Blog

  • В Китае молодожёны фотографировались в то время, когда началось землетрясение (фото)

    В Китае молодожёны фотографировались в то время, когда началось землетрясение (фото)

    Только что расписавшиеся молодожёны 12 мая в церкви Байлю г.Пеньчжоу провинции Сычуань делали свадебные фотографии. В этот момент началось землетрясение.

    «Со зданий начли падать большие камни, земля начала качаться и мы поняли, что это землетрясение! Все люди бросились наружу на отрытое пространство», – рассказывают молодые, которые чудом остались в живых. Фотограф продолжал фотографировать.

    #img_gallery#

  • Роман ‘Путешествие на Запад’. Глава 20

    Роман ‘Путешествие на Запад’. Глава 20

    ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ,
    в которой рассказывается о том, как Танский монах на горе Желтого ветра встретил преграду и как Чжу Ба цзе на склоне горы одержал победу
    #img_center_nostream#

    Рождается в сердце
    Закона основа
    И в сердце живет
    До конца рокового.
    Какой же мудрец
    Небытью и рожденью
    Пределы увидит
    И разграничен
    Для каждого сердца
    Свои есть законы –
    Они для него,
    А другим незнакомы.
    Все ж нужно добиться
    Всесилья такого,
    Чтоб кровь выжимать
    Из железа сухого
    И чтобы верхушку
    Древа покоя
    Веревкой связать
    С мировой пустотою.
    Коровы и люди
    Неравны на свете,
    Но солнце для них
    Одинаково светит,
    Луна проплывает
    Над всеми мирами,
    Не делая выбора
    Меж существами.

    Этот гимн сутры Великого Просветления Сюань цзан особенно хорошо запомнил, он как бы открыл перед Сюань цзаном двери в мир. И чем больше он повторял этот гимн, тем более просветленным и возвышенным чувствовал себя.

    Однако вернемся к нашим путникам. Огромные трудности и испытания выпали на их долю. Им приходилось голодать, ночевать под открытым небом, делать ночные переходы. Лето давно миновало.

    Пчелки, пестрые бабочки
    Не резвятся, молчат,
    Лишь цикады с деревьев
    Звонкий слышится голос.
    Ожил тутовый кокон,
    Распустился гранат,
    Лепестки раскрывает
    На озере лотос.

    И вот однажды, когда день уже клонился к вечеру, путники увидели хижину у дороги.

    – Сунь У кун, – промолвил Сюань цзан. – Видишь, солнце садится за горы и скоро совсем скроется, а над Восточным морем уже всплывает холодный диск луны. К счастью, мы можем остановиться на ночлег вон в той хижине, а завтра тронемся дальше.

    – Вот это правильно! – обрадовался Чжу Ба цзе. – А то я что то проголодался, хоть подкреплюсь немного – легче будет нести ношу.

    – Ишь ты, черт какой, домовой! – рассердился Сунь У кун. – Не успел покинуть дом, как уже начинает роптать!

    – Ну, брат! – возразил Чжу Ба цзе. – Ты можешь питаться ветром и дымом, разве я могу равняться с тобой? А я, да будет тебе известно, с того момента, как пошел за учителем, все время ощущаю голод.

    – У нэн, – сказал ему Сюань цзан. – Если твоя душа тяготеет к дому и у тебя нет желания отрешиться от мира, возвращайся лучше обратно.

    Дурень был так напуган этими словами, что грохнулся на колени и сказал:

    – Учитель, не слушайте моего старшего брата! Он любит порочить других. Я даже не думал жаловаться, просто он хочет обвинить меня в этом. Как человек простой и невежественный я прямо сказал, что голоден и неплохо было бы зайти куда нибудь поесть. А он обозвал меня за это домовым. Учитель, я дал обет бодисатве, и вы оказали мне милость, разрешив сопровождать вас на Запад. Клянусь, что ни капли не раскаиваюсь в своем поступке. Ведь это и называется: “Презирать трудности и стремиться к самоусовершенствованию”. Зачем же говорить, что у меня нет желания отрешиться от мира?

