Blog

  • Кисуфим: Русский вопрос в еврейской литературе

    Кисуфим: Русский вопрос в еврейской литературе

    "Право каждой народности на самобытную культуру определяется и доказывается не теориями, а её собственной волей к национальному бытию" (Владимир Жаботинский).

    #img_left#Слово "кисуфим" переводится с иврита на русский как "страстное желание". Иврит – зашифрованный язык. Одно из еврейских страстных желаний – зашифровывать, а затем с упоением расшифровывать, находя занимательные связи во всевозможных потаённых уголках человеческой мысли.

    Если рассматривать по буквам слово "кисуфим", то окажется, что каждая буква вмещает в себя слово: К – кенес (форум), И – Иерусалимский, С – софрим (писатели), У – умэшорэрим (и поэты), Им – иудим (еврейские). На правильном русском получаем: Иерусалимский Форум еврейских писателей и поэтов.

    Иерусалим довольно быстро урбанизируется, умудряясь при этом сохранять свою исконную традиционность. Город выстроил два месяца назад новую крепость под названием Бэйт Ави Хай, или Дом живого отца (если точнее – Дом моего живого отца). Дом огорчил посетителей своей внешней строгой неприступностью, но и неожиданно согрел уютом внутренних помещений.

    28 нисана (16 апреля) 2007 года еврейские писатели собрались в нём неслучайно. Этот день болит уже 62 года. Это день памяти о Катастрофе.

    Иерусалим – город-собиратель. Организаторы Форума два года собирали еврейских писателей со всего мира. Вот что говорит поэтесса и главный организатор Форума Хава Пинхас-Коэн: "У еврейского народа существует страстное желание переплетать язык с местом жительства. Такое явление, как Израиль и иврит, дают эту возможность".

    Форум попытался поставить вопрос как тему для размышления: сколько же можно скитаться между языками и культурами?

    Будет ли ответ на этот вопрос?

    Хотелось бы осесть в своей стране, наполниться швейцарской уверенностью. Хотелось бы спокойно ворошить глыбы Танаха, переплетая их с ценностями мировой культуры. Но это страстное желание – кисуф – к спокойному творчеству в своем родном доме, который никто никогда не отберёт, наверное, всего лишь утопия. С каждым днём усиливается враждебность двоюродного брата, еврей снова готовит посох Вечного Скитания, возвращаясь к судьбе Вечного Жида.

    Перечитывая из года в год, в одну и ту же ночь 14 нисана, пасхальное сказание (Агаду), как бы снова смотришь в пистолетное дуло, опять чувствуешь себя "белой овечкой" для заклания и в который раз мысленно укладываешь пожитки в дорожную торбу.

    Умный мальчик, один из четырех сыновей Агады, хочет понять и пытливо спрашивает: почему наших предков сначала любили в Египте, а потом начали притеснять и мучить, да ещё и не выпускать? Похожая ситуация не произошла ли в прошлом веке: евреи-революционеры, еврейские врачи (преданные пастухи), а затем сталинские списки, отказники (ухищрения избавиться от преданного пастуха).

    Отец отвечает умному мальчику за пасхальным столом, объясняет ему и просит навсегда запомнить две фразы, записанные в Торе:

    1-я: "Ибо мерзость для египтян всякий пастух" – и в ней зашифрован ответ на вопрос о еврейском изгнании;

    2-я: "Давайте ухитримся против него (еврея), чтобы он не умножился" – слова нового фараона, и в них зашифрован ответ на вопрос о еврейском "заклании".

    И так, из столетия в столетие, презираемые и уничтожаемые, с небольшими передышками – мы перебрались в XXI век. Компенсацией за 6 миллионов, за cталинские репрессии стало возращённое право вернуться в XX веке на обещанную Богом землю.

    Камень за камнем, с оружием в руках, евреи построили Израиль, адаптировали язык Торы в язык повседневный. Пишут на нём, причем, пишут хорошо, сохранили и идиш, и ладино. С иврита переводят на многие языки. 40 лет назад писатель Шай Агнон получил Нобелевскую премию. Вроде бы хорошо плывём.

    Интересно заметить, что живы, притягательны, глубоки еврейские писатели, пишущие не на еврейских языках. Например, на русском. Причем они уникальны тем, что живут в парадоксе. Можно сказать, что живут они по-геройски, так как вопрос на выживание и поныне актуален. А почему? Мы же вроде хорошо плывём?

    На форуме тема "Что же такое еврейский писатель?" оказалась самой интересной. Её сделала таковой писательница, пишущая на русском языке, израильтянка с 1976 года, Мая Каганская. Она поразила всех своим глубоким незашоренным пониманием ситуации:

    "С появлением Израиля проснулась надежда, что вот-вот появится грандиозная литература и философия на иврите, ведь народ через тысячелетнее изгнание пронес Тору; кроме того, этот мизерный по количеству народ умеет порождать гениев, количеством и качеством поражающих историю. Но с возвращением на землю праотцов этого не произошло. Израильская литература не стала ядром мышления. Писатели хорошие, но ничего не обновляют. Темы схоластические, средневековые".

    Обсуждался вопрос русско-израильской и посткоммунистической литературы. Беседу вел "бережливый перевозчик" между двумя языками, умеющий мастерски сохранить утварь бесценного багажа, переводчик Петр Криксунов, израильтянин с 1976 года.

    Беседовали с трибуны: Мая Каганская, Рои Хэн, Михаил Вайскопф и гость форума Асар Эппель, а присутствовавших в зале слушателей можно было пересчитать по пальцам. Но никто на это не обиделся, и дискуссия состоялась.

    М. Вайскопф – известный филолог, израильтянин с 1976, "ходячая энциклопедия", безукоризненный формулировщик сути. Он пронесся за пять минут по истории Израиля, четко обрисовал русско-еврейскую действительность в нём. Его ясное научное видение помогло мне, израильтянке 90-х, заполнить пробелы в знании. А писатель Эппель был просто ошарашен от неожиданности.

