Blog

  • МВФ та ЄС виділили Греції €43 млрд

    МВФ та ЄС виділили Греції €43 млрд

    Міжнародний валютний фонд (МВФ) і Європейський Союз (ЄС) зважилися виділити Греції фінансову допомогу в розмірі €43 млрд.

    Цю суму Афінам перерахують відразу, що дозволить зміцнити довіру між Грецією та іншими країнами, а також знизити невизначеність в ЄС, повідомив керівник Європейського Центробанку Маріо Драгі.

    Чверть траншу піде на бюджетне фінансування і близько половини ― на рекапіталізацію банків, повідомляє 1RRE.ru.

    Фінансову допомогу Греції вирішили виділити після того, як лідери країни виконали вимоги МВФ щодо посилення бюджетної економії. Кредитори Афін сподіваються, що суверенний борг парламентської республіки знизиться з 144% до 124% від ВВП до 2020 року.

    Однак німецькі аналітики вважають, що зниження боргу Греції не допоможе підняти її економіку.

    Допомога від МВФ і країн єврозони грецький уряд чекав ще з весни 2012 року, але через політичну нестабільність в країні цей кредит відкладався.

  • Греции выделили €43 млрд финансовой помощи

    Греции выделили €43 млрд финансовой помощи

    Международный валютный фонд (МВФ) и Европейский Союз (ЕС) решились выделить Греции финансовую помощь в размере €43 млрд.

    Эту сумму Афинам перечислят сразу, что позволит укрепить доверие между Грецией и другими странами, а также снизить неопределённость в ЕС, сообщил руководитель Европейского Центробанка Марио Драги.

    Четверть транша пойдёт на бюджетное финансирование и около половины ― на рекапитализацию банков, сообщает 1RRE.ru.

    Финансовую помощь Греции решили выделить после того, как лидеры страны выполнили требования МВФ по ужесточению бюджетной экономии. Кредиторы Афин надеются, что суверенный долг парламентской республики снизится с 144% до 124% от ВВП к 2020 году.

    Однако немецкие аналитики полагают, что снижение долга Греции не поможет поднять её экономику.

    Помощь от МВФ и стран еврозоны греческое правительство ожидало ещё с весны 2012 года, но из-за политической нестабильности в стране этот кредит откладывался.

  • Классификация китайских иероглифов согласно словарю Шовэнь

    Классификация китайских иероглифов согласно словарю Шовэнь

    Первую всеобъемлющую классификацию китайских иероглифов осуществил учёный Сюй Шэнь. Две тысячи лет назад выдающийся филолог проанализировал практически все известные в то время иероглифические символы и поделил их на шесть видов.

    #img_right#Классификация Сюй Шэня основана на анализе более чем 10 тысяч иероглифов. Прошло около двух тысяч лет, а его типологией пользуются и сегодня.

    Классификация иероглифов согласно словарю «Шовэнь Цзецзы»

    Руководствуясь традиционными представлениями древнего Китая о мироустройстве, Сюй Шэнь систематизировал иероглифы по общим признакам и разделил на шесть категорий:

    1. Сянсин (буквально «воспроизводящие форму») — это простые эскизы предметов и явлений, которые зафиксировали древние китайцы. Сейчас их часто называют графемами. Графемы демонстрируют читателю своё значение посредством прямого «изображения формы».

    (Далее по тексту если иероглифы не видны, то необходимо установить поддержку китайского языка)

    Разумеется, в течение многих столетий эти эскизы ещё более схематизировались, однако, глядя на них, все ещё можно догадаться об их значении. Например: 山 — гора, 木 — дерево, небольшой квадрат 口 — означает проход, отверстие, а также рот. Небольшой квадрат — графема, которая присутствует во многих иероглифах, в частности в иероглифе «доброта». Квадрат большего размера уже означает ограждение или окружение и т. п.

    2. Чжиши (буквально «указывающие на факты») — графемы, которые подсказывают значение. Эти иероглифические знаки выражают абстрактную идею. Например: — 上 «верх», 下 «низ», «один», 二 «два», 三 «три».