    – Ну, если ты говоришь правду, встань! – сказал Сюань цзан.

    Дурень поднялся, бормоча что то себе под нос, взял свою ношу и уныло поплелся вперед. Вскоре они пришли к хижине.

    Сюань цзан спешился, Сунь У кун взял коня под уздцы, а Чжу Ба цзе опустил на землю свою ношу. Они остановились в тени деревьев. Сюань цзан, держа наперевес свой монашеский посох, подошел к калитке увитого плющом домика и увидел старца, который сидел на бамбуковой кушетке и читал буддийские молитвы. Сюань цзан тихонько окликнул его:

    – Учитель, разрешите побеспокоить вас.

    Старик быстро вскочил, оправил на себе одежду и, выйдя за ворота, приветствовал Сюань цзана.

    – Простите, что я не встретил вас, – извинился он. – Откуда вы прибыли и как очутились около моей хижины?

    – Я – Танский монах, путь держу из Китая, – отвечал Сюань цзан. – По высочайшему повелению я направляюсь в храм Раскатов грома поклониться Будде и испросить у него священные книги. Время сейчас позднее, и вот, увидев ваш дом, мы решили обратиться к вам с просьбой разрешить нам переночевать здесь. Вы уж, пожалуйста, приютите нас.

    Выслушав его, старик замахал руками и, покачивая головой, сказал:

    – Путь на Запад необычайно труден, вам его не пройти! Если хотите достать священные книги, отправляйтесь на Восток.

    Сюань цзан промолчал и, растерявшись, подумал про себя:

    “Гуаньинь велела мне идти на Запад, почему же этот старик сказал, что следует идти на Восток? И где на Востоке можно достать священные книги?”

    Между тем Сунь У кун, обладавший, как известно, упрямым и злым характером, не мог спокойно вынести того, что сказал старик и, выступив вперед, громко крикнул:

    – Эй, старик! Прожил ты на свете много, а не умеешь обращаться с людьми. Мы, монахи, прибыли издалека и думали, что найдем здесь пристанище на ночь, а ты начинаешь пугать нас какой то ерундой. Может быть, твоя хижина так тесна, что для нас не найдется места, тогда мы проведем ночь под деревьями и не будем тебя беспокоить.

    – Учитель, – сказал старик, взяв Сюань цзана за руку. – вы все время молчите. Зато ваш ученик, с лицом разбойника, впалыми щеками, острым подбородком и огненными глазами, напоминающий Бога грома, осмелился оскорбить меня, старого человека!

    – Эх ты, старик! – смеясь сказал Сунь У кун. – Да у тебя, видно, глаз нет. С виду ты как будто неплохой человек, но не зря говорится: “Хорош на вид, но негоден на вкус”. Я же хоть мал, да крепок. Весь соткан из мускулов.

    – Что ж ты хочешь сказать, что и способности у тебя какие то есть? – недоверчиво спросил старик.

    – Не стану хвастаться, – отвечал Сунь У кун. – Но кое что я умею.

    – А где твой дом? И что заставило тебя пойти в монахи? – поинтересовался старик.

    – Родина моя – Пещера водного занавеса, в стране Аолайго за Восточным морем, – отвечал Сунь У кун. – Еще в детстве я познал тайны волшебства и меня назвали У кун, что значит – Познание небытия. Благодаря своим способностям я стал Великим Мудрецом, равным небу. Однако за то, что я отказался повиноваться велениям неба и учинил дебош в небесных чертогах, пришлось мне перенести немало мучений. Но сейчас уже все позади, я постригся в монахи, вступил на путь Истины и сопровождаю моего учителя, Танского монаха, на Запад для поклонения Будде. Мне ли бояться высоких гор, опасных дорог, широких рек или бурных волн? Я могу ловить оборотней, покорять чертей, усмирять тигров и вылавливать драконов. Если понадобится – взберусь на небо и сойду в преисподнюю. Так что, если у вас здесь летают кирпичи, бьется черепица или же гремят котлы и раскрываются двери, в моих силах все это прекратить.

