Blog

  • После заключения в китайской тюрьме у парня поседели волосы и помутился рассудок

    После заключения в китайской тюрьме у парня поседели волосы и помутился рассудок

    Новогодние праздники для родителей Сюй Давэя должны были стать действительно весёлыми потому, что 3 февраля после 8-летнего заключения в тюрьме вернулся их сын. Однако когда они увидели его, им было не до радости. У него поседели волосы, он был истощён, на теле многочисленные рубцы от ран, полученных в результате пыток, и самое печальное – у него помутился рассудок, и он совсем не узнал своих родных.

    #img_left#Когда родители привезли его домой, он забился в угол и долго сидел там без движения. С большим трудом родителям удалось уговорить его сесть на кровать. Через несколько дней родительской опёки ему стало немного лучше, сознание его временами проясняется, но не надолго, и во время одного из таких периодов он сказал: «В тюрьме мне кололи уколы, говорили, что лечат мою психическую болезнь. Они также много били меня руками и ногами».

    35-летний Сюй Давэй, житель посёлка Инэмэн г.Фушун провинции Ляонин, был арестован в январе 2001 года, за то, что он распространял на улице материалы о преследовании последователей духовного движения Фалуньгун, сам также являясь последователем этой практики.

    Его приговорили к 8-ми годам заключения, за весь период которого он был в 4-х тюрьмах провинции Ляонин, где к нему применяли многочисленные физические и психические пытки.

    Его били эклектическими дубинками, на длительный срок приковывали наручниками и кандалами в разных неудобных положениях, применяли насильственное кормление, заключали на несколько месяцев в маленькой камере менее 4 кв.м. без окон, морили голодом и т.д. От пыток он много раз терял сознание и не мог сдерживать испражнения, жизнь его много раз висела на волоске, у него также развился плеврит.

    В течение  последних двух лет его родители пытались встретиться с ним в тюрьме. Каждый раз, когда они приходили, сотрудники тюрьмы заставляли их ругать Фалуньгун, иначе не разрешали свидание. Им также часто отказывали говоря, что «Сюй Давэй сейчас находится под особым контролем».

    За всё это время встретиться с сыном им удалось единственный раз 8 января 2008 г. По их словам Сюй выглядел очень худым и измождённым, однако рассудок его был ясным и волосы не были седыми. 

    У Сюя также есть дочь, родившаяся перед самым его заключением. Ей исполнилось ровно 8 лет и она впервые увидела своего отца, который даже не помнит её.

    #img_center_nostream##img_center_nostream#

  • Китай и китайцы. Фотообзор. Часть 1

    Китай и китайцы. Фотообзор. Часть 1

    Предлагаем Вашему вниманию серию фотографий о Китае и его жителях.

    #img_center_nostream#

  • Мой рассказ о более чем 50 днях пыток

    Мой рассказ о более чем 50 днях пыток

    #img_left_nostream#Китайский адвокат-правозащитник Гао Чжишен, вошедший в число трёх основных кандидатов на получение Нобелевской премии мира 2008 года, описал жестокие пытки, которым его подвергали в китайских застенках в 2007 г., в своем заявлении, выпущенном на днях от его имени и опубликованном организацией China Aid Association and Human Rights in China.

    Ночь. Черный капюшон. Похищение мафией

     

    Эти мои слова однажды будут обнародованы. Они разоблачают истинное лицо сегодняшнего Китая. Они раскрывают невообразимую натуру и особенности «правящей партии» Китая. Безусловно, эти слова неизбежно поставят в неловкое положение и вызовут неприятные чувства у зарубежных «хороших друзей» и «надежных партнеров» КПК. Если, конечно, у этих «хороших друзей» и «надежных партнеров» еще осталась в сердцах человеческая совесть и мораль.

    Сегодня, благосостояние КПК не только способствует появлению у нее «хороших друзей» и «надежных партнеров», но и заставляет такие извращенные лозунги, как: «Китай – это страна, в которой правит закон», звучать все громче и громче. Оба этих фактора несут большую угрозу прогрессу и развитию в области прав человека в Китае.

    Около 20:00 21 сентября 2007 года власти устно известили меня, что я должен посетить беседу для преобразования. (Преобразование – это официальное название «промывания мозгов» инакомыслящим в Китае – прим. ред.). Позднее я заметил, что тайная полиция, которая ранее неотступно следовала за мной, теперь сохраняла дистанцию. Я шел по улице и после того, как я свернул за угол, около шести или семи незнакомцев направились навстречу мне. Внезапно я ощутил сильный удар по шее сзади и упал лицом на землю. Кто-то схватил меня за волосы и на мой голову немедленно был надет черный капюшон.

    Меня затолкали в фургон. Хотя я не мог видеть, мне казалось, что в пространстве посередине было две скамейки. Меня положили на пол посередине. Лицом к полу. Неожиданно мое лицо было прижато к земле ботинком. Множеством рук они начали одновременно меня обыскивать. Сняв ремень с брюк, они связали мне им руки за спиной. По меньшей мере, четыре человека наступили на меня, прижимая к полу.

    Примерно через 40 минут меня выволокли из машины. Брюки сползли до колен и меня затащили в комнату. До этого момента никто не произнес ни слова. Капюшон сняли. Внезапно, мужчины начали кричать на меня матом и избивать меня: «Ты, ***, сегодня пришел день твоей смерти. Ребята, преподайте ему сегодня суровый урок. Бейте до смерти».