    Оказывается, в 70-х евреев из России встретил инфантильно-социалистический Израиль, надеявшийся увидеть русского еврея по образу и подобию Маяковского. Ивритские жители были разочарованы вплоть до агрессивных нападок на улице, и русскому еврею быстро стало понятно, что тут его не хотят. Евреи же 70-х были полностью оторваны от еврейской традиции, поэтому русско-израильская культура как таковая начала создаваться именно в Израиле, можно сказать, в тяжёлой борьбе за существование.

    М. Каганская: "Я безумно уважаю достоинство русской литературы".

    И поэтому не могла не появиться кафедра русской литературы, ставшая одной из лучших в мире, появился высокопрофессиональный журнал "Солнечное сплетение", загляните на сайт и убедитесь сами: plexus.org.il.

    М. Каганская становится лауреатом пяти премий.

    Но произошло то, о чем Отец просил не забыть Сына: "Ибо мерзость для египтян всякий пастух". И на этот раз страшно подумать – кто же эти египтяне.

    Отец просит Сына не забывать и другую фразу: "Давайте ухитримся против него (еврея), чтобы он не умножился". Та же Мая, восторженно принятая критикой и читателем, говорит, что увидела социалистическое зверство Израиля. Её глубочайшие знания и педагогический талант остаются невостребованными. Она материально бедствует.

    Закрывают журнал "Солнечное сплетение", просуществовавший всего шесть лет. Кафедру, единственную во всей стране, планомерно умерщвляют, она практически закрыта. Вынуждены были уехать за куском хлеба выдающиеся литераторы: Генделев, Волохонский, Гершович и многие другие. После смерти Бакштейна весь его архив выбросили на помойку, ничего не оставив. Анна Горенко умирает двадцатисемилетней.

    Но Бог, если таковой существует, а если нет, то кто-то непознаваемый, заботится о продолжении русско-еврейской культуры. 27 лет тому назад рождается Рои Хэн, в ивритоговорящей семье, четвертое поколение на земле Израильской. Рои в совершенстве овладевает и влюбляется в русский язык (кроме того, что он владеет и другими языками).

    Он блестяще переводит Хармса и Варлама Шаламова (изданы), "Бедные люди" Достоевского переведены, но не видят свет уже 2 года. Пишет книги, редактирует, ставит пьесы. При этом он всеми любим и абсолютно скромен.

    У еврейской культуры в Израиле есть свой Моисей. Его феномен не позволяет отчаиваться.

    Прошел Форум. Осуществилось страстное желание собрать писателей здесь, в Израиле. Ну собрались, ну поговорили, увидели друг друга, услышали.

    Форум можно назвать следующей ступенью еврейского самосознания. Прошлое непоправимо, настоящее жестоко. Построенные "дома", может быть, вновь придётся переносить вместе с фундаментом. Да не даст Бог!

    Освободился ли Израиль от социалистической ограниченности и коммунистической тупиковости? Дай Бог, чтобы освободился! А пока мы не утрачиваем способность самоисцеляться страстным желанием жить, и у нас, несомненно, есть чем и зачем. Кисуфим.

    Хава Тор. Великая Эпоха

  • Смена геополитики, или переход к новому миропорядку (часть 3)

    Смена геополитики, или переход к новому миропорядку (часть 3)

    Часть третья. Новые полюсы. ЕС и ЕС-2

    ЕС

    #img_right#В качестве геополитического центра, ответственного за западную оконечность Евразийского континента, безусловно, будет Евросоюз. Правда, это будет несколько  «иной» Евросоюз, чем ныне.


    По крайней мере, в настоящее время практически среди всех кругов Брюсселя существует консенсус о дальнейшем реформировании Европейского Сообщества. Правда, нет четкого понимания конкретного плана действий такого реформирования.

    В любом случае, очевидно, ЕС необходимо время для того, чтобы укрепиться в существующих границах, ощутив себя единой целостностью.

    В то же время, процесс евроинтеграции не приведет к полной унификации всех участников европейского пространства.

    «Единство – в многообразии», – гласит один из постулатов евроинтеграции. Этот основоположный принцип сохранит свою актуальность. Другое дело, что Европа занята поисками оптимального баланса между общеевропейскими интересами и интересами её 25-ти членов (в перспективе, 27-ми – после уже практически решённого вступления в ЕС в 2007 году Болгарии и Румынии),  и пока что такой баланс не найден. 

    Безусловно, первую скрипку в ЕС будет играть Германия.

    В то же время, Франция будет выполнять роль «патриарха» евроинтеграции, задающего тон в стратегии Союза.

    Италия сосредоточится на лидерстве в Южной Европе.

    В Центрально-Восточной Европе лидирующую роль имеют реальные шансы достичь страны Вышеградской четвёрки. За эту роль с «вышеградцами» будет конкурировать Польша, которая продолжит искать поиски самоидентичности скорее в истории времен Речи Посполитой, чем в существенно изменившихся с тех пор реалиях.

    К сожалению, так и не воплощенной в реальности останется мечта «железного канцлера» Отто фон Бисмарка о Большой Европе, в основе которой будет положена нерушимая русско-германская ось. Это не возможно уже по той причине, что Русский мир является таким же самодостаточным геополитическим центром, как и европейская цивилизация. В свою очередь, любое сближение геополитических центров возможно только на краткосрочный период.

    Безусловно, Большая Европа – это ситуативный «проект», который будет становиться на повестку дня на случай, если потребуется совместными усилиями уравновесить какой-либо другой геополюс. Например, как сейчас сближаются Германия и Россия, а также примыкающая к ним Франция для того, чтобы совместными усилиями противостоять американской гегемонии.

    Евразия

    Оформление Евразийского «проекта» существенно отстаё от развития его «геоконкурентов». В настоящее время, «проект» Евразия сосредоточен в большей мере на бумаге, в реальности же центральная часть Евразийского континента до сих пор не вышла из смуты, воцарившейся после крушения Советского Союза.