    3. В следующей категории Хуэй-и (буквально «общая идея») — иероглиф состоит из двух или более простых графем и в таком иероглифе все части имеют значение. Их комбинация образует логическую совокупность для описания новых значений. Например: 木, как нам уже известно, — это дерево; два дерева 林 означают лес; три 森 обозначают прирост, развитие. 人 — пиктограмма человека. Человек же в большом квадрате (т. е. в ограждении, окружённый стенами) 囚 обозначает заключённого.

    4. Синшен (буквально «форма и звук»). Этот вид иероглифов состоит из смысловой графемы (ключа) и графемы, намекающей на произношение (фонетика). Например, иероглиф 媽 означает «мать», и состоит из ключа 女 (нюй, т. е. женщина), который определяет его значение и фонетика 馬, («ма» — «лошадь»), которым даёт произношение всему иероглифу 媽. Согласно китайскому словарю «Шовэнь» 90% всех иероглифов относятся к этой группе.

    5. В категории Чжуанчжу (буквально «[новый] оборот в применении») значение иероглифа более широкое, производное или же метафоричное и адаптивное. Например, иероглиф 网 изображает рыболовную сеть. Расширяясь от исходного смысла — любая сеть, паутина, покрывать сетчатым узором, также ловить сетью, ловить вообще, также окутывать, собирать и т. п. — Так описывает чжуанчжу выдающийся китаевед Леон Вьеже (Leon Wieger) в своей книге «Китайские иероглифы».

    6. В последней 6-й категории Цзяцзе (буквально «ложное заимствование») этимология иероглифов становится намного сложнее. Об этом Леон Вьеже пишет так: «Иероглиф используется в некоем не свойственном ему значении». В этом случае иероглиф используется либо ошибочно, в то время как уже существует другой знак для обозначения предмета или явления, либо иероглиф используется «по договорённости», т. е. с целью дать письменное обозначение предмету, для которого есть название в разговорном языке, но нет иероглифа. Например, иероглиф 說 (shuō) означает говорить, а 悅 (yuè) — радоваться. Однако, когда в древние времена переписчик написал 說 для 悅, это стало цзяцзе. Такие ошибки не исправлялись из-за суеверного отношения к классическим текстам.

    Классификация иероглифов Сюй Шэня содержится в его труде «Шовэнь Цзецзы»*(«Объяснение простых и анализ составных иероглифов»), работа над которым была закончена к 100 г. н. э. Филологу потребовался 21 год для работы над словарём «Шовэнь». Сюй Шэнь не только классифицировал китайские иероглифы, но и созданием своего словаря ввёл открытую дискуссию среди филологов о подлинных формах и происхождении иероглифических символов.

    Справка для заинтересованных в изучении китайского языка:

    *«Шовэнь Цзецзы» — 說文解字, пиньинь — Shuōwén Jiězì

    **Виды иероглифов согласно словарю Шовэнь:

    Сянсин — 像形, пиньинь — xiàngxíng

    Чжиши — 指事, пиньинь — zhǐshì

    Хуэй-и —會意, пиньинь — huìyì

    Синшен —形聲, пиньинь — xíngshēng

    Чжуанчжу — 轉注, пиньинь — zhuǎnzhù

    Цзяцзе — 假借, пиньинь — jiǎjiè

    Евгений Верес. Великая Эпоха, Украина

  • Через бідність українці здають дітей до інтернатів

    Через бідність українці здають дітей до інтернатів

    В Україні батьки часто відправляють дітей до інтернатів через бідність

    #img_left#В Україні в інтернатах виховується все менше дітей-сиріт, натомість в такі установи все частіше потрапляють діти з неблагополучних та малозабезпечених сімей, причому іноді дитина насправді не потребує такої форми опіки, кажуть фахівці.

    Соціальні працівники можуть забрати дитину за неприйнятний, на їхню думку, стан житла або за борги. Василина Дибайло, директор Міжнародної благодійної організації «Партнерство "Кожній дитині"», говорить, що іноді питання вилучення дитини з сім’ї може вирішити невелика сума грошей, яка допоможе погасити заборгованість за газ або електроенергію. Іноді для створення нормальних умов для життя малечі оселя родини потребує ремонту.

    «Ми мали випадок навіть, коли ми купили корову для сім’ї, і вона стала годувальницею. Насправді це стало дуже суттєвою допомогою для сім’ї, оскільки діти пили молоко, їли сир, сметану, і у них набагато покращилося харчування», — каже Василина Дибайло.