    Невозможно было слышать ничего кроме звуков ударов и моего судорожного дыхания. Меня были так сильно, что всё тело начало бесконтрольно трясти. «Не надо притворяться!» – заорал парень, которого, как я позднее узнал, звали Ван. Затем очень сильный и высокий мужчина (почти 2 метра) схватил меня за волосы и поднял с пола. После этого Ван начал жестоко бить меня по лицу: «***, ты не достоин носить черную одежду. Ты что, главарь мафиози? Снимите с него всю одежду».

    Они стащили всю одежду, и я остался полностью раздетым. Ван закричал снова, кто-то ударил меня сзади по ногам и я упал на пол. Здоровяк продолжал тянуть за волосы, вынуждая меня поднять голову, чтобы видеть Вана. В этот момент я увидел, что в комнате было пять человек. Четверо из них держали электрические дубинки, и один из них держал мой ремень. «Итак, слушай, Гао, сегодня мы не хотим ничего иного, кроме как сделать твою жизнь хуже смерти. Скажу тебе правду, твое дело не только между нами и правительством. Посмотри на пол! На нем нет ни единой капли воды. Скоро вода будет тебе по щиколотку, и через некоторое время ты узнаешь, откуда эта вода».

    Когда Ван говорил это, по моему лицу и верхней части туловища были нанесены удары электрическими дубинками. Затем Ван сказал: «Давайте, ребята, преподадим ему второй урок!». Вслед за этим все мое тело оказалось под воздействием электрошока. И все мое тело, мое сердце, легкие и мускулы начали трястись в судорогах. Я корчился на полу от боли, пытаясь отползти. Затем Ван ударил по моим гениталиям. На мои мольбы остановиться они ответили лишь смехом и еще более невероятной пыткой. Затем Ван с криками нанес втрое больше ударов электрической дубинкой по моим гениталиям. После нескольких часов подобных пыток у меня не осталось сил даже на то, чтобы умолять, не говоря уже о том, чтобы пытаться вырваться. Но я по-прежнему оставался в сознании. Я ощущал, что мое тело сильно дергалось при прикосновении дубинки. Я отчетливо ощущал какую-то влагу на моих руках и ногах, когда я дергался. Потом я понял, что это был мой пот. И тут я догадался, что Ван подразумевал под водой.

    Похоже, что пытавшие устали сами. Трое из них покинули комнату. «Мы придем позже, чтобы преподать тебе следующий урок», – сказал Ван. Двое остались в комнате, поставили в середине комнаты стул, втащили и посадили меня на него. У одного из них вор рту было пять сигарет. Один мужчина стоял позади меня, а человек с сигаретами – передо мной. Первый схватил меня за волосы и наклонил мою голову вперед и вниз. Второй мужчина использовал сигареты снова и снова, чтобы наполнить мои ноздри и глаза дымом. Они проделывали это с крайней настойчивостью. Через некоторое время я не мог ощущать ничего, кроме слез, капающих на мои ноги. Это продолжалось около двух часов.

    Проводившие пытки постоянно сменяли друг друга. Мои глаза ничего не видели, потому что они распухли и были закрыты. Они заговорили со мной: «Гао, ты по-прежнему можешь слышать? Скажу тебе правду, эти ребята – эксперты по «раскалыванию» членов мафии. Это серьезные ребята. В этот раз они тщательным и особым образом были отобраны властями для этой цели. Ты слышишь, кто я? Мое имя Цзян. Я последовал за тобой в Сяцзян после того, как тебя выпустили в прошлом году». «Ты тот самый человек из г. Пэнлая в Шаньдуне?» – спросил я.

     

    «Да, твоя память по-прежнему крепка. Я сказал тебе, что рано или поздно ты вернешься. Когда я увидел, как ты себя ведешь в Сяцзяне, я знал, что ты вернешься. Ты смотрел свысока даже на нашу полицию. Разве мы не должны преподать тебе хороший урок? Ты написал то письмо американскому конгрессмену. Посмотри на себя, предатель. Что тебе мог дать твой американский лорд? Американский Конгресс ничего не значит. Здесь Китай, и здесь территория компартии. Забрать твою жизнь проще, чем наступить на муравья. Если ты осмелишься продолжать писать свои дурацкие статьи, правительству придется прояснить свое отношение. Теперь, сегодня вечером ты видишь, каково это отношение?» – Цзян говорил не торопясь.

    Я спросил: «Как вы осмеливается избивать гражданина Китая и использовать мафиозные методы в отношении китайских налогоплательщиков?»

    «Ты объект для избиения, и тебе в глубине души это отлично известно. Налогоплательщик ничего не значит в Китае. Не надо использовать этот термин».

    Когда он говорил это, кто-то еще вошел в комнату. Я узнал голос Вана: «Не надо говорить с ним. Преподай ему реальный урок. Мы приготовили для тебя 12 уроков, Гао. Вчера вечером мы закончили всего лишь три. Твоему главному начальнику не нравится говорить, поэтому далее тебе придется наблюдать за тем, как ты будешь есть свое собственное *** и пить свою мочу. Дубинка прикоснется к твоим половым органам. Разве ты еще не говорил о пытках со стороны компартии? Потому что сейчас мы преподадим тебе понятный урок. Да, ты прав, мы пытаем последователей Фалуньгун. Все правильно. Эти 12 уроков, которые мы намерены тебе преподать, были опробованы на Фалуньгун. Я не боюсь, что ты продолжишь писать. Мы можем пытать тебя до смерти, и твое тело даже не будет найдено. Ты вонючий приезжий! (В смысле, родом не из Пекина – прим. ред.) Чем ты себя мнишь, даже находясь здесь?»