    Впрочем, рискнем предположить, рано или поздно эти планы обязательно воплотятся в реальности.

    Очевидно, что Евросоюз уже практически достиг предела в своем расширении. В 2007 году в ЕС вступят Болгария и Румыния, после чего на неопределенный срок Брюссель анонсировал тайм-аут.

    Очевидно, этот перерыв будет использован для внутренней утряски и притирки уже собранных воедино членов ЕС. Как максимум, в более отдаленной перспективе в ЕС, наконец, войдет заждавшаяся Хорватия, а также босняки, албанцы, черногорцы и сербы.

    В любом случае, в ЕС не войдут центрально-азиатские и кавказские государства. Под большим вопросом также интеграция с Евросоюзом Украины, Белоруссии и Молдавии. Вряд ли Евросоюз сможет проглотить Россию. Даже «по частям»: сначала до Урала, потом – до Китая.

    Таким образом, может сложиться ситуация, когда 1\6 часть суши будет раздробленной и геополитически не оформленной, став отличной ареной для разного рода геополитических авантюр, подпитывающих международную нестабильность в регионе.

    Отметим, что такая нестабильность в равной степени не выгодна соседним геополитическим игрокам: Евросоюзу и Китаю. Хотя бы по той причине, что именно через Евразию должен пройти основные магистрали Евразийского трансконтинентального моста. Кроме того, нестабильность в Евразии будет подпитывать проблему стабильных энергопоставок. 

    Однако, очевидно, вопрос наведения порядка на этой 1\6 части суши зависит, прежде всего, от народов, её заселяющих. В частности, от того, как быстро эти народы смогут интегрироваться друг с другом.  

    Основным краеугольным камнем, с которого началась сборка Евразии, является Евразийское экономическое сообщество (ЕврАзЭС), учреждённое 10 октября 2000 года.

    В ЕврАзЭС полноправно участвуют Россия, Казахстан, Узбекистан, Киргизия, Таджикистан. В 2002 году к организации в качестве наблюдателей присоединились Украина и Молдавия, а в 2004 году – наблюдателем стала Армения.  

    Вторая составляющая Евразийского союза – военный блок ОДКБ, учреждённый 15 мая 1992 года в Ташкенте. Полноправными участниками Ташкентского договора являются Россия, Белоруссия, Казахстан, Узбекистан, Киргизия, Таджикистан.

    В настоящее время общая площадь стран – участниц ЕврАзЭС – около 20,5 млн кв км. Для сравнения: площадь СНГ – более 22 млн кв км.

    Численность населения ЕврАзЭС – 205 млн чел. (В СНГ проживает около 277,5 млн чел).

    Кроме того, следует отметить, ЕврАзЭС вмещает 85,5% всего экономического потенциала СНГ. Фактически вне рамки евразийской интеграции остаются страны ГУАМ.

    В ЕврАзЭС уже действует режим свободной торговли, а также упрощены правила прохождения людей и грузов через границы.

    Последний этап евразийской интеграции – создание единого экономического пространства – должен быть завершен в 2010 году. Не исключено, что это может произойти путем интеграции ЕврАзЭС и ЕЭП, как об этом неоднократно предполагали российский президент Путин и президент Казахстана Назарбаев.

    После того, как единое экономическое пространство будет сформировано  предполагается введение единой валюты нового Сообщества, а также формирование валютного союза.

    По довольно оптимистичным планам евразинтеграторов, к 2015 году ЕС-2 будет построен.

    Игорь Шевырёв. Специально для Великой Эпохи

  • Неделя Моды в Сиднее – коллекция Мадам Мари (фотообзор)

    Неделя Моды в Сиднее – коллекция Мадам Мари (фотообзор)

    В рамках Австралийкой Недели Моды (Australian Fashion Week) прошел показ коллекции дизайнера Мадам Мари (Madame Marie).

    #img_gallery#

  • Показ коллекции Valentino (фотообзор)

    Показ коллекции Valentino (фотообзор)

    18 мая в Калифорнии на ежегодном обеде в доме Кэтрин Бейер (Catherine Beyer) прошел показ коллекции Валентино (Valentino) осень-зима 2007.

    #img_gallery#

  • Гонения на родине и признание зарубежом – судьба честного адвоката

    Гонения на родине и признание зарубежом – судьба честного адвоката

    Новости о значительной работе, проделанной китайским адвокатом Гао Чжишеном, распространились за пределы Китая.

    #img_left#Недавно китайский правозащитник Ху Цзя встретился с Гао и рассказал потом об этом на радио «Голос надежды». Ниже приводится запись трансляции:

    "Я отправился к Гао домой 7 мая. Его семья только что возвратилась домой. Сначала я встретился с женой Гао – Гэн Хе; спустя час пришел Гао со своим сыном Тяньюем. Когда я думал обо всех несчастьях, которые он пережил за последние 8 месяцев – несомненно, самый тёмный период его жизни, моё сердце ныло от боли.

    Гао был в достаточно хорошем расположении духа, радостно держа своего сына на руках. Я заметил, что в окружении семьи, чувствует он себя свободно. Хотя и стал более худым, чем до этого. Гао в значительной степени восстановился по сравнению с тем, когда его видели в последний раз. Его цвет лица улучшился, но на висках появилась седина, чего раньше не было. Он страдал физически и морально на протяжении прошедших восьми месяцев.

    Лишь после незаконного ареста Гао в полной мере осознал, насколько беспощадным и бесстыдным может быть китайский коммунистический режим. Они даже оказывали давление на членов семьи Гао, чтобы манипулировать им. Например, когда Гао впервые был арестован, он начал голодовку, которую, однако, прекратил через 1,5 дня. Это произошло не из-за нехватки воли, а потому что тюремщик сказал ему: «Если ты хочешь проводить голодовку, пожалуйста, вперед. Но твоей семье придётся тоже голодать, пока будешь продолжать ты».

