубами и кусал губы, слезы катились градом. Он стал кататься по земле и укатал все поле так, что оно стало походить на площадку для молотьбы хлеба.

    — Довольно! Довольно! Хватит! — кричал оборотень не своим голосом. — О, если бы кто-нибудь оказал мне помощь и спас меня!

    Тем временем бодисатва Майтрея принял свой настоящий облик и, посмеиваясь, подошел к оборотню.

    — Что, скотина, узнаешь меня? — спросил он гневным голосом.

    Оборотень поднял голову и, увидев своего хозяина и повелителя, в страхе повалился ему в ноги и, хватаясь за живот обеими руками, стал отбивать земные поклоны и приговаривать:

    — О мой владыка! Мой повелитель! Пощади меня! Молю тебя, пощади! Никогда больше я не буду поступать подобным образом!

    Бодисатва Майтрея одним движением схватил его за шиворот, отвязал у него волшебный мешок, отнял колотушку для била и крикнул:

    — Сунь У-кун! Ради меня пощади его!

    Но Сунь У-кун пришел в такую ярость, что продолжал буйствовать: он бил кулаками и ногами и переворачивал все внутренности оборотня. Тот стал терять сознание от нестерпимой боли и повалился на землю.

    Бодисатва Майтрея вновь обратился к Сунь У-куну:

    — Ну, хватит! Довольно! Пощади ты его, Сунь У-кун.

    Теперь только Сунь У-кун послушался бодисатву.

    — А ну, открой рот пошире! — приказал он оборотню. — Дай-ка я вылезу!

    У оборотня болели все внутренности, но сердце еще не было повреждено, а в народе говорят: «Если у человека не поражено сердце, он не умрет,— так же и у цветов: лепестки и листья опадают только тогда, когда отжили век корни». Он услышал приказание и, превозмогая ужасную боль, разинул рот как можно шире. Сунь У-кун выпрыгнул изо рта, сразу же принял свой первоначальный вид и, схватив свой посох, собрался было добить оборотня, но бодисатва успел запрятать своего служку в мешок и привязать к поясу. Держа в руках колотушку от била, он, бранясь, спросил оборотня:

    — Скотина ты этакая! Куда девал золотые музыкальные тарелки?

    Оборотень, который думал сейчас лишь о том, чтобы его пощадили, всхлипывая стал говорить:

    — Золотые тарелки разбил Сунь У-кун.

    — Тогда верни мне осколки, — потребовал бодисатва.

    — Осколки сложены на престоле Будды в тронном зале, — отвечал оборотень.

    Неся мешок за плечами, бодисатва Майтрея весело хихикнул и, обращаясь к Сунь У-куну, сказал:

    — Пойдем с тобой, Сунь У-кун, за осколками золотых тарелок.

    Сунь У-кун, убедившись в силе волшебства бодисатвы, разумеется, не посмел ослушаться. Он повел бодисатву на гору в монастырь, чтобы собрать ему золотые осколки. Но оказалось, что ворота монастыря наглухо заперты. Тогда бодисатва Майтрея указал на ворота своей колотушкой, и они сами раскрылись. Бодисатва и Сунь У-кун вошли в монастырь и увидели, как все бесы, уже знавшие, что их повелитель пойман живьем, собирали свои пожитки и готовились бежать куда глаза глядят. Сунь У-кун принялся истреблять их и убивал одним ударом каждого, попавшегося под руку. Так он убил до пятисот, а может быть и семисот, бесов и бесенят, которые после смерти приняли свой первоначальный облик. Тут оказались разные лесные и горные духи, духи хищных зверей и птиц. Бодисатва сложил кусочки золота вместе, дунул на них своим волшебным дыханием, прочел заклинание, после чего сразу же кусочки срослись и тарелки стали такими же, какими были первоначально. Затем он простился с Сунь У-куном, вскочил на благовещее облако и умчался в свое царство беспредельной радости и блаженства.

    Теперь только Великий Мудрец Сунь У-кун смог освободить своего наставника Танского монаха, Чжу Ба-цзе и Ша-сэна. Дурень за несколько дней, пока он висел на столбе, так сильно проголодался, что, забыв поблагодарить Сунь У-куна за спасение, с подведенным животом побежал на кухню искать еду. Оказалось, что бесы как раз готовились к обеду и им помешал Сунь У-кун, вызвавший их повелителя на бой. Чжу Ба-цзе увидел полный котел каши и в один присест съел полкотла. Но все же он вспомнил про Танского монаха и других его спутников. Он достал две плошки и отложил в них кашу, а затем пригласил наставника и учеников подкрепиться. Каждому из них досталось по две чашки. Лишь теперь он принялся благодарить Сунь У-куна. Речь зашла о царе оборотней. Сунь У-кун рассказал всю историю, как он сперва попросил первоучителя Чжэнь У помочь ему и тот отрядил черепаху и змею, затем обратился с просьбой к мудрому царю наставников государства, который послал наследника престола, и, наконец, рассказал про бодисатву Майтрею, который изловил оборотня. Танский монах выслушал этот рассказ и стал горячо благодарить Сунь У-куна. Затем он совершил глубокий поклон небу и сказал:

    — Братья мои! Где же томятся небесные духи?

    — Мне вчера дежурный дух времени сказал, что они все заперты в погребе, — ответил Сунь У-кун и обратился к Чжу Ба-цзе: — Пойдем со мной, Чжу Ба-цзе, и освободим их.

    Чжу Ба-цзе, наевшись каши до отвала, вновь почувствовал прилив сил, приосанился, нашел свои грабли и отправился вслед за Великим Мудрецом Сунь У-куном. Они открыли погреб, сняли веревки со всех небесных духов и пригласили их к главному строению.

    Тем временем Танский монах облачился в свою драгоценную рясу и, низко склонясь перед каждым из духов, благодарил их за добрые намерения. Сунь У-кун проводил драконов и двух полководцев на гору Уданшань, наследника престола маленького Чжана вместе с четырьмя полководцами проводил в город Биньчэн, затем он проводил духов—повелителей двадцати восьми созвездий в небесные чертоги, отпустил также духов—повелителей пяти стран света и духов—хранителей пагод и кумирен в их обитель.

    Наставник и его ученики провели в монастыре еще полдня, накормили досыта белого коня, собрали свою поклажу и на другой день рано утром отправились в дальнейший путь. Перед уходом они подожгли все постройки: башни, дворцы, храмы, молельни, которые сгорели дотла.

    Поистине:

    Удалось им вырваться из беды
    И сухими выбраться из воды.
    Вновь звезда счастливая их хранит,
    Вновь в края далекие путь открыт.

    Если вы хотите знать, читатель, когда же наши путники прибыли в храм Раскатов грома, прочтите последующие главы.

  • Китайцы протестуют против подписанного Пекином и Токио соглашения

    Китайцы протестуют против подписанного Пекином и Токио соглашения

    #img_left_nostream#18 июня 2008 года Китай и Япония пришли к соглашению о совместной разработке месторождений природного газа на Восточно-Китайском море. Вслед за этим заявлением о соглашении, в тот же день японско-язычная газета «Юмири Шимбун»  сообщила, что премьер-министр Ясуо Фукуда решил посетить открытие  Олимпиады в Пекине.

    По сообщению «Юмири Шимбун» на прошедшей в прошлую среду пресс-конференции министр иностранных дел Японии  Масахико Комура подчеркнул значимость соглашения, достигнутого после долгих лет прохладных отношений с Китаем. «Это соглашение будет выгодным для обеих сторон, как Китаю, так и Японии», – сказал он.

    Представительница китайского Министерства иностранных дел Цзян Юй заявила в своем сообщении: «Результатом переговоров является сохранения мира и стабильности на Восточно-Китайском море, улучшение взаимовыгодного сотрудничества в отрасли энергетики и других областях, здоровые и устойчивые отношения между Китаем и Японией, а также жизненные интересы обоих стран и народов.»

    Однако, это соглашение было встречено в штыки  китайскими пользователями сети. А гонконгские СМИ сразу после этого заявления раскритиковали коммунистические власти Китая за измену национальным интересам, унижение нации и лишении суверенитета.

    Вопрос пятилетней давности в отношении права на разработки газа под водой

    В соглашении Японии предоставлялось право инвестировать и распределять прибыль от газа на участках спорной территории Восточно-Китайского моря. В договоре также указывалась, что Япония имеет право на территорию Чуньсяо, которую она называла Ширакаба.

    Территориальный спор относительно Восточно-Китайского моря все время шел вокруг юрисдикционных прав на потенциально огромные углеводородные ресурсы, которые находятся под водой. Напряженные отношения между Китаем и Японией достигли своего апогея в августе 2003 года. В это время компания по добыче китайского древесного масла Китайской национальной корпорации по разработке нефтяных месторождений на шельфе (КНКРНМ) заключила партнерское соглашение с ЮНОКАЛом и Royal Dutch/Shell для добычи природного газа в газовых месторождениях на Чуньсяо, расположенных в нескольких километрах от черты на Восточно-Китайском море, которую Япония потребовала соблюдать как "срединную линию ".

    Япония разделила Восточно-Китайское море на две равные части этой линией и, тем самым, разграничила территорию между договаривающимися сторонами на особые экономические зоны в соответствии с Морским правом по ООН 1982 года (КЗОМООН III). Китай же претендует на территориальные полномочия всего  Восточно-Китайского моря на основании природных ресурсов его континентального шельфа, системы делимитации морских пространств, также признанных КЗОМООН III.

    Это и послужило главной причиной разногласий относительно газа, так как Китай утверждал, что Япония не имеет права возражать против его разработок месторождения газа на Чуньсяо, так как место производства газа находится на территории китайской особой экономической зоны.