    В следующие часы пыток я несколько раз падал в обморок из-за отсутствия воды, пищи и сильного потоотделения. Я лежал раздетым на холодном полу. Несколько раз я чувствовал, что кто-то приходил, открывал мои глаза и светил фонариком, чтобы проверить, жив ли я еще. Когда я пришел в себя, то ощутил сильный зловонный запах мочи. Мое лицо, нос и волосы были пропитаны этим запахом. Очевидно, кто-то, правда, не знаю, когда, помочился мне на голову.

    Пытки продолжались до полудня третьего дня. Я не знаю, где я взял силы вытерпеть. Каким-то образом мне удалось вырваться из их хватки, и я начал биться головой об стол. Я кричал имена моих двух детей (Тяньюй и Гэгэ) и пытался убить себя. Но моя попытка оказалась неудачной, и я благодарю Всемогущего Бога за это. Это Он меня спас. Я действительно ощутил, что Бог вывел меня из этого состояния и подарил мне жизнь. Мои глаза кровоточили, вероятно, из-за моих ударов головой. Я упал на землю. Внезапно три человек сели на меня. Один из них сидел прямо на моем лице. Они смеялись и говорили, что я хотел использовать свою смерть, чтобы напугать их. Они сказали, что просто видели это слишком много раз. Затем они продолжили пытать меня до ночи. Я больше ничего не мог видеть своими глазами. Но я по-прежнему мог слышать голоса своих мучителей. После ужина они собрались снова.

    Один из них подошел и схватил меня за волосы: «Гао, ты голоден? Скажи, нам правду?».

    Я сказал: «Да, я очень голоден».

    «Ты хочешь есть? Говори правду!»

    Я ответил: «Я хочу есть».

    В ответ они нанесли мне с десяток или больше ударов по лицу, и я снова упал на пол. Ботинком он придавил мою грудь, и в мой подбородок был нанесен удар электрической дубинкой. Я кричал. Затем дубинка была помещена в мой рот.

    «Давай, посмотрим, чем твой рот отличается от других. Ты хочешь есть? Ты сказал, что ты хочешь есть? Ты этого заслуживаешь?». Дубинка была в моем рту, но она не была задействована. Я не знал, что они собирались делать.

    Ван сказал: «Гао, ты знаешь, почему мы не хотим калечить твой рот? Сегодня твои ребята хотят послушать, как ты будешь говорить всю ночь. Мы хотим, чтобы ты рассказал ни о чем ином, как о том, какой ты бабник. Тебе не позволено говорить, что ты таковым не являешься. Тебе также не позволено говорить, что было всего несколько женщин. Не забудь ни одной детали. Ты не должен упускать ни одной детали. Наши ребята любят такое. Мы достаточно поспали и поели, пришло твое время говорить».

    «Почему он не говорит? Бейте его, ребята!» – прокричал Ван. Меня начали избивать тремя электрическими дубинками. Я корчился, пытаясь увернуться, будучи по-прежнему раздетым. После 10 минут пыток меня снова начало трясти.

    Я умолял их: «У меня не было никаких интрижек. Это не потому, что я не хочу вам об этом рассказывать». Я услышал, что мой голос дрожит.

    «Ты дурак? Давайте, опробуем дубинки на половых органах и посмотрим, заговоришь ли ты».

    Два человека вытянули мои руки и придавили их к полу. Они использовали электрические дубинки для нанесения разрядов по моим гениталиям. Я не могу подобрать слов, чтобы описать беспомощность, боль и отчаяние, которое я тогда почувствовал. На подобной стадии слова и эмоции не способны выразить тех ощущений. В конце концов, я сочинил истории, рассказав о романах, которые у меня были с четырьмя женщинами. После повторения пытки я должен был описать секс с каждой из этих женщин. Это продолжалось до рассвета следующего дня.

    К этому моменту я был замучен настолько, что подписал описание рассказов о моих романах. «Если мы отправим это, то в течение полугода ты превратишься в вонючее собачье ***», – громко сказал Ван (после того, как я был выпущен, я узнал, что на следующей день после пытки следователь по имени Сунь Хо рассказал моей жене «правду», которую они узнали о «моих романах». Моя жена ответила, что это не их дело; она сказала: «Я все равно верю Гао»).

    В течение многодневных пыток я часто терял сознание и не мог сориентироваться во времени. Я не знаю, сколько времени прошло. Группа этих людей готовилась пытать меня снова. Однако вошел другой человек и сделал им выговор. Я мог слышать, что это был заместитель директора пекинского бюро общественной безопасности. Я ранее видел его несколько раз. Я думаю, он был хорошим человеком. Но я не мог посмотреть на него, потому что мои глаза были по-прежнему опухшими. Все мое тело было избито до неузнаваемости. Казалось, он был рассержен из-за моего состояния. Он нашел доктора для меня. Он сказал, что был удивлен и потрясен. Он сказал: «Эта пытка не представляет коммунистическую партию».