    Причому подібні випадки в Україні непоодинокі. Інший такий приклад — дитину хотіли забрати у рідної бабусі, яка опікувалась нею після смерті матері дівчинки. Причиною для зауважень став незадовільний, на думку працівника соціальної служби, стан бабусиної оселі, розповіла Великій Епосі по телефону Світлана Харченко, фахівець зі зв’язків з громадськістю альянсу «Україна без сиріт».

    Ми мали випадок навіть, коли ми купили корову для сім’ї, і вона стала годувальницею. Насправді це стало дуже суттєвою допомогою для сім’ї

    Василина Дибайло, директор Міжнародної благодійної організації «Партнерство "Кожній дитині"»

    Директор Міжнародної благодійної організації «Партнерство "Кожній дитині"» Василина Дибайло вважає: краще допомогти сім’ї створити гарні для життя дитини умови, ніж створювати такі умови в інтернаті. Для цього працівники організації можуть допомогти фінансово, а також надати психологічну консультацію — кажуть, іноді батькам просто не вистачає навичок батьківства.

    Причому на ранній стадії сімейної кризи допомога потрібна буде не така дорога та об’ємна, пояснює заступник директора МБО «Партнерство "Кожній дитині"», кандидат педагогічних наук Зінаїда Кияниця.

    «Ми їм допоможемо розібратись у своїй проблемі, оцінимо ситуацію і скажемо: „Якщо ви поміняєте роботу, якщо ви навчитесь правильно планувати свій час, якщо ви використаєте оптимально свою ділянку, якщо ви отримаєте виплати, які вам державою передбачені, а вкладете їх так-так-так, то ви зможете подолати таку проблему“», — сказала експерт у спеціальному коментарі Великій Епосі. Крім того, працівники організації можуть допомогти із влаштуванням дитини до дитсадочка, допомогти з її лікуванням, направити батька і мати на курси батьківства та за необхідності можуть надати фінансову підтримку, каже Зінаїда Кияниця.

    Досвідчений педагог вважає, що організації мають робити все можливе, щоб дитина не виховувалася в інтернаті, оскільки ранній вік дуже важливий для її формування.

    «Наскільки її недолюбили, треба в багато разів більше вкласти терпіння, любові, для того, щоб цей слід був згладжений», — говорить вона.

    Наскільки її недолюбили, треба в багато разів більше вкласти терпіння, любові, для того, щоб цей слід був згладжений

    Зінаїда Кияниця, кандидат педагогічних наук, заступник директора МБО «Партнерство "Кожній дитині"»

    Причому частина дітей, яких віддали до інтернату батьки, згодом залишаються сиротами або втрачають батьківське піклування, оскільки їхніх тата й маму позбавляють батьківських прав. Депресивна територія, відсутність роботи, дитину забрали на державне забезпечення — це підштовхує батьків «розслабитись», і вони можуть почати пити.

    Зінаїда Кияниця пояснює: достатньо великий відсоток батьків, віддавши свою малечу до інтернатів, з часом деградує. Таким чином, виходить, що інтернат, який мав би підтримати дитину не стати сиротою, спричиняє те, що вона втрачає батьків, каже експерт.

    «Ми не говоримо, що потрібно залишати дитину [в сім’ї], коли є загроза чи є насильство над дитиною, ні, — пояснила Василина Дибайло, — але коли можна спрямувати ресурси, щоб підтримати сім’ю, це потрібно робити».

    За її даними, на кінець 2011 року дітей в інтернатах, дитячих будинках та притулках виховувалось більше 35 тисяч дітей — порівняно з 2008 роком вихованців таких закладів стало менше на 7 тисяч. А от повністю реформувати інтернатні заклади українська влада планує до 2020 року.

  • Металіст катком пройшовся по сімферопольській Таврії

    Металіст катком пройшовся по сімферопольській Таврії

    #img_left#У матчі 17-го туру української Прем’єр-ліги харківський Металіст в останньому домашньому матчі осінньої частини розтерзав сімферопольську Таврію — 5:0.

    Важко було кримській команді розраховувати на успіх у матчі без ряду своїх ключових виконавців — Калиниченка, Погорілого, Шиндера, Гаджиєва, проти дружини Маркевича, яка до завершення сезону набрала солідний хід.