    Японская сторона обеспокоена тем, что область Чуньсяо может распространяться и на японскую зону, что будет стоит  Японии  ценных ресурсов.

    Две страны ведли переговоры по вопросу Восточно-Китайского моря с 2004 года. До мая этого года не было достигнуто никаких результатов. В мае 2008г., когда руководитель Китая Ху Цзиньтао посетил Японию и провел переговоры с премьер-министром Ясуо Фукуда, два лидеров достигли единого соглашения: сделать Восточно-Китайское море морем «мира, сотрудничества и дружбы».

    Ясуо Фукуда во время официального визита Ху в Японию уклонялся от обсуждения вопроса относительно посещения открытия церемонии Олимпийских игр в Пекине. Однако после того, как соглашение в отношении Восточно-Китайского моря было подписано, Фукуда немедленно заявил, что хотел бы присутствовать на церемонии.

    Фукуда будет первым премьер-министром, который посетит церемонию открытия олимпийских игр с тех пор, Нобору Такешита присутствовал на Олимпиаде в Сеуле в 1988 году.



    Обвинения в Интернете в «продаже» национальных интересов

    После того, как китайские власти обнародовали свое соглашение, патриотически-настроенные граждане  Китая выразили свое неудовлетворение этим соглашением. Несколько известных сайтов опубликовали критические замечания некоторых пользователей сети относительно данной сделки.

    В своей критике  разгневанные пользователи сети называли китайских чиновников «предателями» за то, что они позволили Японии вкладывать свой капитал в китайские месторождения природного газа в Чуньсяо, являющиеся территорией Восточно-китайского моря.

    Один из пользователей Интернетом сказал: «Мы твердо против того, чтобы китайское правительство шло на компромисс с Японией».

    Гонконгская еженедельная газета Мин Пао опубликовала статью, в которой говорилось, что китайские власти должны прояснить китайцам ситуацию: месторождения природного газа находятся в пределах китайской территории. С точки зрения коммерческих принципов Китаю следует довести до сведения своего народа, что заключен честный торговый договор, где включен пункт о китайском суверенитете на Восточно-Китайское море.

    Защитники островов Дяоюй протестуют против Китайско-японского соглашения

    Днем 18 июня 2008 года около двадцати членов Китайской федерации по защите островов Дяоюй (КФЗОД) провели демонстрацию перед зданием посольства Японии в Пекине, протестуя против соглашения.

    Демонстранты были одеты в белые футболки с надписями: «Даю слово бороться до смерти, защищая полученные нами в наследство острова Дяоюй», «Твердо противостоять любому соглашению по вопросу Восточно-Китайского моря». Перед консульством Японии они выкрикивали: «Покиньте Восточно-китайское море, убирайтесь с островов Дяоюй».

    Тун Цзэн, член КФЗОД, относительно китайско-японского соглашения по вопросу Восточно-Китайского моря сказал репортерам: «Китайская сторона сделала слишком много уступок. Общая область развития находится недалеко  от утвержденной Японией «срединной линии». Разрешая японским компаниям вкладывать капитал в поиски месторождений природного газа в Чуньсяо, Китай, просто- напросто, отдает оффшорные нефтяные ресурсы Японии».

    Отдел общественной безопасности в Пекине послал на место протеста более 40 милиционеров, однако те только наблюдали за происходящим и не создавали никаких помех демонстрантам.

    19 июня 2008 года китайский вице-министр иностранных дел У Давэй публично поддержал соглашение, заявив при этом, что обе стороны решили отложить пока многие вопросы для достижения общего развития соглашения.

    Чжоу Шань. Великая Эпоха

  • 13 июля во Львове – фестиваль культур «Львов International»

    13 июля во Львове – фестиваль культур «Львов International»

    #img_left_nostream#Международная молодежная организация AIESEC 13 июля организует во Львове фестиваль культур «Львов International». Так, во Львове репрезентуют культуру Сингапура, Турции, Египта, США, Польши, Голландии, Пуэрто-Рико, Гонконга, Германии, Бразилии и других. Об этом ЗИК сообщил сегодня, 8 июля, координатор по коммуникациям AIESEC во Львове Олег Пих.

    «Львов International» будет состоять из двух частей. Первая часть – презентация культур других государств стажерами, что находятся в Украине, вторая часть – представление культуры нашего государства. Фестиваль «Львов International» начнется 13 июля на площади Рынок в 16.00. В программе фестиваля выступление ансамбля «Черемош», представление стажерами своих стран, презентация Украины с привлечением учеников средних школ города Львова и членов организации AIESEC, разнообразные викторины, выступление львовских музыкальных групп и многое другое.

    Справка ЗИК

    AIESEC – международная общественная организация, которая помогает молодым людям найти и развить свой потенциал для позитивного влияния на общество. Объединяет 28 000 молодых людей в 105 странах мира.

     
    Источник:
  • Неделя Высокой Моды в Париже: коллекция от Giorgio Armani (фотообзор)

    Неделя Высокой Моды в Париже: коллекция от Giorgio Armani (фотообзор)

    30 июня бренд Giorgio Armani представил свою коллекцию.

    Джорджио Армани (Giorgio Armani) – известный итальянский модельер. Он родился в 1934 г. в Пьяченце, Италия. Поначалу Джорджио изучал медицину и фотосъемку, потом работал дизайнером в Cerruti, а уже в 1975 году он основал компанию Armani.

    #img_gallery#

  • Два поколения семьи подвергаются репрессиям китайской компартии

    Два поколения семьи подвергаются репрессиям китайской компартии

    #img_left_nostream#Житель Шанхая Дань Мяофа, отец которого был казнен во время Культурной революции как «контрреволюционный элемент», до сих пор не добился его реабилитации. Вся их семья прошла все муки семьи контрреволюционера и страдает до сих пор.

    В течение нескольких десятилетий Дань Мяофа требовал компенсацию за понесенные страдания, но все его усилия были безрезультатными.

    Из-за так называемого «преступления» его отца, никто из членов его семьи не мог получить нормальную работу. 

    «В настоящее время у меня нет никакого источника дохода. Вся моя семья живет только за счет пенсии моей жены. Наш дом, который был конфискован, никогда не вернут нам. Нам приходится ютиться в комнате размером 130 кв. футов», –  сказал Дань Мяофа в интервью корреспонденту The Epoch Times. 

    «Нас избивали и пинали, когда мы пытались подать апелляцию. Мы просили дать нам работу и пособия, но наши просьбы игнорированы. В прошлом я, по крайне мере, имел какие-то средства к существованию, но из-за своей апелляции правительство отплатило мне той же монетой. Теперь даже мое итак небольшое жалование было приостановлено», –  продолжил Дань.

    Жизненные страдания и различных форм преследования позволили Шаню увидеть сущность коммунистической партии Китая (КПК). Он активно поддерживает волну выходов из КПК. «Это просто отлично – сказал он – Эта волна выходов из КПК говорит о том, о чем 1,3 миллиарда  китайцев хотят говорить, но не смеют; о том, что они хотят, но опасаются сделать. Это движение является передовым фронтом для возрождения демократии в Китае. Я с радостью поддерживаю это движение».

    Безумное время, нелепый вердикт

    Его отец Дань Сунлинь был рабочим шанхайской компании One Pharmacy Factory. Его арестовали за причастность к контрреволюционерам 10 марта 1967 г. До его казни, в 28 августа 1967 г., его держали в бывшем Центре задержания Шанхая.

    После задержания семья Шаня больше не получала никаких известий о нём. Во всём процессе судебного разбирательства районный  народный суд и верховный народный суд Шанхая не соблюдали никакие судебные порядки, все заседания были закрытыми. Родственники Шаня ничего не знали о суде, и также не имели понятия о его предполагаемой контрреволюционной деятельности.

    Около часа дня 28 августа 1967 г. на площади Культуры шанхайское правительство организовало собрание с вынесением приговора, на котором собралось десятки тысяч людей. Показательный суд транслировали  в прямом эфире в различных рабочих подразделений по всему городу. Дань Сунлина приговорили к смертной казни.

    «В то безумное время некоторые сумасшедшие и неосведомленные люди подхватили яростную волну преследовании, обрушившуюся на нас в ту ночь. Они относились к нам, как к изгоям. Вся улица была переполнена безумными и невежественными людьми. Они потрясали кулаками и громко кричали: “Долой контрреволюционера Дань Сунлина! Казнить контрреволюционера Дань Сунлина!” и т.д. Дверь нашего дома была выбита, все окна были разбиты», – вспоминает Дань Мяофа.

    Полицейские развесили копии решения суда о смертной казни на стене дома Шаня, чтобы унизить членов его семьи.

    Преследовали всех членов семьи

    Дань Сунлину было только 38 лет, когда его казнили. В этом возрасте он покинул свою жену и четырех маленьких детей. Из-за приговора вся семья была подвергнута бесчеловечному обращению и унижению, терпя годы преследования и оскорблений. 

    Его мать была заклеймена как «вонючая женщина контрреволюционера», а четверо детей-мальчиков –  «гадкими щенками контрреволюционера». Всякий мог оскорблять и физически издеваться над ними. Их довольно часто избивали. После того, как отца Шаня казнили, их дом конфисковало правительство. Все пятеро человек вынуждены были ютиться в гостиной их бабушки, в которой было меньше 70 кв. футов.

    Преследования на этом не закончились. К ним в дом часто приходили хунвэйбины, они заставляли мать Шаня кланяться перед портретом председателя Мао, и просить прощения. Все фото Дань Сунлина были конфискованы и уничтожены.