    Я спросил у него: «Кто приказал вам сделать все это?».

    Он не ответил. Я попросил, чтобы меня отправили домой или хотя бы обратно в тюрьму. Он приказал купить одежды для меня, дал мне одеяло и еду. Он сказал, что сделает все возможное, чтобы я смог отправиться в тюрьму или домой.

    После того, как он ушел, Ван начал кричать на меня: «Гао, ты уже даже мечтаешь о том, чтобы отправиться в тюрьму? Нет, это было бы слишком легко. У тебя нет никаких шансов на это, пока КПК (компартия Китая) у власти. Даже и не думай об этом».

    В эту же ночь меня перевезли в другое место, но я не знаю, куда, поскольку на мою голову снова был надет черный капюшон. Меня пытали там в течение еще 10 дней. Затем в один из дней мне на голову снова надели капюшон, и я оказался в фургоне. Моя голова была зажата между моих ног, и я должен был оставаться в таком положении больше часа. Это мучение было сильнее, чем я мог вынести, и я хотел умереть.

    Через час в другом месте капюшон был снят. Четверых из пяти моих бывших мучителей там не было. Но я увидел ту же группу тайной полиции, которая прежде следила за мной.

    С этого момента физические пытки прекратились, но эмоциональные продолжались. Мне сказали, что начался XVII съезд компартии, и я должен ждать решения властей по моему делу.

    За это время несколько чиновников посетили мою камеру. Их отношение было мягче, мне также позволили вымыть лицо и почистить зубы. Некоторые чиновники предлагали мне использовать мой литературные способности для очернения Фалуньгун, и за это я могу получить все, что захочу.

    Я ответил, что это проблема не техники написания статей, а этики. «Ну, тогда, – предложили они, – если это слишком трудно, тогда пиши статьи с похвалой в адрес правительства, и снова ты сможешь иметь все, что захочешь». В конце они предложили: «Если ты будешь писать, то, что мы скажем, что с тобой обращались хорошо после тюрьмы, и что ты был одурачен Фалуньгун и Ху Цзя, дела пойдут хорошо. Иначе, как могут закончиться твои страдания? Подумай о своей жене и детях».

    В обмен я написал статью, в которой говорилось, что правительство хорошо обращалось с моей семьей. Я написал открытое письмо в американский Конгресс и объяснил, что я был введен в заблуждение Фалуньгун и Ху Цзя.

    Прежде чем отправить меня домой, меня перевезли в г. Сиань. Мне дали позвонить Гэн Хэ (моей жене). Во время праздника середины осени власти сказали, чтобы я позвонил своей жене и успокоил ее, потому что она протестовала и пыталась покончить с собой в результате обращения властей с нашей семьей. Содержание разговора было полностью составлено властями (позднее я узнал о том, что ответ моей жены был также составлен ими). Я по-прежнему не мог открыть один глаз, а поскольку разговор снимался, мне сказали, чтобы я объяснил, что это из-за раны, которую я сам себе нанес.

    В середине ноября 2007 г., когда я вернулся домой, я узнал, что мой дом был снова тщательно обыскан без ордера на обыск. Во время этих более чем 50 дней пыток у меня было много странных ощущений. Например, иногда я слышал слово «смерть», а иногда – «жизнь».

    На 12-13-й день моего похищения, когда я смог частично открыть свои глаза, я увидел, что мое тело находилось в ужасающем состоянии. Каждый сантиметр моей кожи был в синяках и повреждениях.

    Процесс «принятия пищи» каждый день моего задержания был необычным. Когда я был на грани истощения, они показывали мне кусочек приготовленного на пару хлеба и предлагали его мне. Для того чтобы получить немного хлеба, надо было спеть одну из трех знаменитых революционных песен компартии. Моим глубочайшим желанием было жить до тех, пока есть возможность. Моя смерть была бы мучительной для моих жены и детей, но в то же время я не хотел загрязнять свою душу. Однако в этой среде человеческое достоинство лишено силы. Если ты не будешь петь эти песни, ты будешь продолжать голодать, и они будут продолжать пытать тебя, поэтому я пел.

    Однако когда они использовали эту же самую тактику для того, чтобы вынудить меня написать статьи, атакующие Фалуньгун, я не сделал этого. Но я пошел на компромисс, написав заявление, в котором говорилось, что правительство не похищало и не пытало меня и они хорошо обращались с моей семьей. Я подписал этот документ.

    За эти более чем 50 дней пыток было совершено гораздо больше ужасающих дел, чем я рассказал здесь. Эти злодеяния не имеют прецедентов у любого человеческого правительства. Но они дают возможность ясно увидеть, насколько далеко готовы пойти лидеры КПК в совершении своих злобных преступлений против человечности, стремясь защитить свое единовластие! Это настолько грязные и отвратительные злодеяния, что я даже не хочу упоминать об этом здесь и, возможно, никогда не расскажу об этом в будущем.

    Каждый раз, когда я подвергался пыткам, мне всегда многократно угрожали, что, если я расскажу о том, что произошло со мной, меня снова будут пытать, однако мне сказали: «В следующий раз это будет происходить на глазах твоих жены и детей». Высокий сильный мужчина, который хватал меня за волосы и повторял снова и снова в те дни, когда меня пытали: «Твоя смерть предрешена, если ты поведаешь об этом миру». Он говорил это много раз. Подобные жестокие, беспощадные действия неправильны. Совершавшие их люди прекрасно это осознавали.