    Его дети ещё такие маленькие, но это не остановило китайский коммунистический режим; для него не является препятствием использование жены и детей Гао для того, чтобы ему угрожать. Этот режим беспощаден до крайности. Когда я спросил у Гао об его задержании и о том, что он пережил, он сказал, что по-прежнему он больше всего волнуется за семью.

    Это не так, что Гао не хочет контактировать с внешним миром или браться за спорные судебные процессы. Однако китайский режим применяет очень хитроумный метод, чтобы контролировать его: если ты продолжишь свою работу, твою дочь будут избивать полицейские; она получит, как психическую, так и физическую травму.

    Будучи отцом, Гао был вынужден пойти на мучительный компромисс. На всех родственников Гао Чжишена, включая его братьев, сестер, племянниц и племянников было оказано давление, не зависимо от того были они крестьянами или служащими. Сестра Гао и её дети находились под строгим контролем. Семью его старшего брата в провинции Шаньси также беспокоили.

    Измученный постоянным преследованием, его брат едва не покончил с собой, бросившись со скалы, предпочитая умереть, нежели бороться с преследовавшими его полицейскими. В результате полицейские из службы общественной безопасности были обеспокоены тем, что довели его до такого состояния.

    Офицер признался: «Мы не знали, что измучили тебя до такой степени». Другой сказал: «Мы знаем что то, что мы делаем – это очень мерзко. Я больше не хочу этим заниматься». Даже полицейские осознавали, что поступали неправильно. В действительности старший брат Гао – скромный крестьянин, который проработал всю жизнь на ферме. Он вёл тихую жизнь, однако длительное преследование со стороны полицейских заставило его встать на защиту брата.

    В США Гао присудили адвокатскую премию за мужество

    Гао узнал, что Ассоциация американских судебных адвокатов присудила ему премию за мужество. Правозащитник был очень рад, услышав об этом. Будучи изолированным от внешнего мира в течении долгого времени, он слышал лишь бесконечные угрозы от полицейских. Новость о награде позволила ему почувствовать, что есть и те, кто его поддерживает.

    Награда, присужденная профессиональными юристами, отметила его вклад в соблюдение правовых норм. Гао Чжишен, используя закон, выступил в защиту людей, подвергающихся преследованиям – последователей Фалуньгун и социально незащищенных групп в северной провинции Китая Шаньси. Известно, что этот правозащитник не только проводил юридические консультации, но и помогал этим малоимущим группам материально. Лично я знаком с тремя или четырьмя людьми, которым он оказал помощь таким образом.

    Его вклад в содействие социального развития Китая путем защиты правовых норм теперь получил признание в мире. Американская юридическая организация, которая присудила премию Гао, является высокопрофессиональной организацией с хорошей репутацией.

    Он также выразил следующее желание: если это будет возможно, будет вероятность, хотя бы на 1%, то он бы хотел лично посетить церемонию и принять награду. Он с нетерпением ждёт встречи с американскими коллегами.

    Награда воодушевит Гао двигаться вперед, защищая закон и права человека – основной фактор, необходимый для поддержки демократии в Китае.

  • Фестиваль лотосовых фонарей в Сеуле (фотообзор)

    Фестиваль лотосовых фонарей в Сеуле (фотообзор)

    По всей Корее проводятся фестивали лотосовых фонарей по случаю самого большого религиозного праздника – Дня рождения Будды. В этот день через центр Сеула проходит большое праздничное шествие буддистов, а главные улицы города украшены буддийскими фонариками в форме лотоса.

    #img_gallery#

  • Икебана – японское искусство создания цветочных композиций

    Икебана – японское искусство создания цветочных композиций

    Слово икебана в переводе с японского означает «новая жизнь цветов». «Ике» значит путь, а «ана» – цветы, таким образом, вместе выходит – новый путь, новая жизнь цветов. Срезая цветы, ветки, мы даем им новую жизнь, стараясь при этом не подражать природе.

    #img_left#Икебана зародилась в Китае в VII веке. Ее изобрел буддистский священник, изначальна она служила в качестве приношения богам, Буддам и создавалась только монахами. Первоначально икебаны делали только мужчины. В настоящее время этим занимаются в основном женщины, но в древности этим занимались исключительно мужчины-монахи. Впоследствии икебану переняли японцы, и, как это часто бывало, они переделали его на свой манер и развили это искусство. Сегодня японские и китайские икебаны значительно отличаются друг от друга.

    Корреспондент “Великой Эпохи” взял интервью у Мадам де Кастельбажак.

    Что включает в себя икебана?

    – Суть икебаны в создании композиции из цветов и веточек, которая находилась бы в гармонии, отражая связь между землей, небесами и человеком. Основа икебаны – этот треугольник; самые высокие ветви символизируют небо, более короткие (2/3 длины от первых) – человека, и наконец, самые короткие веточки в треть длины первых – землю. Икебана отражает взаимоотношения между этими тремя элементами. Трехсторонний порядок рождает в людях стремление к совершенству. Совершенства, к которому мы стремимся, в действительности нельзя достичь, так как идеала не существует. Совершенные отношения между небом, землей и человеком – это мир во всем мире, где никто не ссорится друг с другом.

    Гармония…

    – Верно, по сути, нашей целью является создание совершенной гармонии.

    Имеет ли значение ваза?

    – Ваза имеет огромное значение. Понятное дело, что в высокую и шарообразную вазу мы не поставим те же самые цветы, что и в низкую и широкую, которая называется морибана – блюдо, в которое мы наливаем очень мало воды. Вода может символизировать землю, то есть, в данном случае, когда мы говорим о трех составных частях, вода может обозначать землю.

    Можно ли использовать при создании икебаны другие материалы, например, камушки?