    В то время его жена Сунлина не могла открыто плакать по своему мужу. Но иногда посреди ночи дети просыпались от её всхлипываний. Несколько раз она хотела совершить самоубийство, но её останавливала ответственность перед четырьмя детьми.

    На работе мать Шаня заставляли делать самую чёрную и тяжёлую работу, за которую никто не хотел браться. В 1977 г. она упала со строительных лесов, и поломала бедро, ногу и поясничный отдел позвоночника. В результате этого она стала инвалидом.

    Еще большее преследование при попытке добиться справедливости

    После Культурной революции, с 1979 по 1986 гг., мать Шаня писала бесчисленные письма местным властям по поводу реабилитации своего репрессированного мужа. Однако все ее просьбы были отклонены. 22 июля 1999 г. она скончалась из-за болезни сердца.

    29 августа 2006 г. Дань Мяофа отправился в Пекин, чтобы подать апелляцию по поводу несправедливо вынесенного приговора своему отцу.

     

    30 августа 2006 г. его остановили полицейские на площади Тяньаньмэнь и при обыске обнаружили плакат с обращением к правительству. Шаня арестовали, после чего отправили обратно в Шанхай. По дороге в Шанхай сильно избили. Шанхайский агент, который его сопровождал, угрожал ему, говоря: «Если я еще раз увижу тебя в Пекине, я переломаю тебе ноги. Я очень хочу, чтобы ещё раз наступила Культурная революция, чтобы можно было свободно расстрелять всех таких, как ты».

    С того времени дорога в Пекин для него была закрыта, а местные власти не хотели решать его проблему.

    22 мая 2008 г. во время эстафеты Олимпийского огня Дань развесил маленькие постеры на всех оживленных улицах Шанхая, чтобы обратить внимание на проблему его отца. 2 июня его вызвали в местный полицейский участок, где его предупредили, что если он опять посмеет сделать что-то еще в этом роде, его накажут.

    «Как родственники жертвы, преследуемой в прошлом КПК, мы хотим решить несправедливо вынесенный нашему отцу приговор через обычные законные каналы. Но так называемые обычные каналы для нас означают, что нет никакого выхода», – сказал Дань журналисту.

    «Я не боюсь их преследований. Если однажды вы не сможете взять у меня интервью, и не услышите мой голос, то значит, что я уже лишился свободы», – добавил Дань.

    Гу Сяохуа. Великая Эпоха

  • Убежавший из заключения в Китае рассказал о пытках, которым его подвергали (фото)

    Убежавший из заключения в Китае рассказал о пытках, которым его подвергали (фото)

    Последователь Фалуньгун Пан Юйчун был арестован сотрудниками Офиса 610 25 июня и заключён в «класс промывания мозгов», для психологической «обработки». Ему удалось убежать из заключения, после чего он рассказал, каким пыткам его подвергали.

    #img_left#Г-на Пана арестовали прямо на работе в компании «Хуанжи», в деревне Бэйчжуан провинции Шаньдун. После этого в сопровождении 8 полицейских на двух машинах его повезли домой для проведения обыска. Так как полицейские не предъявили никакого документа на обыск, г-н Пан отказался дать им ключи от квартиры, тогда они сломали дверь и вошли сами. В результате обыска были конфискованы DVD плеер, CD-диски, а также книги Фалуньгун и некоторые личные вещи.

    После этого, примерно в 14 часов, его доставили в «класс промывания мозгов» г.Лайчжоу. Там его приковали наручниками к стене стоя, а вечером, когда он отказался ужинать, охранники начали силой вливать ему в рот пиво. Он начал сопротивляться, тогда его стали бить в область живота и закрывать нос, чтобы он глотал пиво, при этом старались бить так, чтобы не оставалось следов. Затем с него сорвали одежду, и стали бить по рёбрам и колоть ножом подмышки, вставили в нос зажжённую сигарету, чтобы он вдыхал дым. После всего этого один из них по фамилии Ван, язвительно сказал: «Ведь мы же не трогали тебя?»

    Через два дня Пан Юйчун потребовал поговорить с начальником класса Сун Шанго. Его освободили от наручников и кандалов. Во время их разговора, Пан сказал, чтобы Сун не занимался больше этим незаконным делом и собрался уйти. Но Сун не позволили ему, тогда он подбежал к окну и выпрыгнул. Таким образом, 27 июня во второй половине дня, ему удалось скрыться от преследования и в настоящее время он вынужден бродяжничать.

    Раннее, в мае 2006 г. Пан Юйчуна уже арестовывали, он пробыл в трудовом лагере 66 дней и освободили его только потому, что он был уже на грани смерти после пыток и власти боялись нести ответственность в случае, если он вдруг умрёт.

    После последнего ареста Пана, в его квартире всё перевернули вверх дном, его жена и ребёнок были вынуждены уехать к родителям жены. Не выдержав постоянных угроз и запугиваний со стороны полицейских, жена Пана подала на развод, их семья распалась.

    #img_center_nostream# #img_center_nostream#

    Дин Чэн. Великая Эпоха

  • Роман ‘Путешествие на Запад’. Глава 67

    Роман ‘Путешествие на Запад’. Глава 67

    ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ,
    из которой читатель узнает о том, как были спасены жители селения Толо, как укрепилась духовная сила учения Будды и как путники избавились от грязи и очистили свои сердца
    #img_center_nostream#
    Итак, мы остановились на том, что Танский монах вместе со своими учениками покинул пределы малого Западного неба и они вчетвером радостно отправились в дальнейший путь. Прошел месяц, весна была в самом разгаре, все цветы распустились, и вот как-то раз наши путники увидели сады и рощи, утопающие в зелени, но тут налетел ветер, полил дождь, а день клонился к вечеру. Танский монах осадил коня и обратился к своим ученикам:

    — Братья! Время позднее. Не поискать ли ночлег?

    — Не беспокойся, наставник! — с усмешкой ответил Сунь У-кун.— Если даже мы не найдем поблизости жилья, то будь уверен, что твои ученики все же имеют кое-какую сноровку. Мы устроим здесь при дороге такой замечательный шалаш, что в нем можно будет прожить целый год, пусть только Чжу Ба-цзе нарежет травы, а Ша-сэн наломает сосновых сучьев. Я кое-что смыслю в плотницком деле. Так что волноваться незачем.

    — Брат, да разве можно строить здесь шалаш? — спросил Чжу Ба-цзе. — Горы кишат тиграми, барсами, волками и змеями, а кругом бродят разные духи и демоны. Здесь даже днем опасно, каково же нам будет проводить ночь?

    — Эх, Дурень! — стал подтрунивать Сунь У-кун. — С годами ты все глупеешь. Думаешь, я бахвалюсь? Могу смело сказать, что если даже небо рухнет, то я смогу удержать его вот этим самым посохом!

    Пока ученики Танского монаха препирались между собой, невдалеке показалось горное селение.

    — Ну, вот и хорошо! — обрадованно воскликнул Сунь У-кун. — Ночлег нашелся?

    — Где? — спросил Танский монах.

    — А вон там, в леске, разве не видишь? Попросим, чтобы нам разрешили переночевать, а завтра пораньше отправимся в путь.

    Танский монах обрадовался и, подстегивая коня, направился к селению. Подъехав к воротам, он спешился и увидел, что они плотно заперты. Он стал стучаться и кричать: «Отоприте! Отоприте!».

    Какой-то старец с посохом в руке, в соломенных туфлях, с черной косынкой на голове, в простой одежде, открыл ворота и спросил:

    — Кто здесь стучится и кричит?

    Танский монах сложил руки в знак приветствия, поклонился по всем правилам вежливости и ответил:

    — Благодетель наш! Я. бедный монах из восточных земель, послан на Запад за священными книгами. Наш путь пролегает мимо вашего селения. Сейчас уже поздно, и мы просим разрешения переночевать в твоей усадьбе. Будем весьма признательны тебе за оказанную милость.

    — Послушай, монах! — ответил старец.— Отсюда тебе никак не попасть на Запад! Это место — малое Западное небо. До большого Западного неба еще очень далеко, причем идти будет трудно не только потом, но и сейчас.

    — Почему? — спросил Танский монах.

    — На запад от этого селения,— отвечал старец, указывая рукой,— примерно в тридцати с лишним ли, есть узкий проход, который называется Сишитун, проход Гнилых фиг, а сама гора, где находится этот проход, носит название Цицзюе — Семь преимуществ.

    — Почему она так называется? — заинтересовался Танский монах.

    — В поперечнике эта гора насчитывает восемьсот ли, — отвечал старец, — и вся поросла фиговыми деревьями, а древняя поговорка гласит: «Фиговые деревья обладают семью преимуществами»: 1. Способствуют долголетию. 2. Дают много тени. 3. Вороны не вьют на них свои гнезда. 4. Возле этих деревьев не водятся змеи.. 5. Заиндевелые листья очень красивы. 6. Прекрасные плоды. 7. Ветви и листья очень большие и сочные. Вот почему эта гора называется горой Семи преимуществ. Земли здесь много, людей мало, в горы издавна никто не ходит. Ежегодно переспелые фиги падают на землю, и единственный узкий проход в скалах весь завален ими почти доверху. Дождь, снег, роса и иней мочат их, и за лето они сгнивают настолько, что превращаются в липкую грязь. Местные жители называют также этот проход проходом фиговых нечистот. Стоит подуть западному ветру, как сразу же поднимается ужасный смрад, хуже чем при очистке нужников. Сейчас самый разгар весны и чаще дуют юго-восточные ветры, поэтому смрад пока не чувствуется.

    Танский монах удрученно молчал. Сунь У-кун не выдержал и стал кричать:

    — Какой же ты бестолковый! Мы устали от долгого пути и пришли к тебе на ночлег, а ты докучаешь нам своими разговорами! Сказал бы прямо, что у тебя тесно и нас некуда положить, мы бы уж как-нибудь на корточках провели эту ночь под деревьями. Зачем зря болтать?