    В конце я хочу сказать несколько слов, которые не понравятся некоторым людям. Я хочу напомнить зарубежным, этим так называемым «хорошим друзьям» и «хорошим партнерам», о которых говорит КПК, что рост жестокости и равнодушия КПК в отношении китайского народа – это прямой результат вашей и нашей (собственно китайского народа) политики умиротворения.

    Гао Чжишен

    Написано 28 ноября 2007 г. в моем доме в Пекине, находящемся под наблюдением.

    Авторизовано для публикации для международного сообщества 9 февраля 2009 г.

    За несколько дней до публикации этого письма, 4 февраля 2009 г., Гао снова был похищен китайскими властями. Его настоящее местонахождение остается неизвестным, и его снова могут подвергать жестоким пыткам.

  • Надежда Китая

    Надежда Китая

    #img_left#Труппа Divine Performing Arts (DPA) дала заключительное представление в Suseong Artpia в Даегу (Корея). Хотя выступление проходило в понедельник, 2 февраля 2009 года, поздно вечером, в 22:30, в зал был полностью заполнен.

    «У DPA великолепные костюмы и прекрасные танцы, – прокомментировал во время перерыва декан колледжа здоровья при университете Традиционной китайской медицины в Даегу г-н Юй Ванкэн. – Это представление можно назвать выдающимся произведением сценического искусства. Хореографические постановки и этнические танцы действительно достойны высокой оценки». Больше всего ему понравился номер программы «Хмельной Ли Бай», а также «Танец снежных гор».

    Г-н Юй Ванкэн отметил чистоту, милосердие и традиционные моральные ценности, продемонстрированные в этом представлении: «Я почувствовал, что это шоу призывает к возвращению высоких моральных ценностей китайцев».

    Г-н Парк, президент Ассоциации образования Даегу Sanle, был глубоко тронут представлением. Он подчеркнул: «Всё представление замечательное, очень живое и очень трогательное». Он также сказал, что на него глубокое впечатление произвели танцевальные постановки «Хмельной Ли Бай» и «Несмотря на преследование, мы твёрдо идём по пути Бога», особенно второе из них. Благодаря этой постановке он почувствовал возвращение человеческой этики и правосудия.

    #img_center_nostream#

    По мнению г-на Парка, это представление DPA помогает аудитории лучше понять суть традиционной культуры. Он сказал: «Я был глубоко тронут. Теперь я глубже понимаю традиционную китайскую культуру. Мне очень хочется познакомить с DPA всех, кого я знаю».

    Президент Культурного центра г-н Ли Сянчжи дал высокую оценку исполнительским стандартам DPA: «Они действительно удивительные. Я смотрел и прошлогоднее представление. Великолепные выступления и прекрасный задний фон. Танец “Расцвет удамбары” заставляет зрителей ощутить, что они как будто попали в прекрасное сновидение. Это замечательно!»

    #img_center_nostream#

    Посмотрев представление DPA, г-н Чжао Юнчже, консультант отделения агентства Ассошиэйтед Пресс в Даегу, сказал: «Я второй раз смотрю представление DPA. Оно необыкновенно захватывающее. Я получил возможность лучше понять китайскую традиционную культуру. В частности, музыкальное сопровождение и художественное оформление сцены необыкновенны. Я думаю, что задний экран просто бесподобный! Я смотрел это шоу в прошлом году, и мне кажется, что представление этого года ещё больше усовершенствовано. В прошлом году я начал понимать китайскую традиционную культуру. В этом году это понимание стало глубже».

    #img_center_nostream#

    Г-н Лю Сянчжун, в прошлом южнокорейский генерал, ныне профессор университета Hing Wan и писатель, сказал, что, посмотрев представление 1 февраля, он захотел вновь посмотреть его, а потому немедленно купил билеты на следующее представление: «Вчера я смотрел это шоу. Сегодня я здесь вторично. В первый раз я приехал поздно и не попал на начало, поэтому мне было очень жаль. Сегодня я привёл с собой нескольких друзей».

    #img_center_nostream#

    Посмотрев пятое, заключительное представление DPA, г-н Цзинь Чжоусюань, южнокорейский адвокат, занимающийся вопросами прав человека, отметил, что всё представление было «прекрасно скомпоновано», и его было легко понять. Самое большое впечатление на него произвела хореографическая постановка «Несмотря на преследование, мы твёрдо идём по пути Бога». Он сказал: «Из-за преследования обычная семья была разрушена. Ребенок потерял отца, который был возрожден Богами с небес и затем вознёсся к небесам. Это даёт людям надежду на будущее».

    #img_center_nostream#

    В отношении танца «Цветение удумбары» г-н Цзинь добавил: «Цветы удумбары можно видеть во многих храмах, которые открыты для публики в Корее. Южнокорейские СМИ довольно часто сообщают об этом, и это здесь известно. Поэтому этот танец нам близок и понятен».

    В буддистских священных писаниях сказано, что цветы удумбары расцветают один раз в  три тысячи лет, когда на Землю приходит Просветлённый. Цветы удумбары впервые появились в Южной Корее в 1997 году. Частое появление цветов удумбары многие в Южной Корее считают благоприятным знаком.