    – В старинных школах икебаны не использовались другие элементы, кроме цветов и веток. Преимущество камней в том, что они могут зафиксировать и замаскировать композицию внизу. Но в нашей школе, школе Согетцу – одной из самых современных школ (она была создана в 1929 году), можно использовать все, что захочешь: стекло, металл, фарфор. Эта школа была создана Софу Тешигахарой. Он создал совершенно отличную школу, так как не хотел придерживаться строгих правил, как в изначальных школах, одной из которых принадлежал его отец.

    Затем была война, и уже не было такого богатого выбора материалов для создания цветочных композиций. Таким образом, в икебану включили вещи, которые можно было найти: металл, дерево, но непременно в сочетании с цветами. Никогда не используются искусственные цветы, только живые.
    Ветки могли быть поврежденными, старыми, сухими или молодыми, красивыми, зелеными или окрашенными. Это все изначально живые вещи.

    Говорят, что при создании икебаны возникает общение с растением?

    – Это в том смысле, что человек, создающий композицию, делает ее в соответствии со своим вкусом, в зависимости от времени года и цвета. Все начинается с выбора вазы, таккак она определяет дальнейшую композицию в зависимости от своего цвета и формы. Диалог с цветами подобен общению с цветами у нас дома, когда мы их поливаем. Вы знаете, что с растениями нужно разговаривать.

    Касаясь икебаны, надо сказать, что ветки также обладают своим характером. Иногда вы хотите что-то сделать с веткой, немного ее согнуть, но она не всегда подчиняется. Эмоциональное состояние, в котором вы делаете икебану, также проявляется в композиции: если вы печальны, то икебана выйдет грустной, если веселы – жизнерадостной. Это сразу же видно. Но о том, как это конкретно происходит, немного трудно сказать, это очень личное. Человек своими руками проделывает манипуляции с цветами: сгибает некоторые веточки, подрезает цветы, так, чтобы они дольше сохранялись свежими.

    Вы давно занимаетесь икебаной?

    – Да, 15 лет.

    Что это вам дало?

    – 16 лет назад я пережила большую трагедию в личной жизни. Чтобы помочь оправиться от этого, мои друзья, занимавшиеся икебаной, сказали мне: «Иди к нам, увидишь, как это интересно!». Занятия с цветами сильно изменили меня и действительно очень помогли.

    Помогло обрести спокойствие?

    – Да. Мы всегда работаем в тишине, так как молчание создает связь с растениями. Нашей преподавательницей была одна японка. Хотя она не говорила по-французски, она обладала способностью передать свои эмоции и поделиться тем, что происходить в Японии, ее праздниками, которые оказывали влияние на наши композиции, так как они создаются в соответствии с временами года и праздниками. Мы не делаем зимой те же самые композиции, что весной, следует использовать цветы в зависимости от сезона.

    Икебана – это своего рода мудрость?

    – Это мудрость, которая приходить со временем. Сначала всегда хочется добавить много вещей, фактически, обучение искусству икебаны – это обучение убирать лишнее. Мы режем ветки, режем листья, потому что, даже если лист очень красив, он слишком большой. Если провести параллель с человеком, мы всегда хотим иметь много вещей. Икебана учит довольствоваться минимумом.

    Учит ли она также принципу непостоянности, если дистанцироваться от букета?

    – Это действительно искусство непостоянства, потому что, когда я делаю композицию и возвращаюсь вечером домой, то вижу, что какой-то листочек сдвинулся, какой-то цветок оторвался. Икебана красива в конкретный настоящий момент, сейчас. Мы не делаем ее, чтобы она сохранялась в течение несколько недель. Впрочем, она и не сохраняется так долго.

    Хотелось бы, чтобы икебана стала искусством, которое практиковали бы во всем мире. Мастер икебаны Тешигахара, создатель школы Согетцу, говорил: «Икебана может быть создана из любых материалов в любом месте любым человеком». Но он не хотел, чтобы икебану делали люди, просто занимающиеся сортировкой цветов. В этом должна присутствовать душа, глубокая философия и спокойствие, при этом использовать можно любой материал.

  • Кипу: часть культуры примитивных людей или сложнейшая форма письменности?

    Кипу: часть культуры примитивных людей или сложнейшая форма письменности?

    Империя инков известна всем как одна из самых великих цивилизаций мира. Рядом с величественно-грандиозной архитектурой, необычайными и причудливыми декоративными орнаментами стоит и загадочная письменность инков, средство передачи информации. Честно говоря, эту систему и письменностью назвать сложно. Ее буквы или знаки не записывались, а передавались с помощью узелков, завязанных на нитях. При этом узелки вязались по вертикали относительно одной горизонтальной веревки. Такие нити  сматывались в целые клубки-книги. Иногда послания выглядели как веревки, к которым было привязано от сотен до тысяч шнурков с узелками, завязанных разным способом. Кипу на языке племени кечуа значит «узел», можно сказать «узелковое письмо».

    #img_left#О распространённости узелкового письма говорят археологические находки. На многих предметах, поднятых из захоронений языческого времени были найдены подобные находки.

    Предполагается, что и в славянской древней культуре использовался такой вид узелковой письменности. Ведь недаром осталось множество символических выражений, таких как: «связывать слово со словом», «говорить путано», часто мы говорим «хитросплетение сюжета», «нить повествования», «завязки» и «развязки» – о начале и конце художественного произведения, «неувязки» – о бессмыслице в тексте, и пр. Многим известна и пословица: «Что знала – то сказала, на нитку нанизала», которая, возможно, сложилась во времена бытования узелкового письма.

    Несомненно, узелковая письменность – одна из древнейших способов обмена информацией. Узелковым письмом «кипу» и «вампум» пользовались древние сеики и ирокезы Америки. Узелковое письмо «цзе-шен» (тье-шен) было известно и в древнем Китае. У карел и финнов до сих пор находят клубки с письменами.