    Старец стал разглядывать Сунь У-куна и так опешил от его безобразного вида, что в первый момент не мог выговорить ни слова. Но, придя в себя, он набрался храбрости и тогда стал кричать и размахивать посохом:

    — Ах ты, невежа! Скуластая морда, вдавленный лоб, плоский нос, впалые щеки, глаза мохнатые, черт чахоточный! Не умеешь вести себя со старшими, да еще смеешь совать свое рыло и грубиянить мне, старому человеку!

    Сунь У-кун, ласково посмеиваясь, стал успокаивать старика:

    — Почтенный господин мой, — вежливо проговорил он, — ты хоть и с глазами, а зрачков, видно, у тебя нет, раз не узнал меня, черта чахоточного. В правилах угадывания человека по лицу сказано так: «У кого наружность диковинная, в том скрываются качества драгоценные, как в груде камней — прекрасная яшма!» Если ты определяешь людей только по их словам и наружности, то можешь ошибиться. Пусть я безобразен на вид, но зато владею кое-каким искусством.

    — Откуда ты родом? — спросил старец. — Как звать тебя по имени и по фамилии? И каким искусством ты владеешь?

    Сунь У-кун рассмеялся и стал рассказывать о себе:

    …Мои досточтимые предки жили в землях Дуншэнских,
    Я ж с самого детства на дивной горе Хуагошань
    Старался постигнуть учение совершенства,
    Ему отдавая душою и разумом дань.
    Сердец человечных великий, благой прародитель,
    Открывший мне Истины путь,— вот кто был мой учитель!
    Узнал я и понял немало вещей сокровенных:
    Драконов могу покорять, будоражить моря,
    За солнцем гоняться, от жара его не горя,
    И горы ворочать, и также в науках военных
    Любых полководцев мудрейших могу превзойти.
    Задумал — и звезды собьются с прямого пути,
    И Ковш повернется на небе другой стороною;
    Я оборотня покорю и бесовские козни расстрою.
    На дьявола злого сумею управу найти,
    И землю вращаю, и небо могу унести, —
    Недаром слыву я непобедимым героем!
    Из камня бесценного созданная обезьяна,
    Владею я даром свой облик менять постоянно!

    Старец выслушал его и, сменив гнев на милость, с поклоном пригласил путников в дом.

    — Прошу! Заходите в мою скромную обитель и располагайтесь как вам удобно!

    Четверо монахов с конем и поклажей вошли в ворота и увидели дорожку, обсаженную с обеих сторон густыми рядами терновников. Вторые ворота были устроены в стене, сложенной из кирпича и камней, и тоже покрыты колючими растениями. И только за этими воротами оказались строения из трех отделений, покрытые черепичной крышей. Старец ввел гостей в дом, усадил и стал потчевать чаем, приказав слугам приготовить еду. Немного погодя слуги поставили столы и начали расставлять на них обильные яства: визигу, бобовый сыр, ростки батата, тертую редьку, перец и горчицу, брюкву, отварной рис и суп из растения «куй», вымоченного в уксусе.

    Наставник и его ученики наелись до отвала. После еды Чжу Ба-цзе отвел в сторону Сунь У-куна и тихо спросил его:

    — Брат! Объясни, почему вначале старец не хотел оставить нас ночевать, а теперь вдруг стал так гостеприимен, что даже устроил нам обильную трапезу?

    — Подумаешь! — возразил Сунь У-кун. — Что стоит все это угощение? Погоди, завтра я еще потребую с него по десять сортов плодов и овощей нам на дорогу!

    — Как тебе не стыдно? — укоризненно прошептал Чжу Ба-цзе. — Мало того что своим бахвальством ты сбил с толку старика и он угостил нас на славу, не подозревая обмана… Как бы не пришлось завтра бежать без оглядки. Неужто он еще станет устраивать нам проводы?

    — Не горячись! — спокойно отвечал Сунь У-кун. — Я знаю, как заставить его сделать это.

    Прошло еще немного времени и совсем стемнело. Старец велел зажечь фонари. Сунь У-кун, поклонившись ему в пояс, спросил:

    — Как прикажешь величать тебя, повелитель мой?

    — Моя фамилия Ли, — ответил старец.

    — Видно, все это селение является родовым и называется по твоей фамилии?

    — Нет, — отвечал старец, — оно называется Толо. В нем насчитывается более пятисот дворов, и все они носят другие фамилии. Пожалуй, только я один зовусь Ли.

    — Благодетель мой, почтенный Ли, — продолжал Сунь У-кун. — Скажи мне, из каких добрых побуждений ты угостил нас такой обильной трапезой?

    Старец встал со своего места и произнес:

    — Я услышал от тебя, что ты умеешь ловить оборотней и проклятых злых духов. У нас здесь водится злой дух-оборотень, и я хотел бы обременить тебя просьбой изловить его ради нас всех, обитателей этого селения. За это мы щедро отблагодарим тебя!

    Обратив лицо вверх, Сунь У-кун пробормотал клятву послушания и сказал:

    — Благодарю за оказанную мне честь!

    Чжу Ба-цзе не стерпел и крикнул:

    — Вы только посмотрите на него! Навлекает беду на нас! Когда его просят изловить злого духа-оборотня, он готов услужить кому угодно, словно родному тестю, заранее даже поклялся!

    — Премудрый брат мой! — веско произнес Сунь У-кун. — Ты ведь не знаешь, в чем дело. Я дал клятву для того, чтобы старик больше ни к кому не обращался с этой просьбой.

    Танский монах, услышав эти слова, сказал:

    — Ну и мартышка! Всюду суется. А что, если у этого злого духа-оборотня чары сильнее твоих и тебе будет не под силу изловить его? Получится, что мы, монахи, отрешившиеся от всего мирского, лгуны и обманщики?

    — Не сетуй на меня, наставник мой! — засмеялся Сунь У-кун. — Погоди! Дозволь мне еще спросить его.

    — О чем еще ты хочешь спросить? — отозвался старец. — Скажи мне,— начал Сунь У-кун, — какой злой дух-оборотень смеет появляться в твоих хоромах, когда здесь совершенно ровное и спокойное место и к тому же рядом живет много людей?

    — Так и быть, не буду обманывать тебя, — ответил старец. — У нас здесь с давних времен всегда было тихо и спокойно, но вот три года тому назад, в шестом месяце, вдруг налетел сильный порыв ветра. В эту пору все люди были очень заняты: кто молотил хлеб на току, кто рассаживал рис на полях. Сначала все думали, что погода переменилась, но потом оказалось, что вместе с порывом ветра появился злой дух-оборотень. Он пожирал коров и коней на пастбищах, поедал свиней и баранов, глотал целиком кур и гусей, заглатывал живьем мужчин и женщин. С того времени он стал часто посещать нас и причиняет большой вред. Обращаюсь к тебе, как к наставнику! Если ты в самом деле обладаешь волшебными средствами, излови этого беса, очисти от него нашу землю. Обещаю тебе, что жители щедро отблагодарят тебя! Верь мне, я говорю истинную правду.

    — Такого беса, пожалуй, трудно изловить, — в раздумье произнес Сунь У-кун.

    — Конечно, трудно! — поспешил поддакнуть ему Чжу Ба-цзе, — очень трудно! Да и к чему ловить каких-то бесов? — продолжал он.— Мы ведь странствующие монахи. Нам бы только переночевать, а завтра с утра мы снова отправимся в путь.

    — Ах, вот вы какие! — закричал старец. — Обманом вымогаете подаяния! Распустили свои лживые языки и стали бахвалиться, что можете звезды смещать и ручку Ковша поворачивать, злых духов и бесов покорять, а как дошло до дела, так испугались: «Трудно изловить»! — передразнил он.

    — Да что ты, старичок?! — ласково проговорил Сунь У-кун. — Беса поймать легко, только народ у вас здесь не очень дружный, потому я и сказал: «Трудно изловить».

    — Откуда ты взял, что у нас народ не дружный? — обиделся старик.

    — Сам посуди, — отвечал Сунь У-кун. — Вот уже три года у вас здесь бесчинствует злой дух-оборотень. Загубил невесть сколько жизней. Если бы у вас народ был дружный, я думаю, каждый охотно дал бы хоть по одному ляну серебра. С пятисот дворов можно было бы собрать пятьсот лян, а за такие деньги всюду найдется штатный даос-колдун, который может изловить беса. Как же иначе объяснить то, что вы три года безропотно терпите мучения от этого дьявола?

    — Ну, уж если говорить о деньгах, то даосам должно быть стыдно до смерти! Да кто у нас не потратил на это дело три, а то и целых пять лян серебра? Вот и в позапрошлом году наши жители ходили к одному монаху, на южный склон горы, просили его прийти изловить беса, так ничего у него не вышло.

    — А каким способом собирался он изловить беса? — спросил Сунь У-кун.

    Старик отвечал:

    Как положено, монах облачился,
    Сутры толковать священные начал:
    Поначалу речь повел о Кунцяо
    А потом и к Фахуа обратился.
    Благовонные возжег он куренья;
    В руки взявши золотой колокольчик,
    Все читал да причитал неустанно,
    Надлежащего исполненный рвенья.
    От его молений бес пробудился,
    Исповедывавший ересь лихую;
    Он услышал голос истинной веры
    И, услышав его, встревожился и озлился.
    Облака нагнал на наше селенье,
    Вместе с буйными ветрами и градом,
    И, представ перед бессильным монахом,
    На него злодей напал в исступленье.
    Завязался бой великий меж ними,
    Похвалы и удивленья достойный;
    Кулаками бьет монах злого беса,
    Тот орудует когтями своими.
    Долго доблестный монах продержался:
    Голова его гола, что колено,
    И противник за нее ухватиться
    Был не в силах, как он там ни старался.
    Все ж победа оказалась за бесом:
    По макушке бритой стукнув монаха
    Так, что череп, как арбуз, раскололся,
    Бес закутался завесой из праха:
    Как видение, в тумане исчез он.