    В конце Г-н Ким отметил: «Китайская традиционная культура не только прекрасна, она также драгоценна. Насколько я знаю, в материковом Китае в настоящее время эта традиционная культура не восстановлена. И это очень грустно». Он пожелал труппе, чтобы представления DPA принесли традиционную китайскую культуру всему миру, а также подарили свой свет и тепло жителям континентального Китая.

    The Epoch Times является почетным спонсором Divine Performing Arts.

  • Известный дизайнер считает, что костюмы DPA невозможно скопировать

    Известный дизайнер считает, что костюмы DPA невозможно скопировать

    После окончания представлений труппы Divine Performing Arts (DPA), прошедших 4 февраля в центре Universal Arts г.Сеула, с которого началось международное турне трупы в 2009 г., г-жа Парк, известный дизайнер, после представления попыталась воспроизвести костюмы артистов труппы, но ей это не удалось.

    #img_right#«Уже много раз я видела представление DPA. В прошлом году я видел это шоу дважды, в этом году я наслаждалась им три раза. Сколько бы раз я не смотрела это представление, это мне никогда не надоедает. DPA имеет особую таинственность, и это очень красиво. Представление Divine Performing Arts приносит мне чувство покоя.

    Самое глубокое впечатление на меня произвела постановка “Дальновидность поэта”. Мне так понравилось счастливое выражение на лице поэта Ли Бая, когда он находился в окружении очень красивых девушек в прекрасных платьях. Мне нравятся костюмы, сшитые из шелка. Думаю, что яркий цвет шелка создаёт таинственность, это выглядело очень удивительно».

    Сразу после прошлогоднего шоу, г-жа Парк попыталась воспроизвести те костюмы, которые она увидела на концерте DPA. Это оказалось намного труднее, чем она думала.

    «Вернувшись домой, я долгое время старалась понять как они это сделали. В конце концов, я поняла, что это очень трудно. В создании нашего традиционного корейского костюма hanbok (хэнбок), мы также используем красочный шелк. Я не знаю почему, но материал на поверхности выглядит таким же, но иначе – в костюме. Я не в состоянии воссоздать такой же костюм».

    #img_right#Хотя и невозможно воспроизвести такие же костюмы, какие имеет шоу DPA, эти костюмы способны вдохновлять. «В настоящее время моя голова заполнена идеями. Я надеюсь, что не забуду их. В следующем году я хотела бы снова посмотреть это представление, чтобы получить большой заряд вдохновения и сделать дизайн красивой одежды».

    Г-жа Парк сказала, что китайские традиционные костюмы и корейские костюмы имеют некоторое сходство. Длинные рукава традиционной китайской одежды присутствуют и в традиционном корейском стиле. Например, в танце «Монгольские палочки для еды» костюмы похожи на те, что изображены на древних корейских фресках. Хотя они отличаются от хэнбок, но всё-таки очень похожи.

    Костюмы, использованные в танцах «Цветение удумбары» и «Легенда о кисти для рисования» произвели на г-жу Парк глубокое впечатление. Она также отметила, что в танце «Струящиеся рукава» рукава были такими же широкими как юбки. Казалось, что платье каждой танцовщицы и рукава соединялись, формируя круг.

    И теперь Г-жа Парк задаётся вопросом, каким образом были скроены узкие рукава династии Тан (618-907 н.э.), которые внизу соединялись с остальной частью платья. «Всё это действительно непостижимо!» – сказала она в конце.

  • ИЦФД: Исчезновение известного адвоката и жестокие пытки, которым его подвергают, требуют немедленной международной реакции

    ИЦФД: Исчезновение известного адвоката и жестокие пытки, которым его подвергают, требуют немедленной международной реакции

    «Жестокие пытки, осуществляемые китайской службой безопасности по отношению к известному адвокату-правозащитнику, лауреату на соискание Нобелевской премии Мира, Гао Чжишену, а также его недавнее исчезновение, ясно указывают на опасность для жизни, грозящую сторонникам Фалуньгун, и тем, кто выступает в их защиту в Китае. Это должно вызвать немедленную реакцию международного сообщества», – такое заявление было сделано Информационным Центром Фалунь (ИЦФД) Дафа 12 февраля в Нью-Йорке.

    #img_left#«Гао Чжишен неоднократно рисковал своей жизнью, вставая на защиту справедливости. Он был похищен и подвергнут пыткам в основном за то, что публично защищал последователей Фалуньгун, разоблачая преследования, которым они подвергаются, и призывая руководство режима КПК прекратить кампанию преследования, направленную на эту большую группу обычных китайских граждан, стремящихся мирно следовать своей вере», – заявил представитель ИЦФД Эрпин Чжан.

    «Ужасающие пытки, которым его подвергли за это, ясно демонстрируют то, что китайский режим игнорирует права человека и законы страны, это должно стать призывом к действию для международного сообщества. Случай с Гао ясно показывает, что при отсутствии каких-либо мер со стороны международного сообщества, мы не можем надеяться, что лидеры КПК будут поддерживать элементарное достоинство и фундаментальные права их собственных граждан».