    Интересными стали исследования ученых из Гарвардского университета Гэри Уртона и Кэрри Дж. Брезин, которые создали специальную компьютерную программу, с помощью которой проанализировали 21 образец узелковой письменности инков, восстановленный во время раскопок в Пуручуко – столице империи инков на перуанском побережье, близ современной столицы Перу Лимы. В статье, опубликованной в журнале Science, авторы высказывают предположение, как действовала эта письменность, и что при ее помощи древние инки могли передавать невероятно сложную информацию. Каким образом они это делали? Ученые обнаружили, что отдельные фрагменты веревок различной длины и цвета, как представляется, содержат числовые данные и арифметические операции, а именно суммирование. Более того, эта числовая информация оказалась подразделенной на три иерархически вложенных уровня. Между этими уровнями информация передавалась включением суммы уровня в следующий, на один уровень высший.

    Разгадка тайны инков всегда интересовала ученых: до недавнего времени «кипу», своеобразные веревочки с узелками, специалисты считали обыкновенными украшениями или, в лучшем случае, примитивными счетами.

    В своей книге «Знаки инкских кипу» (Signs of the Inka Khipu) Уртон написал, что кипу, возможно, является самой ранней формой письменности. Быть может, узелковое письмо использовалось как вид трехмерного бинарного кода, похожего на современный язык компьютеров.

    Существует также тип кипу, который был не столь статистическим, как поэтическим, поскольку представлял собой поэмы, песни, истории, генеалогию. Однако ни одно из таких писем не расшифровано, а любую из существующих интерпретаций очень сложно доказать. Ученые знают, что существует связь между системой написанных чисел, системой имен и другой информацией, но до сих пор не могут показать это наглядно.

  • Всемирный конкурс китайского классического танца приглашает участников

    Всемирный конкурс китайского классического танца приглашает участников

    Телевидение Новая Династия Тан (ТВНДТ) с 20 по 27 мая проводит первый Всемирный конкурс китайского классического танца, который будет транслироваться ТВНДТ в прямом эфире. Лэй Инь, спикер организационного комитета конкурса, от имени организаторов выразил надежду, что высокая оценка и изучение классического китайского танца будут продолжать распространяться по всему миру.
    #img_left#Лэй Инь также сказал: «Мы надеемся, что конкурс поможет способствовать развитию китайского классического танца по всему миру, повысив понимание западных людей в отношении китайской культуры, переданной Богами, содействовать распространению подлинного китайского исполнительского искусства. Наиболее важно, что конкурс предоставит свою сцену для всех талантливых китайских танцоров, которые сумеют показать своё искусство миру. Мы надеемся также, что показ новогоднего представления ТВ НДТ и китайского классического танца станет всемирным направлением в культуре».
    В соответствии с вебсайтом Minghui.ca (китайская версия Прозревшей Мудрости), начиная с 2004 года ТВНДТ начало транслировать презентации своего ежегодного представления, посвящённого китайскому Новому году. Недавнее шоу 2007 года включает в себя множество древних китайских танцев, многие из которых изображают известные легенды. Кроме красочных костюмов, высокотехнологического дизайна заднего плана сцены и элегантной музыки, представление удачно изобразило древнюю китайскую культуру без какого-либо влияния культуры коммунистической партии. Представление вызвало сенсацию среди представителей средств массовой информации, в артистических кругах, а также среди широкой публики, и получило восторженные отзывы. Ниже приводятся фрагменты некоторых танцевальных номеров, представленных на шоу ТВ НДТ 2007 года.
    Г-н Инь сказал, что всемирное турне представления произвело впечатление в каждом городе, в котором оно проходило, и люди были глубоко тронуты глубиной китайской культуры. Например, японские СМИ дали такой комментарий после спектакля в Японии: «ТВНДТ распространяет переданную Богами культуру, используя современную технологию, и это отмечает начало новой эры».
    По словам Иня, после просмотра спектакля в любой точке мира, люди часто говорили, что они никогда не видели такого замечательного и чудесного представления. «Благодаря этому, мы увидели необходимость и почувствовали культурный пробел в том, что так много людей мало знают об истинной китайской культуре. Поэтому ТВНДТ намеревается провести Всемирный конкурс китайского классического танца для продвижения божественной китайской культуры и для того, чтобы позволить большему числу людей увидеть истинное китайское искусство», – сказал он.
    Ниже приводится интервью, проведенное вебсайтом Minghui.ca с г-ном Лей Инем
    Журналист: Вы только что упомянули о том, что существует пробел в традиционной китайской культуре. Будет ли трудно выделить и отобрать талантливых артистов?
    Лей Инь: Насколько мы понимаем, существует много китайских танцоров, живущих в различных регионах, которые специализируются в обучении танцевальному искусству. Кроме того, около 80 000 студентов материкового Китая являются выпускниками танцевальных школ. Одна из целей конкурса состоит в том, чтобы предоставить сцену для таких людей, которые могут показать миру свои таланты.
    Журналист: Вы имеете в виду, что только ТВНДТ может предоставить им возможность для максимального развития и показа их талантов?
    Лей Инь: Да. Классический китайский танец требует не только обладания физическими навыками. Многие профессиональные танцоры, которые прошли обучение в континентальном Китае, являются талантливыми и владеют отличным мастерством. Тем не менее, из-за упадка морали в Китае и ограничений в нравственности хореографов, а также из-за влияния коммунистической культуры, выступления в Китае часто показывают депрессивные, темные и жестокие вещи, которые вызывают у людей неприятные чувства.
    И наоборот, после просмотра китайского новогоднего спектакля ТВНДТ, многие люди сказали, что они ощущали себя очень счастливыми и чувствовали очищение души. Это глубокое отличие. Поскольку все хореографы и танцоры ТВНДТ обладают высокой моралью и понимают суть китайской культуры, в частности: гармонию с природой и поклонение высшим существам, – они могут точно показать эти ключевые элементы, которые отсутствуют во многих других программах.
    Журналист: Не могли бы Вы подробнее объяснить взаимоотношение между личными моральными достоинствами человека и его артистическими достижениями?
    Лей Инь: Конечно. Все, кто знаком с историей Китая, знают, что традиционная китайская культура является божественной и учит людей проявлять уважение к Богам. Например, популярность предсказателей вызвана тем, что люди верят, что их жизнь предустановлена божествами. В древние времена было много легенд, которые подчёркивали, что только люди с высокими моральными качествами могут называться людьми. Вследствие этого, все наши предки уделяли особое внимание морали.
    Артисты ТВНДТ обладают глубоким пониманием в этой области, так как они долго изучали китайский классический танец и занимались личным совершенствованием своей морали. Такое понимание, естественно, влилось в их выступления, сделав их танцы доступными и вдохновляющими.
    Журналист: Тогда, будут ли моральные достоинства критерием в выборе талантливых танцоров в этом конкурсе?
    Лей Инь: Несмотря на то, что в описании конкурса это не было специально указано, танцор не может глубоко понимать китайскую культуру, если он или она не уделяют внимание совершенствованию морали, и поэтому не сможет передать настоящую культуру, даже если он или она очень талантливы с точки зрения физических навыков.
    Журналист: Не могли бы Вы рассказать нам немного больше о конкурсе?
    Лей Инь: Судейский комитет состоит из высоких экспертов в области танцевального искусства, включая артистов, которые принимали активное участие в ежегодном представлении ТВНДТ, посвященном китайскому Новому году.
    История и значение китайского классического танца
    По мнению хореографа Пи-Чуань Чень, эксперта в этой области, китайский классический танец имеет долгую историю. Он богат своими движениями и особо выделяет навыки и глубокое культурное значение. В то же время, из-за богатства китайской истории, китайский классический танец очень наполнен содержанием, изображает рассказы из истории различных династий, социальных слоев и этнических групп.
    Древние картины, фрески, скульптуры и книги служат ценными ресурсами для современных артистов с целью доведения до совершенства этого древнего искусства. Кроме того, в начале 1950-х годов китайский классический танец включал навыки из боевых искусств и балета.
    О конкурсе
    Согласно информации, размещённой на официальном вебсайте конкурса dance.ntdtv.com, конкурс будет разделён на две группы: младшую группу участников в возрасте от 14 до 17 лет и группу взрослых участников в возрасте от 18 до 40 лет. Приз за первое место для победителей (мужского и женского пола) в каждой из возрастных групп составит $ 10 000; второй приз – $ 3 000; и третий приз – $ 1 000. Для получения дополнительной информацией о конкурсе, пожалуйста, посетите вебсайт.
    #img_center_nostream#