    Пропустивши перший м’яч у першому таймі, сімферопольці ще якось опиралися Металісту. Однак після другого пропущеного голу на 61-й хвилині оборона остаточно попливла.

    Через чотири хвилини Крістальдо ударом головою після навісу Марлоса послав м’яч у сітку 3:0.

    Латиноамериканські легіонери Металіста творили все, що хотіли з обороною Таврії, легко проходячи захисні редути і без проблем розігруючи комбінації, змушуючи кримських футболістів бути в ролі глядачів.

    За 10 хвилин до кінця основного часу Себастьян Бланко оформив дубль, а вже в компенсований час Марлос довів рахунок до непристойного.

    Металіст — Таврія — 5:0

    Голи: Бланко (21), Тайсон (61), Крістальдо (65), Бланко (80), Марлос (90 +1)

    Металіст: Горяїнов, Торсігльері, Шелаєв, Гуйє, Едмар (Вілліан, 68), Пшеничних, Марлос, Бланко (Шарпар, 84), Шав’єр, Крістальдо (Ребенок, 84), Тайсон

    Таврія: Сітало, Єзерський, Буссаіді, Любічич, Свенссон, Гомес, Романчук, Гуменюк, Габовда, Фещук, Назаренко

    Попередження: Гуменюк (44), Гомес (71)

  • Металлист катком прошёлся по симферопольской Таврии

    Металлист катком прошёлся по симферопольской Таврии

    #img_left#В матче 17-го тура украинской Премьер-лиги харьковский Металлист в последнем домашнем матче осенней части растерзал симферопольскую Таврию — 5:0.

    Тяжело было крымской команде рассчитывать на успех в матче без ряда своих ключевых исполнителей — Калиниченко, Погорелого, Шиндера, Гаджиева, против дружины Маркевича, которая к завершению сезона набрала солидный ход.

    Пропустив первый мяч в первом тайме, симферопольцы ещё как-то противились Металлисту, однако после второго пропущенного гола на 61-й минуте оборона окончательно поплыла.

    Спустя четыре минуты Кристальдо ударом головой после навеса Марлоса послал мяч в сетку 3:0.

    Латиноамериканские легионеры Металлиста творили всё, что хотели с обороной Таврии, легко проходя защитные редуты и без проблем разыгрывая комбинации, таким образом заставляя крымских футболистов быть в роли зрителей.

    За 10 минут до конца основного времени Себастьян Бланко оформил дубль, а уже в компенсированное время Марлос довёл счёт до неприличного.

    Металлист — Таврия — 5:0

    Голы: Бланко (21), Тайсон (61), Кристальдо (65), Бланко (80), Марлос (90+1)

    Металлист: Горяинов, Торсигльери, Шелаев, Гуйе, Эдмар (Виллиан, 68), Пшеничных, Марлос, Бланко (Шарпар, 84), Шавьер, Кристальдо (Ребенок, 84), Тайсон

    Таврия: Ситало, Езерский, Буссаиди, Любичич, Свенссон, Гомес, Романчук, Гуменюк, Габовда, Фещук, Назаренко

    Предупреждения: Гуменюк (44), Гомес (71)

  • Основы современного ремонта в квартире

    Основы современного ремонта в квартире

    ℗Последовательность работ при капитальном ремонте помещений имеет большое значение для качественного результата. Поэтому планирование этапов ремонта в квартире должно проводиться с должным вниманием и ответственностью. Существуют работы, которые выполняются в первую очередь. К таким относится, например, обновление электропроводки.

    Ремонт в квартире

    Фото: JASMINA NIELSEN/AFP/Getty Images

    Обычно к тому времени, когда назревает необходимость капитального ремонта, внутренняя электросеть уже находится в изношенном состоянии. Она не отвечает современным требованиям безопасности, и её возможности не соответствуют мощности бытовых приборов. Косметический ремонт в квартире ещё можно выполнить с частичной и поверхностной заменой проводов, выключателей и розеток. Для размещения проводов используются пластиковые короба, позволяющие проложить их без штробления стен, сохранив эстетичный вид отделки.

    Капитальный вариант предполагает максимально полное обновление всех жизнеобеспечивающих сетей и систем. Поэтому следует начать с одной из самых важных — электрической. Этот вид работ связан со значительным повреждением стен и большим количеством пыли и мусора. Поэтому он и проводится на начальном этапе ремонта в квартире. Электромонтаж выполняется с помощью гибких трубок, утопленных в стенах. Внутри трубок находятся провода. Последующая отделка закроет проложенные штробы и сделает их невидимыми глазу.