    Сунь У-кун рассмеялся:

    — Выходит, что он сам пострадал!

    — Пострадали мы, а он только поплатился жизнью, — сказал старик. — Нам пришлось покупать гроб и устраивать похороны, да еще ссужать деньгами его учеников, которые до сих пор не успокоились и всё грозятся подать на нас жалобу.

    — И больше вы ни к кому не обращались с просьбой изловить беса? — спросил Сунь У-кун.

    — В прошлом году опять звали одного даоса.

    — Как же он ловил беса?

    — А вот как. — И старик снова начал говорить:

    Надев златой убор и облаченье,
    Достойный муж костяшками пощелкал,
    Прочел магические изреченья
    Над чистою водою втихомолку;
    Исполнив надлежащие обряды,
    Даос почтенный вызвал духа злого.
    В покрове из тумана ледяного
    Явился тот и стал доступен взгляду.
    Тут начался меж ними бой жестокий,
    Как листья в бурю, закружились оба,
    И мгла, как ненасытная утроба,
    Их поглотила во мгновенье ока.
    Когда же непогода прекратилась,
    Туман рассеялся над местом боя.
    Мы все туда бегом бежать пустились,
    Разыскивать несчастного героя.
    Как курица, попавшая в похлебку,
    На дне ручья лежал он без движенья,
    Растерзанный, с разодранною глоткой, —
    Несчастный! Потерпел он пораженье!

    — Выходит, второй монах тоже пострадал, — засмеялся Сунь У-кун.

    — Да он только отдал жизнь, и все, — возразил старик, — а нам опять пришлось раскошеливаться впустую.

    — Ничего, ничего! — стал успокаивать старика Сунь У-кун. — Я непременно изловлю этого дьявола.

    — Если ты в самом деле знаешь, как поймать беса, то я сейчас схожу за старейшинами нашего селения, и мы напишем бумагу: одолеешь его, мы заплатим тебе столько, сколько сам назначишь, ни на полгроша не обманем. Если же он тебя побьет, то пусть с нас никто не взыскивает, такова уж, видно, воля неба.

    — Ишь ты какой! — сквозь смех проговорил Сунь У-кун. — Видно, здорово тебя припугнули. Да мы ведь не такие люди. Приглашай скорей своих старейшин.

    Старец очень обрадовался и тотчас велел слугам пригласить соседей слева и справа, старших и младших двоюродных братьев по отцу и матери, родных и друзей. Всего набралось восемь старцев, которые явились и представились монахам.

    Речь зашла о поимке беса-оборотня. Все старцы пришли в восторг и стали спрашивать: кто же берется изловить беса?

    Сунь У-кун скрестил руки на груди и, выступив вперед, сказал:

    — Это я, смиренный монах!

    Старцы в страхе заговорили:

    — Ничего не выйдет! Тебе не справиться! Этот бес владеет множеством чар, да и сам он здоровенный. А ты, почтенный монах, такой тщедушный и маленький, что даже не заполнишь просвета между его зубами и клыками!

    — Уважаемые мои почтенные господа! — смеясь, ответил Сунь У-кун. — Плохо вы в людях разбираетесь. Я хоть и мал ростом, зато очень крепкий, как говорится, «вспоили меня водой от точильного камня, лучший из всех пяти жизненных духов играет во мне!».

    Старцам ничего другого не оставалось, как поверить, и они перешли к делу:

    — Сколько же ты возьмешь в награду за поимку беса, почтенный монах? — спросил самый старший.

    — Какая там еще награда! — отвечал Сунь У-кун. — В народе есть такая поговорка: «Кто о золоте говорит, у того пелена на глазах, кто о серебре говорит, тот круглый дурак, а кто о меди говорит, от того дурно пахнет!» Мы — добродетельные монахи и никаких денег нам не надо!.

    — Судя по твоим словам,— сказали старцы, — вы действительно весьма добродетельные монахи-аскеты. Но где это видано, чтобы даром трудились? Раз ты не хочешь денег, мы можем предложить тебе другое: все мы занимаемся рыболовством и земледелием и этим кормимся. Если ты в самом деле одолеешь беса и очистишь нашу землю, каждый из нас выделит в дар по два му самой лучшей полевой земли, таким образом наберется тысяча му, которые мы нарежем в одном месте. Вы с вашим наставником возведете там монастырь и будете предаваться созерцанию, что, пожалуй, лучше, нежели скитаться по свету, подобно облакам.

    — Об этом и говорить нечего! — рассмеялся Сунь У-кун. — Допустим, что мы возьмем вашу землю, значит, надо будет обзаводиться хозяйством, держать коней и слуг, платить налоги, поставлять фураж, поздно ложиться, рано вставать. Этим пред- ложением вы просто без ножа нас режете.

    — И от одного ты отказываешься и от другого, — огорченно молвили старцы .— Так скажи, чем же отблагодарить тебя?

    — Я — человек, ушедший из мира — ответил Сунь У-кун. — Напоите чайком, покормите вареным рисом,— вот и все воздаяние!

    — Ну, это пустяки,— обрадовались старейшины.— А теперь расскажи нам, как ты думаешь изловить беса.

    — Как только он появится, — сказал Сунь У-кун, — так я его и поймаю.

    — Он ведь огромный! — предупредили старцы. — Голова его упирается в небо, а ноги — в землю. При его приближении налетает сильный порыв ветра, а когда он исчезает, остается туман. Как же ты приблизишься к нему?

    — Если этот дьявол способен только вызвать ветер и носиться в облаках, то он годится мне во внуки. Не беда, что он ростом велик; я все равно с ним справлюсь.

    Пока они беседовали, неожиданно завыл ветер. Старцы пришли в смятение и, дрожа от страха, стали говорить:

    — У этого монаха дурной язык: как заговорил о дьяволе, так дьявол тут как тут!

    Хозяин, старец Ли, открыл калитку и стал звать всех своих родных, а также Танского монаха:

    — Заходите сюда! Заходите! Прячьтесь скорей! Бес явился!

    Даже Чжу Ба-цзе перепугался и тоже хотел спрятаться, а за ним и Ша-сэн. Но Сунь У-кун удержал их.

    — Я вижу, вы совсем забыли, кто вы такие, и ведете себя неподобающим образом! Разве можно монахам забывать, где свои, где чужие?! Оставайтесь здесь! Выйдем и посмотрим, каков из себя бес.

    — Брат, — сказал на это Чжу Ба-цзе, — зачем нам на него смотреть? Эти умудренные опытом старцы знают, что раз ветер зашумел, значит, должен появиться дьявол. Они спрятались, а мы что? Мы не приходимся ему родней, никогда не были с ним знакомы и не ведем дружбы…

    Но Сунь У-кун не стал его слушать. У него оказалось достаточно силы, чтобы вытащить своих обоих братьев во двор. А ветер все крепчал:

    Он валит деревья, дорогу в лесу пролагает,
    На тигров с волками смятенье и жуть нагоняет,
    Всю воду речную мутит и волнует широкое море,
    И духов печалит, ввергая в тревогу и горе,
    С горы Хуаюэ он огромные камни срывает
    И небо с землею, что коней, на дыбы поднимает,
    И всякий в селенье, охваченный новой заботой,
    Укрыться спешит, на засов замыкая ворота.

    Чжу Ба-цзе, дрожа от страха, ничком лег на землю и стал рыть ее своим рылом, чтобы спрятаться: было слышно лишь, как он сопит. Ша-сэн обхватил голову руками и крепко зажмурил глаза.

    Прислушиваясь к ветру, Сунь У-кун старался разгадать, кто был этот бес. Как только ветер немного утих, высоко в воздухе замерцали два фонаря. Сунь У-кун тотчас наклонил голову и крикнул:

    — Братья! Ветер умчался! Вставайте смотреть!

    Дурень вытащил свое рыло из земли и, отряхивая пыль, стал смотреть на небо, где действительно увидел свет двух фонарей. Засмеявшись, он сказал сиплым голосом:

    — Вот так штука! Оказывается, он знает, как себя вести, и нам следует с ним подружиться.

    — Почему ты так думаешь? — изумился Ша-сэн. — В этакую темень ничего нельзя разглядеть, к тому же ты ведь с ним ни разу не встречался.

    — А ты разве не знаешь древнюю пословицу? — ответил Чжу Ба-цзе: — «Если ночью в путь идешь, бери фонарь с собою, нет фонаря — стой на месте». Видишь, какие фонари он зажег, чтобы освещать себе дорогу? Несомненно — это добрый бес.

    — Ты ошибся, — проговорил Ша-сэн. — Это вовсе не фонари, а глаза чудовища.

    От страха Дурень сжался в росте на три цуня и промолвил:

    — О небо! Неужели бывают такие огромные глазищи! Какая же у него должна быть пасть!

    — Братья, не бойтесь, — стал успокаивать Сунь У-кун. — Охраняйте хорошенько нашего наставника, а я поднимусь в воздух и узнаю, что это за бес.

    — Брат! — умоляюще сказал Чжу Ба-цзе. — Только уж ты нас, пожалуйста, не впутывай в это дело.

    Молодец Сунь У-кун! Он вытянулся, присвистнул и совершил прыжок в воздух.