    Гао Чжишен, китайский адвокат-правозащитник, помещённый на первую полосу газеты «Нью-Йорк Таймс» в 2005 г. и вошедший в число трёх основных кандидатов на получение Нобелевской премии мира 2008, описал жестокие пытки, которым его подвергали в полицейских застенках в 2007 г. в своём письме под названием «Темная ночь, темный капюшон и похищение темной мафией», опубликованном 9 февраля организациями China Aid Association and Human Rights in China (statement).

    За несколько дней до публикации этого письма, 4 февраля, Гао был снова похищен китайскими властями. Его настоящее местонахождение остается неизвестным, и его снова могут подвергать жестоким пыткам.

    В заявлении ИЦФД также говорится, что специалисты, наблюдающие за развитием современного Китая, часто заостряют внимание на экономических и политических вопросах и полагают, что принятие жёсткой позиции в отношении дела Гао или положения Фалуньгун, может нанести ущерб растущему интересу к другим областям, таким как экономика, энергетика и война с терроризмом.

    Эрпин Чжан, однако, считает, что такое видение является очень ограниченным. «Свободные страны никогда по-настоящему не получали пользу от политики умиротворения по отношению к странам, где господствует тирания. В итоге, такая политика всегда наносит по нам удар и часто наихудшим образом. Самым лучшим партнёром международного сообщества будет Китай, в котором такие мужественные и порядочные люди, как Гао Чжишен, будут пользоваться большим уважением, а не подвергаться пыткам», – подчеркнул он.

    Далее он продолжил: «Решение арестовать и подвергнуть пыткам фигуру такого ранга, может исходить только от представителей самой высокой иерархии власти в Китае. Китайские лидеры чётко просчитали все плюсы и минусы того, что они делают по отношению к Гао, и уверены, что они могут совершать эти действия относительно безнаказанно. Настало время для международного сообщества дать свой четкий ответ и изменить соотношение между потерей и приобретением».

    В своём заявлении ИЦФД также призвал лидеров КПК немедленно освободить адвоката Гао, а также Президента США и других стран «публично осудить китайские власти за преследование группы Фалуньгун, которое усилилось в последнее время».

    Предыстория

    В 2001 г. Гао Чжишен был признан министерством юстиции КНР «одним из десяти лучших адвокатов Китая» Начиная с 2004 г., Гао Чжишен, адвокат-правозащитник и христианин, стал первым китайским адвокатом высокого ранга, который публично осудил преследование Фалуньгун написав об этом несколько открытых писем лидерам китайской компартии, а также письмо Конгрессу США. В письмах он подробно описывал результаты своего собственного расследования преступлений, совершённых по отношению к последователям Фалуньгун со стороны китайских властей в нарушение конституции КНР.

    В ноябре 2005 г. его адвокатская контора в Пекине была закрыта пекинским управлением юстиции. 15 августа Гао Чжишена арестовали по обвинению в «подстрекательстве к свержению государственной власти». 12 декабря 2006 г. был проведён суд, на который не был допущен адвокат, нанятый семьёй Гао. 22 декабря Гао Чжишена приговорили к 3 годам заключения с отсрочкой исполнения приговора на 5 лет по статье за «подстрекательство к свержению государственной власти». Его также на год лишили политических прав.

    В июне 2007 г. Американский совет судебных адвокатов удостоил Гао наградой «За мужественную адвокатскую работу». В том же году были опубликованы его мемуары «A China More Just» («Более справедливый Китай»).

  • Профессор нью-йоркского университета о шоу Divine Performing Arts: «Вы должны непременно посмотреть этот великолепный концерт!»

    Профессор нью-йоркского университета о шоу Divine Performing Arts: «Вы должны непременно посмотреть этот великолепный концерт!»

    #img_right#На пути своего мирового турне всемирно известная труппа Divine Performing Arts (DPA — «Божественное искусство») сделала остановку в концертном зале колледжа города Перчес штата Нью-Йорк. Зрители высоко оценили это шоу.

    Двумя известными гостями шоу DPA были профессор Ховард Нюбергер и его жена профессор Дорис Нюбергер. Они оба преподают в одном из университетов Нью-Йорка.

    «Это шоу великолепное и своевременное! Зрители хорошо поняли его основную идею», — сказал доктор Ховард.

    «Очень хорошо организованный, изумительный концерт! Какое восхищение видеть, что Китай снова возвращается на сцену. Вы должны увидеть это шоу!» — продолжил он. Он описал представление как «живительное» и «очень интеллектуальное и вдохновляющее».

    Когда его попросили поделиться мнением о дирижере и постановщике шоу, он сказал: «Они проделали замечательную работу. Такой захватывающий темп во время всего представления! Это вершина, высшее качество!»

    Доктор Ховард Нюбергер говорил о традициях и ценностях, проходивших красной нитью через всё шоу. Он сказал: «Предания, представленные в этом шоу, были тщательно продуманы. На представлении мы увидели возрождение религии: тенор пел об этом. Были показаны зверства китайских полицейских и восхождение на Небеса как награда за хорошие поступки. Зрители хорошо поняли основную идею представления. Это было недвусмысленное и глубокое послание».

    На вопрос репортера, захотят ли они с женой придти на это представление в следующем году, доктор Нюбергер ответил: «Я не могу дождаться следующего года, когда мы сможем увидеть новую версию этого шоу!»

    На Дорис Нюбергер представление DPA также произвело очень хорошее впечатление. Она сказала: «Нам очень понравилось это представление! Мы считаем, что оно было высшего качества! Большое спасибо. Благодарим Вас!»