    Есть и другие виды работ, которые не стоит откладывать на более поздние сроки. Во время капитального ремонта в квартире производится замена труб водо- и теплоснабжения. Водопровод должен быть окончательно смонтирован до начала установки сантехники и финишной отделки помещений. Современные виды труб не требуют масштабных сварочных работ, но их прокладка всё-таки связана с повреждениями стен. Крепление отопительных радиаторов производится обычно в нишах под оконными проёмами. Поверхность ниш целесообразно подготовить перед началом монтажа. Но частичные повреждения отделки всё-таки образуются и потребуют исправления.

    Комплексный ремонт в квартире представляет собой последовательность взаимосвязанных этапов. Многие хозяева предпочитают перед его началом иметь на руках проект, составленный специалистом. Такая предусмотрительность поможет застраховаться от многих неприятных сюрпризов и избавит от нежелательных переделок уже выполненной работы.

    * * *

    Комментарий: редакция не несёт ответственности за содержание и мнения, изложенные в статьях со знаком Ⓟ.

  • Эколог: в стиральных порошках 80% состава — бесполезное наполнение

    Эколог: в стиральных порошках 80% состава — бесполезное наполнение

    Координатор проектов по химической безопасности Всеукраинской экологической общественной организации «МАМА-86» Денис Павловский рассказал о проблемах стиральных порошков, которые продаются в Украине. У него есть с чем сравнить, ведь он проходил стажировку в рамках международного сотрудничества в области химической безопасности в шведском городе Стокгольм. 80% состав стиральных порошков в Украине — это балласт, говорит он. Представляем вам комментарий, который он дал Великой Эпохе по этому вопросу:

    #img_left#«Когда я заходил в любой супермаркет Стокгольма, то неоднократно обращал внимание на стиральные порошки и видел, что они кардинально отличаются по составу от тех, что продаются в Украине. Не могу сказать, что на тот момент там отсутствовали фосфаты, ПАВы [о влиянии на здоровье этих веществ читайте в статье «Порошки с фосфатами — вред для здоровья»], они были, но в таких концентрациях, которые допустимы гигиеническими нормами. Отсутствовало всё то, что у нас написано — оптические отбеливатели, ароматизаторы, энзимы, отдушки и т.п.

    И когда я приобрёл пачку такого же стирального порошка, что продаётся у нас, то получилось, что пачка нашего стирального порошка весом 450 г стоит 10—12 грн, а зарубежного — около 50 грн. Когда я открыл, то оказалось, что в ней нет ничего такого, что есть в нашем порошке, а когда постирал бельё, то оно вообще ничем не пахла. Когда, например, в номере меняли постель, она тоже ничем не пахла. То есть их стиральные порошки лишены всех опасных химических веществ, которые есть у нас. Они давно уже поняли, что для них важнее здоровье, а не приятный запах лимона или «альпийская свежесть».

    Производители транснациональных компаний говорят: «Мы выполняем ваше законодательство на 125%». И если наше законодательство не запрещает, то их обвинить ни в чём нельзя, они как бизнес заинтересованы в том, чтобы их технологии и технологическое оборудование не были выброшены, а нашли хорошее место, и они нашли его в Украине, России, Беларуси, там, где законодательство это позволяет.

    Я в своё время, когда был в Швеции, тоже смотрел, проверял и на собственном примере могу сказать, что так оно и есть. Транснациональные компании имеют двойные стандарты, у себя они производят на бесфосфатной основе, а у нас выпускают на фосфатной.

    В среднем 80% стирального порошка — это балласт, который никому не нужен и служит только для того, чтобы наполнить упаковку и радовать нашего потребителя большой коробкой. Почему они стоят в 5 раз дороже? — Потому что нет того 80%-го балласта, этот балласт заменяется конкретными веществами, которые не вредны для здоровья, экологии и выполняют функции стирки. Не для того, чтобы порадовать потребителя, а как раз для того, чтобы постирать бельё. Поэтому, когда говорят „они же в 5 раз дороже“, — да, в 5 раз дороже, но при этом они в 5 раз более концентрированы».