    — Полегче! полегче! Здесь я нахожусь! — грозно крикнул он, держа наготове свой посох.

    Чудовище, увидев Сунь У-куна, вытянулось во всю длину и стало размахивать длинным копьем. Сунь У-кун, замахнувшись посохом, спросил:

    — Ты откуда взялся, проклятый дьявол? Из каких мест?

    Но дьявол ничего не ответил и продолжал размахивать копьем. Сунь У-кун повторил вопрос, но дьявол опять промолчал. Усмехнувшись про себя, Сунь У-кун сказал:

    — Видно, ты глухой и немой! Стой! Ни с места! Гляди, какой у меня посох!

    Но чудовище, не выказывая ни малейшего страха, продолжало махать копьем, отражая удары. И вот в воздухе начался бой: враги то наступали, то отступали — один сверху, другой снизу. Они дрались до третьей стражи, но все еще нельзя было сказать, кто победит. Чжу Ба-дзе и Ша-сэн находились во дворе, откуда им было все хорошо видно. Оказывается, чудовище только и умело отбивать удары своим копьем, но совсем не владело приемами нападения. Посох же Сунь У-куна все время летал над головой чудовища. Это рассмешило Чжу Ба-цзе и он сказал:

    — Брат Ша-сэн! Побудь здесь и постереги наставника, а я отправлюсь на подмогу, чтобы обезьяна не приписала себе одной победу над бесом и не получила в награду первую чарку вина.

    Сказав это, Дурень сразу же вскочил на облако и, поспешив к месту боя, напал на беса. Однако тот пустил в ход еще одно копье и стал отбиваться. Оба копья извивались змеями и сверкали молниями. Восхищенный ловкостью беса, Чжу Ба-цзе воскликнул:

    — Ну и бес! Здорово владеет копьями! Какими же приемами он действует? Это не «шаньхоуцян», а, пожалуй, «чаньсыцян». Нет, ни тот, ни другой. И не «мацзяцян». А, знаю, этот прием называется «шуаньбинцян» — «копье с эластичным древком».

    — Брось болтать глупости, Дурень! — оборвал его Сунь У-кун. — Разве существует прием «копье с эластичным древком»?

    — А ты гляди, ведь он отбивает наши удары только острием копий! — возразил Чжу Ба-цзе. — Древков совсем не видно, даже не поймешь, где он их держит!

    — Может, ты и прав, — согласился Сунь У-кун, — но зато бес этот не умеет говорить человеческим языком. Видно, не приобщился к человеческому перерождению и в нем живет еще дух темного царства Инь. Увидишь, когда начнет светать и дух светлого царства восторжествует в природе, бес непременно удерет. И вот, как только он обратится в бегство, нам надо непременно догнать его и изловить.

    — Верно! Верно! — поддакнул Чжу Ба-цзе.

    Бой продолжался еще очень долго, и воины не заметили, как восток начал светлеть. Бес не осмелился продолжать бой и бросился наутек. Сунь У-кун и Чжу Ба-цзе разом кинулись за ним вдогонку. Вдруг они оба почувствовали нестерпимое зловоние, которое исходило как раз от горного прохода на горе Семи преимуществ, заваленной гнилыми фигами.

    — Где это чистят выгребную яму? — задыхаясь, вскрикнул Чжу Ба-цзе. — Тьфу! Гадость какая! Дышать нечем!

    Сунь У-кун, зажав нос, кричал:

    — Догоняй живее беса! Живее!

    Тем временем бес скрылся за гору и там принял свой настоящий вид. Оказалось, что это был огромный удав, покрытый красной чешуей. Представьте себе, читатель:

    Ярче звезды утренней злые глаза его блещут,
    Острее мечей булатных зубы его, что скрежещут,
    При виде железных когтей его люди и звери трепещут.
    Из черных ноздрей дыханье его вылетает со свистом,
    Вокруг него расстилается туманом сизым.
    На голове вздымается рог мясистый —
    Словно агатом толченым тот рог обсыпан.
    Дивно глядеть на змея, когда лежит он, —
    Красною чешуею тело его покрыто.
    Как из румян составленный, весь отливая алым,
    Вид он собой являет воистину небывалый,
    Словно то в груду свалены парчовые одеяла.
    Дивно глядеть на змея, когда летит он,
    В воздухе расстилаясь пламенеющим свитком
    Или пурпурной радугой, по небесам разлитой…
    Запах встает тяжелый, на серную вонь похожий,
    В месте, где долгий отдых свой он проводит лежа,
    Никто на земле живущий тот запах вдыхать не может.
    Его толщина такая, что, если стоишь с ним рядом,
    Того, кто стоит напротив, никак не окинешь взглядом,
    Не различишь лица его, ни цвета его наряда.
    Длина же его такая, что если он на гору ляжет,
    То край ее южный с краем, глядящим на север, свяжет.
    Хвостом упираясь в реку, а головою в пажить.

    — Так вот это кто! — воскликнул Чжу Ба-цзе. — Исполинский змей! Ему мало пятисот человек, чтобы насытиться.

    — А два копья, которые ты назвал эластичными, — сказал Сунь У-кун, — не что иное, как его раздвоенное жало. Мы загнали удава в тупик и деваться ему некуда, а теперь давай выгонять его из горы с другой стороны.

    Чжу Ба-цзе подбежал к удаву и начал колотить его граблями. Но удав быстро шмыгнул в нору, и только конец его хвоста длиною в несколько чи высовывался наружу. Чжу Ба-цзе отложил грабли в сторону, ухватился за хвост и что было силы начал тащить его, приговаривая:

    — Попался! Попался! Не уйдешь! — Однако все его усилия оказались тщетны.

    — Дурень! — засмеялся Сунь У-кун. — Отпусти его. Я знаю, что делать, а тащить его бесполезно.

    Чжу Ба-цзе разжал руки, и удав быстро вобрал хвост в нору.

    — Пока я держал его за хвост, — огорченно произнес Чжу Ба-цзе, — он все же был в наших руках. А теперь забился в свою нору, его оттуда и не выгонишь. Вот и остались мы с носом!

    — Ничего! — сказал Сунь У-кун. — У этого удава — туша огромная, а нора узкая. Он в ней даже повернуться не может. Стало быть, из норы наверняка есть еще один выход. Ты ступай стереги его с того конца, а я буду здесь выбивать его из норы.

    Дурень мигом перебежал через гору и там действительно увидел вход в нору. Он стал устраиваться около него поудобнее, совершенно не предполагая, что Сунь У-кун так скоро начнет действовать своим посохом. Удав, изнывая от боли, пополз к другому выходу, и не успел Чжу Ба-цзе охнуть, как удав выскочил из норы и одним ударом хвоста повалил его наземь. Превозмогая боль, Чжу Ба-цзе беспомощно лежал на земле.

    А Сунь У-кун, увидев, что нора опустела, схватил свой посох, перебежал через гору и стал кричать Чжу Ба-цзе, чтобы тот погнался за удавом. Чжу Ба-цзе, сгорая от стыда и пересиливая боль, ползком поднялся на ноги и начал как попало бить граблями по траве. Сунь У-кун увидел это и расхохотался:

    — Чего зря колотишь? Ведь бес давно удрал!

    — А я, как говорится, бью по траве, чтобы всех змей вспугнуть, — пытался отшутиться Чжу Ба-цзе.

    — Вот дурак, — обозлился Сунь У-кун, — беги скорей, догоняй!

    Оба помчались за змеем, перескочили через горный поток и увидели чудовище, свернувшееся клубком с поднятой головой и широко разинутой огромной пастью, готовое проглотить Чжу Ба-цзе. Тот в ужасе отпрянул назад и бросился бежать, а Сунь У-кун, наоборот, кинулся вперед, и удав разом проглотил его. Чжу Ба-цзе стал в исступлении бить себя в грудь кулаками, топать ногами и вопить: «Брат! Пострадал ты из-за меня».

    Тем временем Сунь У-кун, поставив посох поперек брюха удава и устроившись поудобнее, крикнул:

    — Эй, Чжу Ба-цзе! Не печалься! Гляди, как я заставлю его выгнуться мостом!

    Удав в самом деле выгнулся, напоминая арочный мост Лудунхун.

    — Хоть и похож на мост, — произнес Чжу Ба-цзе, — да никто не осмелится пройти по нему.

    — Смотри, Чжу Ба-цзе, — крикнул Сунь У-кун, — а сейчас я заставлю его изобразить из себя большую ладью!

    С этими словами Сунь У-кун подпер брюхо удава, а тот, прижав подпертое место к земле, от боли задрал голову вверх и действительно стал походить на большую ладью с задранным носом.

    — Хоть и похож на ладью, — тем же тоном отозвался Чжу Ба-цзе, — но нет мачт и парусов, не сможет плыть по ветру.

    — Ну-ка, посторонись! — крикнул Сунь У-кун. — Я тебе покажу, как он у меня понесется по ветру.

    Поднатужившись, Сунь У-кун проткнул своим посохом спину удава так, что она увеличилась на несколько чжан в вышину и действительно стала походить на мост. Чудовище, не выдержав боли, помчалось вперед быстрее ветра, а затем повернуло обратно, спустилось с горы, проползло еще более двадцати ли и, наконец, зарылось в пыль без движения. Чжу Ба-цзе сзади подбежал к издохшему удаву и стал бить его граблями. Сунь У-кун проделал дыру в брюхе удава и вылез наружу.

    — Чего колотишь? Ведь он сдох!

    — Ты разве не знаешь, — ответил Чжу Ба-цзе, — что я всегда любил бить мертвых змей?

    Затем он убрал свои грабли, взял удава за хвост и поволок за собой.