    По словам Лей Иня, первый раунд, полуфинал и финал конкурса будут проводиться в Нью-Йорке с 20 по 27 мая. Регистрация уже началась. Г-н Инь добавил: «От лица организационного комитета, я сердечно приглашаю всех талантливых танцоров китайского классического танца принять участие в этом большом событии. Вместе мы сможем показать миру самое истинное, чистое и красивое древнее китайское искусство танца. Поэтому мы надеемся, что все талантливые танцоры приедут в Нью-Йорк в мае и представят миру все самое лучшее».
  • Опять вспомнят, чтобы потом забыть? Или: почему власть так настойчиво не замечает Быковню

    Опять вспомнят, чтобы потом забыть? Или: почему власть так настойчиво не замечает Быковню

    Традиционно в третье воскресенье мая – в этом году приходится на 20-е – в Быковнянском лесу, который находится в Дарницком районе Киева, состоялось чествование жертв коммунистических репрессий. И, как и каждый год, первые лица государства приняли участие в митинге-реквиеме, считая это своим непосредственным гражданским долгом, или даже проявлением собственного национального сознания. Произносились высокопарные слова. Патриархи украинских церквей отслужили панихиду возле братской могилы. Все друг другу обещали помнить свою историю, осудить палачей и не допустить повторения этой трагедии снова. Возлагались цветы. В конце встречи участники, исполненные решительности что-то делать, разошлись. Мероприятие провели, галочку поставили – до следующего года о Быковне можно не вспоминать…



    #img_left#Традиционный сценарий отработан уже почти в совершенстве. Но, почему о трагедии, в которой Украина без войны, как говорит наш Президент, потеряла свыше 10 миллионов людей, в нашем государстве вспоминают только раз в году? Почему массовое захоронение свыше 150 тыс. лиц до сих пор скорее напоминает запущенный лес, чем место, где действительно уважают память без вины погибших. И, наконец, почему Быковнянский лес ещё до сих пор не получил статус Национального Заповедника, к чему призывал даже Президент Украины?

    Разобраться в этом помог председатель Киевского «Мемориала» им. В.Стуса, заместитель председателя государственного комитета национальной памяти Роман Круцик.

    – Роман Николаевич, расскажите, пожалуйста, на какой стадии в настоящий момент находится вопрос о чествовании памяти погибших в Быковнянском лесу?

    – Эта проблема в настоящий момент стоит очень остро. Согласно постановлению Кабинета Министров Украины от 22 мая 2001 года № 546, эта территория массовых захоронений жертв политических репрессий объявлена Государственным историко-мемориальным заповедником "Быковнянские могилы". Вы также помните Указ Президента от 11 июля 2005 года №1087 „О дополнительных мероприятиях по увековечению памяти жертв политических репрессий и голодоморов в Украине". Но через нежелание власти выполнять свои же постановления, а тем более указ Президента, более конкретного в этом направлении ничего не делается. Заповеднику даже не был предоставлен статус „Национального".

    – Кто сопротивляется тому, чтобы заповедник перешел в государственную собственность?