  • 80% складу прального порошку є баластом — фахівець

    80% складу прального порошку є баластом — фахівець

    Координатор проектів з хімічної безпеки Всеукраїнської екологічної громадської організації «МАМА-86» Денис Павловський розповів про проблеми пральних порошків, які продаються в Україні. У нього є з чим порівняти, адже він проходив стажування в рамках міжнародної співпраці в галузі хімічної безпеки у швецькому місті Стокгольм. 80% складу пральних порошків в Україні — це баласт, каже він. Представляємо вам коментар, який він давав Великій Епосі з цього питання:

    #img_left#«Коли я заходив до будь-якого супермаркету Стокгольму, то неодноразово звертав увагу на пральні порошки і бачив, що вони кардинально відрізняються за складом від тих, що продаються в Україні. Не можу сказати, що на той момент там були відсутні фосфати, ПАРи [про вплив на здоров’я цих речовин читайте у статті «Порошки з фосфатами — шкода для здоров’я»], вони були, але в таких концентраціях, які допустимі гігієнічними нормами. Було відсутнє все те, що в нас написано — оптичні відбілювачі, ароматизатори, ензими, віддушки тощо.

    І коли я придбав пачку такого ж прального порошку, який у нас продається, то вийшло, що пачка нашого прального порошку масою 450 г коштує 10—12 грн, а закордонного — близько 50 грн. Коли я її відкрив, то виявилось: у ній немає нічого такого, що є в нашому порошку, а коли виправ білизну, то вона взагалі нічим не пахла. Коли, наприклад, у номері міняли постіль, вона теж нічим не пахла. Тобто їхні пральні порошки позбавлені всіх тих небезпечних хімічних речовин, що є в нас. Вони давно вже зрозуміли, що для них важливіше здоров’я, а не приємний запах лимону або «альпійська свіжість».

    Виробники транснаціональних компаній кажуть: „Ми виконуємо ваше законодавство на 125%“. І якщо наше законодавство не забороняє, то їх звинуватити ні в чому не можна, вони як бізнес зацікавлені в тому, щоб їхні технології і технологічне обладнання не було викинуто, а знайшло дуже гарне місце, і вони знайшли його в Україні, Росії, Білорусі, там, де законодавство це дозволяє.

    Я в свій час, коли був у Швеції, теж дивився, перевіряв, на власному прикладі можу сказати, що так воно і є. Транснаціональні компанії мають подвійні стандарти, у себе вони виробляють на безфосфатній основі, а в нас випускають на фосфатній.

    В середньому 80% прального порошку — це баласт, який нікому не потрібен і слугує тільки для того, щоб наповнити упаковку і радувати нашого споживача великою коробкою. Чому вони коштують в 5 разів дорожче? — Тому що немає того 80%-го баласту, цей баласт замінюється конкретними речовинами, які не шкідливі для здоров’я, екології і виконують функції прання. Не для того, щоб порадувати споживача, а якраз для того, щоб випрати білизну. Тому, коли кажуть „вони ж у 5 разів дорожчі“, — так, у 5 разів дорожчі, але при цьому вони в 5 разів концентрованіші».

  • Арбузов пообіцяв закрити банки, що не продають долари

    Арбузов пообіцяв закрити банки, що не продають долари

    Глава Національного банку Сергій Арбузов пригрозив позбавити ліцензії ті банки, які відмовляться від продажів валюти населенню.

    #img_left#«Сьогодні багато банків притримують продаж валюти українським громадянам. Ми проводимо перевірки. Якщо виявимо таку ситуацію, деякі банки втратять ліцензію», ― заявив глава НБУ в ефірі програми «Факти тижня з Оксаною Соколовою» українського телеканалу ICTV.

    При цьому Арбузов запевнив, що НБУ не планує «відпускати гривню у вільне плавання», і що курс долара продовжить падати нижче.

    Минулого тижня долар можна було купити за 8,14, що стало найнижчою позначкою за останній місяць, як зазначили експерти. «Я думаю, що це не межа. Курс буде рухатися вниз», ― заявив глава НБУ.

    Нагадаємо, в середині листопада 2012-го курс долара на готівковому ринку підскочив до 8,35―8,4 грн, що викликало паніку у населення і люди кинулися купувати іноземну валюту за таким курсом.