    Выслушав все это, старик расхохотался.

    – Так вот, оказывается, какой отчаянный говорун монах бродит по свету, прося подаяние, – сказал он.

    – Будь я проклят, – отвечал Сунь У кун. – Поговорить люблю. Правда, последнее время из за всяких неприятностей, которые нам с учителем пришлось пережить в дороге, у меня пропала всякая охота к разговорам.

    – Если бы путь не утомил вас, ты, чего доброго, заговорил бы меня до смерти. Ну, при таких способностях вы свободно дойдете до Запада. Сколько вас всего человек? – спросил он. – Пожалуйста, заходите в мою скромную хижину.

    – Мы очень признательны вам, благодетель, за вашу любезность, – промолвил Сюань цзан. – Нас трое.

    – А где же третий? – спросил старик.

    – Да что это ты, старик, ослеп, что ли? – рассердился Сунь У кун. – Не видишь, кто стоит в тени дерева? – И он указал рукой.

    Старик действительно был подслеповат. Внимательно присмотревшись и увидев морду Чжу Ба цзе, он со страху чуть не упал и опрометью бросился в дом, крича:

    – Закрывайте ворота, оборотень явился!

    Сунь У кун бросился за ним и удержал его за руку:

    – Не бойся, почтенный! Это совсем не оборотень, а мой брат монах.

    – Ладно, ладно! – пробормотал, дрожа всем телом, старик. – Вот так история, один монах безобразнее другого!

    – Почтенный хозяин, – сказал тут, выступив вперед Чжу Ба цзе. – Если вы судите о людях только по их внешнему виду, то совершаете большую ошибку. На вид мы действительно неказисты, зато народ полезный.

    В это время с южной стороны усадьбы показались двое молодых людей и старушка с четырьмя ребятами. Они шли, подоткнув одежду, босые, так как, видимо, сажали рис и теперь возвращались домой. Увидев белого коня, коромысло с вещами на земле и услыхав шум у ворот своего дома, они, не понимая, что все это значит, бросились вперед и крикнули:

    – Что вы тут делаете?

    В этот момент Чжу Ба цзе обернулся и, вытянув морду, похлопал ушами. Все в страхе бросились в разные стороны и повалились наземь. Сюань цзан не на шутку встревожился, замахал руками и закричал:

    – Не бойтесь! Не бойтесь! Мы не дурные люди! Мы – монахи и идем за священными книгами!

    В этот момент из ворот вышел старик и, подымая старуху, сказал:

    – Встань, жена, не бойся! Этот учитель прибыл из страны Танов. Вот только у его учеников вид какой то неприятный. Да это не беда, с виду они хоть и страшноваты, зато люди хорошие. Забирай детей и иди в дом.

    Уцепившись за старика, старуха ушла в дом, а детей увели молодые люди. Сидя со своими учениками во дворе на бамбуковой кровати, Сюань цзан, отчитывая их, говорил:

    – Ученики мои! Вы поставили меня в очень неудобное положение, мало того, что вид у вас безобразный, вы и в разговоре грубы. Ведь вы чуть не насмерть перепугали всех!

    – Не стану скрывать от вас, учитель, – сказал тут Чжу Ба цзе, – что сейчас я стал гораздо красивее. А вот, когда я жил в деревне Гаолаочжуан, было совсем другое; стоило мне вытянуть шею и задвигать ушами, как сразу же человек двадцать – тридцать со страху богу душу отдавали.

    – Вот Дурень! – рассмеялся Сунь У кун. – Брось болтать глупости! Ты бы лучше как нибудь прикрыл свое безобразие.

    – Да ты что говоришь, Сунь У кун! – изумленно воскликнул Сюань цзан. – Ведь наша внешность дается нам от рождения. Ты советуешь ему невозможное!