    В действительности противодействие идет с разных сторон. Во-первых, Киевская городская государственная администрация не выполняет постановление 2001 года. Поскольку для предоставления статуса национального вся земля должна перейти в государственную собственность. А затем по распоряжению Кабинета Министров заповедник становится национальным. Но в настоящий момент Быковнянский лес и все достопримечательности, которые в нем, принадлежат КГГА и Киевсовету, которые, похоже, не собираются отдавать их в собственность государства. Ситуация парадоксальная. И как видим, в нашем государстве невозможно выполнить ни постановление Президента, ни Кабмина.

    К тому же, в нашу работу по созданию заповедника начала вмешиваться Государственная межведомственная комиссия по чествованию памяти жертв войны и политических репрессий, возглавляемая Яном Табачником. Она предложила установить границы заповедника, хотя это не ее компетенция, это – прерогатива архитектурной и землеустроительной служб на основе исторической справки. Государственная межведомственная комиссия может лишь организовывать раскопки и поиск захоронений. Кстати, в прошлом году она делала незаконные раскопки с нарушениями, о чем свидетельствуют акты.

    А недавно мы обнаружили, что вообще никаких границ заповедника устанавливать не нужно – они давно существуют. Ведь еще в 2001 году Киевским управлением архитектуры и градостроения был разработан проект земельного отвода под заповедник, где и были определены его границы. Положение о создании Заповедника было согласовано в Минкультуры, в Государственном комитете строительства. Даже есть карта Заповедника. Все есть. Нет одного – желания власти.

    – И в такой ситуации Вы ничего не можете сделать?

    – Абсолютно, ведь этот участок не является государственной собственностью. Хочу сказать, что противодействие власти раскрытию исторической действительности происходит на всех уровнях. Это касается не только Заповедника, как такового, но и нашей деятельности вообще.

    Постановлением Кабинета Министров Украины от 31 мая в 2006 г. N 764 был создан Украинский институт национальной памяти, как центральный орган исполнительной власти со специальным статусом. Основными его заданиями было: усиление внимания общества к собственной истории, распространение объективной информации о ней в Украине и мире, осуществление комплекса мероприятий по увековечению памяти жертв голодоморов и политических репрессий, участников национально-освободительной борьбы и др. И как будто все должно было развиваться, но – нет. Когда Институт был создан, постановлением Кабинета министров было определено предельное количество работающих. До конца года их должно было быть 105 человек. Однако бюджетом на 2007 год нам выделили такое финансирование, что мы в настоящий момент от силы можем развернуть работу в количестве 25 человек. Конечно, с таким ограниченным количеством людей выполнить те задания, которые стоят перед Институтом просто невозможно. А мы еще планируем сделать представительства в каждой области, хотя бы по одному человеку, которые бы координировали работу.

    К тому же председатель Института Национальной памяти Игорь Юхновский пять месяцев тому назад сделал представление в Кабинет Министров о том, чтобы назначить еще одного заместителя, профессора Верстюка из института истории – ответа до сих пор нет. Этот человек должен был бы заниматься голодомором, репрессиями, выставками, статистическими данными. Не удивительно, что Правительство с этим медлит.

    Следующей проблемой является то, что согласно 22 статье бюджетного кодекса, Институт как государственный орган должен иметь отдельный счет, отдельную строку в бюджете. Но вопреки этому, наш счет передали архиву при Государственном комитете. Следовательно, мы стали пользователями бюджета второй очереди при том, что мы являемся центральным органом исполнительной власти.

    Я уже не говорю о помещении Института по ул. Липской, 16а, которого нам очень не хватает.

    – Почему все же идет такое противодействие увековечению памяти людей, пострадавших именно от коммунистических репрессий, ведь жертв репрессий нацистов уважают не только на словах, и власти всячески заботятся об этих вопросах, выделяются средства?

    – Действительно, выходит так, что одних жертв мы чествуем, а других – нет. Приведу простой пример: так же как и о Быковне, год назад начались разговоры о Бабьем Яре. И на последний уже выделили 1 млн. 200 тыс. грн., а на заповедник „Быковнянские могилы" – ни копейки.

    Я думаю, это происходит из-за того, что страна безразлично относится к национальной памяти. Очевидно, что есть группа людей на высших государственных должностях, которые защищают преступления коммунизма. Понятно, что нацистская идеология давно осуждена, виновные понесли наказание, а коммунистическая идеология на официальном уровне остается безнаказанной.

    – Все же Ваш Институт национальной памяти является центральным органом исполнительной власти. Что Вы делаете в настоящий момент и планируете в будущем ради того, чтобы сохранить национальную память в условиях такой ограниченной помощи со стороны государства?



    – Сегодня мы работаем над созданием общеукраинской выставки о Голодоморе. Для этого мы рассылаем по областям запросы о наличии писем, памятных мест, свидетельствующих о Голодоморе, и других доказательств этой трагедии. Но для серьезной исследовательской работы нам необходимо создать свои представительства по областям. Конечно, для этого необходимо финансирование, которого пока еще нет…

    Также мы планируем до осени сделать экспозицию о крестьянских восстаниях 1917-1930 гг. Эта тема является очень серьезной, ведь в течение всего советского периода патриотическая борьба украинского народа за государственность, борьба против засилья коммунистического режима преподносилась, как контрреволюция по реформированию. Именно на основании таких материалов можно поднимать дух патриотизма у сегодняшней молодежи, а это является чрезвычайно важным. В настоящий момент Институт разработал концепцию Закона о признании освободительного движения 1917-1956 гг. Ведь наше государство совсем не защищает этих людей, и они абсолютно не имеют никаких социальных льгот. Также планируем подготовить законы об архивах.

    При проведении своих исследований мы отказались от историков, которые получили свои знания в советское время, потому что эти люди не могут думать по-новому, они живут еще в том времени. И поэтому, преимущественно, у нас работает молодежь.

    Хотя в настоящий момент власть нас пока ещё не поддерживает, я надеюсь, что в скором будущем придут новые, патриотически настроенные люди, которые больше будут заботиться о национальной памяти и не допустят повторения этих трагедий снова.