    The Epoch Times является почетным спонсором Divine Performing Arts.

  • Китай и китайцы. Фотообзор. Часть 2

    Китай и китайцы. Фотообзор. Часть 2

    Предлагаем вашему вниманию вторую часть фотообзора о жизни Китая и его жителей.

    #img_center_nostream#

  • «Китайская чесночная деревня» стоит пред угрозой голодомора

    «Китайская чесночная деревня» стоит пред угрозой голодомора

    #img_center_nostream#Уезд Цинсян города Цзинин провинции Шаньдун считается самым крупным в мире производителем чеснока. Площадь посевов чеснока в этом уезде занимает более 49 тыс. га. На протяжении длительного времени чеснок был самой наиболее экспортируемой сельхоз культурой в Китае, однако в последние 2 года эта ситуация постепенно меняется – спрос на китайский чеснок в мире падает и цена на него значительно снизилась с 2,5 юаней ($0,35) за 1 кг до 0,15 юаней. В результате такой ситуации, многие из 700 тысяч работников чесночных фермерских  хозяйств уезда не могут вернуть даже себестоимость. В последнее время  некоторые крестьяне из-за тяжёлого экономического положения покончили жизнь самоубийством. Крестьяне говорят, что они терпят большие убытки и если правительство им не поможет, то они стоят перед угрозой массового мора от голода.

    Крестьяне уже написали более 100 писем в министерство финансов, министерство сельского хозяйства, министерство здравоохранения, министерство национальной обороны и т.д., в которых они просят обратить внимание на их бедственное положение. Однако уже на протяжении более 4-х месяцев никакой реакции властей нет. 

    Согласно статистике, в 2004 году во всём мире площади земель, на которых выращивали чеснок составляла 1 млн 193 тыс. га, на 14 млн 050 тыс. тонн чеснока в год. Из этого числа на Китай приходилось 669 тыс. га земли, на которой производилось 10 млн 580 тыс. тонн чеснока, что составляло 75% всего мирового производства чеснока. В Китае также насчитывалось более 5 млн чесночных фермерских  хозяйств. В основном чеснок в Китае выращивается в провинциях Шаньдун, Хэнань и Цзянсу. 

    В течение 5 лет уезд Цзиньсян занимал первое место в мире по количеству экспортируемого чеснока. Его называют «китайская чесночная деревня», 128 стран были импортёрами чеснока из этого района.   

    Как рассказал нашему корреспонденту Фан Сяо один из местных крестьян, начиная с 2006 года сильно снизилась цена на чеснок, поэтому многие крестьянские хозяйства терпят большие убытки, они даже не могу вернуть себестоимость, в которую входят удобрения и упаковка, не считая затраченного труда. Он также рассказал, что местные власти не поддерживают их желание начать выращивать зерновые культуры, которые пользуются большим спросом.

    Крестьяне также рассказали, что в 2004 году, когда спрос на чеснок был хороший, они зарабатывали несколько тысяч юаней в год, а когда ситуация ухудшилась, большинство молодёжи уехало в города на заработки, так как практически уже не могли прокормить свои семьи.

    Крестьяне продолжают надеяться на помощь правительства и на то, что чесночный рынок снова станет процветать.

    #img_center_nostream#

    Фан Сяо. Великая Эпоха

  • DPA вызывает у китайцев гордость своей нацией и своей культурой

    DPA вызывает у китайцев гордость своей нацией и своей культурой

    Выступив в последний раз 8 февраля 2009 г. на сцене Universal Art Center в Сеуле, компания Divine Performing Arts (DPA) закончила своё турне в Корее. Одиннадцать посвящённых китайскому Новому году шоу «Spectacular» получили высокую оценку зрителей.

    #img_left#Г-жа Лю родом из Китая. Она живёт в Корее уже два года. В этом году она впервые увидела выступление DPA. Вот как она выразила свои впечатления от просмотра концерта: «Я ощутила, насколько великая китайская традиционная культура. Я очень горжусь за себя и за всех китайцев!»

    Глубокое впечатление на неё произвела хореографическая композиция «Несмотря на преследование, мы всё равно твёрдо идём по пути Бога». «В этом представлении я увидела счастливую семью, разлученную китайской компартией только из-за того, что они верили в истину, доброту, терпение (основной принцип учения духовной практики Фалуньгун – прим. пер.). Это было так печально, что я не могла не расплакаться», – сказала она.

    Тенор Гуань Гуйминь был известным певцом ещё в Китае, китайские СМИ называли его «Китайский король песен». Г-н Сюй, приехавший из Китая раньше был поклонником Гуань Гуйминя. Особенно он был тронут песней в исполнении Гуаня под названием «Я не хочу сожалеть за тебя». Г-н Сюй эмоционально сказал: «Я волнуюсь о тех, кто не знает правды [о преследованиях в Китае], особенно о моих родственниках и друзьях».

    В течение двух лет Сюй работал в Тибете, поэтому испытал сильные чувства, когда увидел номер «Песня снежных гор», в котором молодые люди в тибетских национальных одеждах с длинными рукавами энергичными танцевальными па выражали уважение Богам и искреннюю радость. «Потрясающий танец, такой энергичный», – сказал г-н Сюй.

    #img_center_nostream#