    Вернемся в селение Толо, где старец Ли со всеми старейшинами обратился к Танскому монаху с такими словами:

    — Твоих учеников не было всю ночь, и до сих пор они не возвратились. Видно, нет их больше в живых.

    — Нет, с ними ничего не могло случиться. Выйдем посмотрим, — предложил Танский монах.

    Вскоре они увидели Сунь У-куна и Чжу Ба-цзе, которые с шумом и гиканьем тащили огромного удава. Вот когда старцы действительно обрадовались. Все селение поднялось на ноги. Сюда сбежались все от мала до велика. Встав на колени, жители селения стали выражать свою благодарность. Слышались возгласы:

    — Это и есть тот самый бес! Вот он и губил людей! Теперь благодаря вам, благочестивые отцы наши, уничтожившие злого оборотня, мы избавлены от напасти и можем жить спокойно!

    Все в знак благодарности приглашали путников в гости и подносили им разные благодарственные угощения. Наставник и его ученики были вынуждены остаться еще на несколько дней. Насилу удалось упросить благодарных жителей отпустить их. Убедившись, что монахи действительно не хотят брать ни денег, ни вещей, они наготовили на дорогу разные печенья, сухари и фрукты и вышли провожать, кто верхом на муле, кто на лошади, с красными цветами и шелковыми флагами. В селении было пятьсот дворов, и провожающих набралось до восьмисот человек. Всю дорогу они веселились и радовались. Вскоре путники стали подходить к горному проходу Гнилых фиг на горе Семи преимуществ, и Танский монах почувствовал зловоние. Вся дорога впереди была забита гнилыми фигами.

    — Сунь У-кун, как же мы здесь проберемся? — спросил он своего старшего ученика.

    Зажимая нос рукою, Сунь У-кун ответил:

    — Вот с этим трудно будет справиться.

    От этих слов у Танского монаха на глазах сразу же навернулись слезы. Старец Ли и остальные провожающие выступили вперед и сказали:

    — Почтенный отец наш! Не огорчайся. Мы условились проводить вас до этого места и предложить наш совет. Твои уважаемые ученики расправились со злым духом-оборотнем и избавили наше селение от беды и пагубы. В благодарность за это мы готовы проложить вам другой, хороший путь и проводить вас через эту гору!

    Сунь У-кун улыбнулся:

    — Нет, почтенный старец, ты сказал не подумав. Ты сам говорил, что эта гора в поперечнике тянется на восемьсот ли, как же вы сможете проложить дорогу через нее в короткий срок, раз не являетесь священными воинами великого Юя? Чтобы провести нашего наставника через эту гору, опять нужно будет нам потрудиться, а вы этого не сумеете.

    Танский монах слез с коня и спросил:

    — Сунь У-кун, что же ты думаешь делать?

    Не переставая улыбаться, Сунь У-кун ответил:

    — Перейти через гору, конечно, трудно, но еще труднее ждать, когда проложат новую дорогу. Надо все же попытаться пройти через старый проход, боюсь только, что некому будет доставлять нам пищу.

    — Что ты, что ты! — вмешался старец Ли. — Зачем так говорить? Сколько надо будет, столько и будем вас кормить и поить. Зачем же говорить, что некому будет доставлять пищу?

    — Ну, в таком случае, — бодро сказал Сунь У-кун, — отправляйтесь обратно и наготовьте нам два даня сухой провизии да напеките разных пампушек и блинов. Мы накормим досыта вот этого монаха с длинным рылом, он превратится в большую свинью, проложит нам дорогу через старый проход, наставник наш сядет верхом на коня, мы будем его поддерживать и уж как-нибудь проберемся!

    Чжу Ба-цзе услышал и сказал:

    — Ишь ты, какой умный! Вы все хотите остаться чистенькими, а на меня одного взвалить уборку всей этой зловонной грязи?!

    — Чжу У-нэн! — ласково сказал Танский монах. — Если тебе под силу это дело и ты сможешь проложить путь через проход и провести меня через эту гору, то не сомневайся — это зачтется тебе, как самый большой подвиг!

    — Ладно! — рассмеялся Чжу Ба-цзе. — Будь, наставник, судьей над нами, вот в присутствии всех наших благодетелейкормильцев скажу без смеха. Я, Чжу Ба-цзе, владею способом тридцати шести различных превращений. Но если вы захотите, чтобы я превратился во что-либо легкое, грациозное, нежное и красивое, скажу напрямик, что не смогу. А вот в гору, дерево, камень, кочку, в тапира, в борова, в буйвола, в верблюда — я, честное слово, могу превратиться без труда. Только предупреждаю, что если я превращусь в существо большее по размерам, то и брюхо у меня станет больше. Я должен наесться до отвала, вот тогда смогу поработать как следует!

    — Еда найдется! Еда найдется! — закричали все. — Каждый из нас взял с собой сухари, разные плоды, блины жареные и прочую снедь. Мы ведь думали, что нам придется прокладывать для вас новую дорогу. А теперь бери все и ешь на здоровье. Когда же ты увеличишься и возьмешься за работу, мы еще пошлем людей за провизией.

    Чжу Ба-цзе очень обрадовался. Он снял с себя черный халат, отложил в сторону грабли с девятью зубьями и, обращаясь ко всем присутствующим, сказал:

    — Только уж вы надо мной не смейтесь, когда увидите, как я примусь за эту грязную работу.

    О, добрый Чжу Ба-цзе! Посмотрели бы вы, читатель, как он прочел заклинание, встряхнулся и тут же превратился в огромную свинью. Вот уж, право:

    Сала в ней больше, чем наполовину,
    Пятачок круглый на рыле предлинном,
    Уши огромные, как листья банана,
    Спина ершится острой щетиной,
    Толстая морда чернее ночи,
    Луны светлее круглые очи,
    Голос ее пронзительный звонок —
    Громко визжит, когда есть захочет.
    Еще поросенком в селеньях горных
    Питалась всходами трав благотворных,
    Теперь же любую пищу людскую,
    Сопя и чавкая, съест проворно.
    Немало нужно ей, чтоб быть сытой,
    Такой громадной, так плотно сбитой!
    Груз выдерживают небывалый
    Ее четыре белых копыта.
    Себя совершенствовала недаром:
    Крепкий хребет не боится ударов,
    Шкуру железную не проколешь,
    Не осмолишь, не обваришь варом.
    Свиней упитанных встретить просто —
    Следит хозяин за их дородством,
    Но ей подобных средь них не сыщешь:
    Далеко им до такого роста!
    В тысячу чи она вышиною,
    Не меньше ста чжан, пожалуй, длиною,
    Своим долголетием небу подобна,
    И всех людей удивляет собою.
    Танский монах с нее глаз не сводит,
    Любуется ею толпа народа,
    Глядя, как путь пролагает усердно
    Бывший великой звезды полководец.

    Сунь У-кун, увидев, что Чжу Ба-цзе завершил свое превращение, тотчас же велел провожающим сложить в кучу всю провизию, которая была у них с собой, чтобы Чжу Ба-цзе смог подкрепиться. Дурень, не разбираясь, что вареное, что сырое, стал поглощать всю еду, а затем принялся расчищать рылом дорогу. Сунь У-кун велел Ша-сэну разуться, чтобы было легче нести поклажу, а наставника попросил крепче держаться в седле. Сам он тоже разулся, а провожающих отправил в селение.

    — Если вы действительно благодарны нам, — сказал он, — то отправляйтесь сейчас же за провизией для моего собрата, чтобы поддержать в нем силы.

    Больше половины провожающих, а их набралось, как уже говорилось, около восьмисот человек, были на мулах и лошадях. Они немедленно отправились в селение и занялись приготовлением пищи. Остальные провожающие, человек триста, которые шли пешком, остановились под горой и смотрели вслед удалявшимся путникам. Селение отстояло от горы на тридцать с лишним ли. Пока посланцы ходили в селение, а затем возвратились с едой, проделав таким образом путь почти в сто ли, наставник со своими учениками успел уже далеко уйти, но провожающих это не остановило: они погнали своих мулов и лошадей вдогонку, всю ночь ехали горным проходом, и только на следующий день им удалось догнать монахов.

    — Благочестивые отцы наши! — стали кричать они еще издали. — Искатели священных книг! Подождите нас! Не спешите! Мы вам еду принесли!

    Танский монах услышал их и сказал:

    — Вот уж поистине добрые, верующие люди!

    Затем он велел Чжу Ба-цзе остановиться и поесть, чтобы набраться сил.

    Дурень, поработавший рылом два дня, уже начал испытывать голод. Жители навезли больше семи даней еды. Чжу Ба-цзе опять, не разбираясь, что перед ним: вареный ли рис, или лапша,— все подряд заглатывал, сбивая в кучу. Наевшись досыта, он снова принялся прокладывать дорогу. Тут Танский монах с Сунь У-куном и Ша-сэном еще раз поблагодарили гостеприимных жителей и распростились с ними.

    Вот уж, право:

    Все провожавшие идут домой;
    Им Чжу Ба-цзе дорогу пролагает;
    Спокойны все: повержен дьявол злой,
    И путникам никто не помешает.
    Сам Сюань-цзан и прост и чист душой,
    Его благие духи защищают,
    Пред Сунь У-куном никнет враг любой, —
    Такой он дивной силой обладает.
    Отныне может всяк пройти горой,
    Ход вновь открытый взоры привлекает…
    Плодов гнилых завал стовековой
    Его уж боле не загромождает.
    Презрев мирских желаний праздный рой,
    Опять друзья путь продолжают свой,
    И всяк из них по-прежнему стремится
    Перед престолом Будды преклониться.

