Китайську ідіому «на вустах мед, а за пазухою ніж» можна також перекласти як «Прикривати ніж посмішкою». Вона часто використовується для...
Хань Юй — відомий поет і автор багатьох есе середнього періоду правління династії Тан. Хань Юй займав високі посади, і...
Китайська ідіома «стара корова лиже теля» — використовується, щоб описати любов батьків до своїх дітей.
Китайський ієрогліф絲 (sī; си1) позначає шовк, тонкі нитки і ниткоподібні предмети, такі як волокно, дріт або струна. Цей ієрогліф також...
Пані Сяо Хун’юнь працює вчителем у середній школі міста Чанде провінції Хунань. За день до землетрусу у неї зазвичай виникають...
Велика китайська стіна по-китайськи звучить, як «чан чен» (cháng chéng), а пишеться — 長城.
«Не потрібно пам'ятати про те, що ви зробили комусь добро, але ніколи не забувайте доброти інших», — говорив китайський філософ...
Синівське благочестя розглядається як головна доброчесність у традиційній китайській культурі. Воно проявляється в повазі до батьків і предків, дотриманні настанов...
Китайський ієрогліф 勇 (yǒng) має такі значення, як хоробрість, сміливість і безстрашність.
«Коли мені виповнилося шість років, Конфуцій і Мен-Цзи часто приходили до мене уві сні, щоб навчати китайської мови і конфуціанської...
The Epoch Times — це міжнародне видання з власними репортерами в усьому світі. Новини та статті газети пишуться незалежними журналістами і не зазнають впливу будь-яких політичних чи економічних структур.