    Много ли осталось путникам пройти и какие еще злые духи встретились им, обо всем этом вы узнаете, читатель, из следующих глав.

  • Школьник из провинции Гуанси отравил питьевую воду, пострадало более 60 человек

    Школьник из провинции Гуанси отравил питьевую воду, пострадало более 60 человек

    #img_left_nostream#Ученик 6 класса средней школы провинции Гуанси из-за личной мести однокласснику, насыпал в резервуар питьевой воды три вида сельскохозяйственных ядохимикатов. В результате чего отравление получили более 60 человек, сообщило Китайское радио.

    Инцидент произошёл в школе уезда Гуанян провинции Гуанси более недели назад. У школьников и сотрудников школы начались различные недомогания: тошнота, головокружение, резь в животе и т.д. В результате расследования, проведённого органами общественной безопасности, было установлено, что вода была отравлена учеником 6-го класса, который таким образом решил отомстить своему однокласснику. Так как он ещё не достиг 14-ти летнего возраста, то полиция обязала его попечителей применить к нему более строгие меры воспитания.

  • Бейджин или Пекин?

    Бейджин или Пекин?

    #img_right#В истории не раз бывало, когда «с лёгкого словца» разных «знатоков» фонетики и филологии происходила подмена правильного произношения слов, терминов и категорий на ошибочное. При этом неоднократно такие ошибки продолжали жить, вытеснив на обочину своих правильных оригиналов. Более того, не раз столь фатальные ошибки даже приводили к необоснованным человеческим жертвам. Одним из распространенных примеров в данном отношении можно привести пресловутый указ Екатерины Великой: «Казнить нельзя помиловать».

    К не меньшему числу человеческих жертв приводила путаница с двузначным переводом географических координат в современное время. Так, например, в ходе первой антииракской кампании «Буря в пустыне» в начале 90-х годов ХХ века американские пилоты нередко сбрасывали бомбы не туда, куда изначально предполагалось, именно из-за неразберихи с названиями.

    Огромный вал терминологической путаницы возник в период т.н. «парада суверенитетов», после того, как разрушился Советский Союз, распалась Югославия, Чехословакия.

    Так, после распада СССР Ташкент стал Тошкентом, а бывшая столица Казахстана превратилась в Алматы. То же самое произошло с казахстанскими городами Чимкент, Джамбул и Актюбинск. Теперь они соответственно Шымкент, Жамбыл и Актюбе.

    Гораздо хуже дело обстоит с Иерусалимом. На иврите он Йерушалайм, а на арабском – Уршалим и аль-Кудс. На некоторых картах есть уже все четыре варианта.

    В ЮАР, где официальными считаются 11 языков, возникла проблема с Кейптауном. На африкаанс (6 миллионов носителей) он Капстад, а на местном языке коса (8 миллионов носителей) – эКапа.

    Однако, не то, что города – по ошибке переименовываются целые страны. Так, в конце 1980-х Бирма стала Мьянмой, а после распада бывшей Югославии появилось новое государство Македония. Правда, поскольку оставить это название за собой стремилась Греция, нынешняя постюгославская страна официально называется Бывшая Югославская Республика Македония.

    Впрочем, наиболее распространённым (ввиду огромного числа носителей языков) ошибочным переводом иностранного города являются индийский Мумбаи и китайский Бейджин, которые сейчас более известны как соответственно Бомбей и Пекин. Правда, такая ошибка больше характерна для русскоязычного мира. Например, английский язык наиболее точно передаёт подлинное звучание китайской «Северной столицы» – Beijing.

    Впрочем, если быть ещё более точным, то, с точки зрения китайской транскрипции, правильнее говорить «Бейцзин». Именно так переводится с китайского «Северная столица». И такой перевод не случаен: как известно, в Китае исторически различают 4 столицы: Бейцзин (Северная столица), Нанкин (Южная столица), Сиань (Западная столица), Кайфын (Восточная столица). Правда, насчёт Восточной столицы не все так однозначно: по некоторой версии, «Восточная столица» переводится как …Токио. Только из уважения к национальным чувствам японцев, китайцы назвали «Восточной столицей» Кайфын.

    Разумеется, учитывая более чем тысячелетнюю историю «Северной столицы», транскрипция её звучания не раз менялась. 

    Так, некоторый отпечаток отложили маньчжуры. В период династии Цин столицу Поднебесной называли Бейпин. Что в переводе означает «Северное спокойствие».

    Бейпином китайская столица называлась вплоть до того времени, пока в Китае не пала династия Цин, а генералиссимус Чан Кайши был вынужден «эмигрировать» на Тайвань. Новые – коммунистические – веяния радикально изменили традиционное (историческое) наименование китайской столицы, полностью нивелировав её национальную составляющую. 

    Следует отметить, что современное название «Пекин» не имеет абсолютно никакой смысловой нагрузки и никак не переводится с китайского языка.

    К сожалению, история скромно умалчивает фамилию того «эксперта-переводчика», которому послышался в Бейцзине (Бейджине, Бейпине) слово «Пекин». Можно только констатировать факт: Пекин – это результат русификации названия китайской «Северной столицы», или ещё одно (внешнее) пагубное последствие коммунистического правления в Китае. 

    Сейчас же, когда политическая и экономическая мощь Китая существенно выросла, а Бейджин готовится стать Олимпийской столицей мира, на наш взгляд, наступило время восстановить несколько подутраченную историческую справедливость.

    Бейцзин (на западный манер – Бейджин) – именно так называется современная столица Китая.

    Игорь Шевырёв. Специально для Великой Эпохи

  • ИЦФД: Тысячи последователей Фалуньгун арестовали в Китае в преддверии Олимпийских игр

    ИЦФД: Тысячи последователей Фалуньгун арестовали в Китае в преддверии Олимпийских игр

    В срочном сообщении Информационный Центр Фалунь Дафа (ИЦФД) сообщил, что за месяц до церемонии открытия Олимпийских игр в Пекине, службы безопасности Китая усилили аресты последователей Фалуньгун по всей стране. Только в Пекине сотни из них были арестованы и десятки без судебных процедур были отправлены в трудовые лагеря.

    #img_left#В сообщении Центра от 7 июля, говорится, что в течение последних месяцев ИЦФД регулярно получает сообщения из разных районов Китая о повальных обысках и многочисленных арестах последователей Фалуньгун. Согласно статистике Центра, начиная с декабря 2007 г., в 29 провинциях, крупных городах и автономных регионах было арестовано не менее 8037 последователей Фалуньгун. В мае, за один месяц, это число составило 1799 человек, а в июне возросло до 1819 человек.

    Только в Пекине, во всех 18 муниципальных районах и округах, с начала декабря 2007 г., было арестовано, по меньшей мере, 208 последователей Фалуньгун. Большинство арестованных в Пекине в настоящее время содержатся в местных центрах заключения. Недавно стало известно, что 30 из них, без прохождения каких-либо судебных процедур, уже приговорены к трудовому перевоспитанию в исправительно-трудовых лагерях сроком на 2,5 года.

    «Происходящее на протяжении многих лет подавление показывает, что эти аресты никак не сопоставляются с обеспечением “гармоничного и спокойного” проведения Олимпийских игр, как заявляют чиновники компартии Китая, – сказал спикер ИЦФД Эрпин Чжан. – Последователи Фалуньгун никогда не выдвигали никаких угроз Олимпийским играм. Олимпиада используется как оправдание, чтобы заключить их в тюрьму».

    Информационный Центр также опубликовал список имён и детали более, чем 140 новых случаев арестов последователей Фалуньгун, произошедших в Пекине с 1 января 2008 г. В числе арестованных адвокаты, бухгалтера, пенсионеры и родители малолетних детей. ИЦФД также сообщает, что этот список далеко не полный, так как многие факты трудно проверить из-за сильной блокады информации и запугиваний людей осуществляемых коммунистическим режимом.

    Ниже приведены некоторые данные из сообщения ИЦФД:

    Повальные аресты

    Более половины из 208-ми последователей Фалуньгун, арестованных в Пекине, были схвачены в своих домах, в домах знакомых или на рабочих местах. Местная полиция и агенты службы безопасности, как правило, без предоставления каких-либо юридических документов, проводили обыск в их домах в поисках материалов, связанных с Фалуньгун. При этом не редкими были случаи, когда полицейские «конфисковывали» их личные ценности и деньги, не составляя их опись.

    «Олимпийская» карта арестов

    36 последователей Фалуньгун были арестованы в пекинском районе Чаоян, в котором расположены 2 крупных олимпийских сооружения – главный олимпийский стадион «Птичье гнездо» и плавательный бассейн для Олимпийских игр «Водный куб». 28 последователей Фалуньгун были задержаны в районе Хайдянь, где располагаются главный офис пекинского Олимпийского комитета, а также места проведения олимпийский соревнований по баскетболу и волейболу.

    Поспешность при прохождении процедур

    Точная дата заключения в трудовой лагерь не всегда известна из-за того, что официальные процедуры не соблюдаются, очевидно, что власти явно спешат провести это в короткое время. В одном из случаев, женщина была арестована в середине апреля и приговорена к заключению в трудовой лагерь на 2,5 года в середине мая; однако, её семье сообщили об этом только в июне.

    Спикер ИЦФД Эрпин Чжан также призвал международное сообщество оказать давление на пекинские власти, чтобы остановить это подавление и незаконные действия. «Наследием Олимпийских игр-2008 не должны стать тысячи китайских граждан, томящихся в трудовых лагерях и тюрьмах Китая», – сказал Эрпин.

    ИЦФД требует немедленного освобождения всех последователей Фалуньгун и призывает иностранные СМИ, имеющие свои отделения в Китае, и особенно в Пекине, провести расследование этих инцидентов.