    – Пусть хотя бы свое свиное рыло прячет, – отвечал Сунь У кун. – А ушами, огромными как веера, пусть не шевелит. Вот это и значит прикрыть свое безобразие.

    Чжу Ба цзе так и сделал. Он спрятал свою морду, плотно прижал к голове уши и отошел в сторону. Между тем Сунь У кун привязал коня к столбу и внес в дом вещи. В это время старый хозяин вошел с парнем, который на деревянном подносе принес гостям зеленого чаю. После чаю хозяин велел приготовить ужин. Паренек вынес во двор ветхий, некрашеный стол, поставил его в тени деревьев, а затем вынес две полуразвалившихся скамейки. Гостей пригласили к столу.

    – Можно узнать вашу фамилию, почтенный хозяин? – спросил Сюань цзан.

    – Фамилия моя Ван, – отвечал старик.

    – А большая у вас семья?

    – Двое детей и три внука.

    – Прекрасно! – сказал Сюань цзан и поинтересовался, сколько хозяину лет.

    – Шестьдесят один год.

    – Вот здорово! – сказал Сунь У кун. – Значит, вы проживете еще столько же.

    – Скажите, почтенный хозяин, – снова обратился Сюань цзан к хозяину, – почему вы сказали, что идти на Запад за священными книгами не следует?

    – Достать священные книги – дело нелегкое, – сказал хозяин. – Одна дорога туда чего стоит. В тридцати ли отсюда есть гора, которая называется горой Желтого ветра, это гора протяжением в восемьсот ли. Там водится бесчисленное множество всяких оборотней. Но если этот почтенный младший монах, как он говорит, знает всякие волшебные способы, то вам удастся достичь своей цели.

    – Все это пустяки! – подтвердил Сунь У кун. – Со мной да вот еще с моим младшим братом, никакие черти и оборотни не посмеют связываться.

    Пока они беседовали, паренек принес еду и пригласил гостей к столу. Сюань цзан, молитвенно сложив ладони, стал читать псалом. Однако Чжу Ба цзе ухитрился сразу же проглотить целую чашку пищи. А пока Сюань цзан прочел несколько строк псалма, Дурень успел съесть уже три чашки.

    – Ну и обжора! – воскликнул Сунь У кун. – Ты словно бесприютный голодающий дух.

    Увидев, с какой жадностью ест гость, старик Ван с любопытством сказал:

    – А этот монах, видимо, действительно проголодался. Принесите ка ему еще еды!

    Здесь уместно напомнить, что аппетит у Дурня был и в самом деле невероятный. Он как сел за стол, так, не поднимая головы, проглотил одним духом более десяти чашек еды, в то время как Сюань цзан и Сунь У кун не успели съесть и двух.

    – Уж вы не обессудьте! Мы приготовили все наспех, чем богаты, тем и рады, – сказал старый хозяин.

    – Вполне достаточно! – промолвили в один голос Сюань цзан и Сунь У кун.

    – Да что вы там бормочете, почтенный, – сказал Чжу Ба цзе. – Разве кто нибудь упрекнул вас? Если у вас есть еще еда, давайте, и все будет в порядке.

    Дурень съел все, что нашлось в доме, но заявил, что не наелся. После ужина гостям поставили внизу бамбуковые кровати они улеглись спать.

    На следующее утро, как только рассвело, хозяин велел жене приготовить гостям закусить. После этого Сунь У кун оседлал коня, Чжу Ба цзе взял коромысло с вещами, и они, распрощавшись с хозяином, двинулись в путь. На прощанье хозяин сказал:

    – Если в дороге с вами что нибудь случится, непременно возвращайтесь к нам!

    – Не говори чего не следует, почтенный хозяин, – отвечал на это Сунь У кун. – Мы, монахи, никогда не возвращаемся!

    И они двинулись в путь. На этот раз им действительно предcтояло перенести очень много трудностей. Им встречались черти и оборотни, бесчисленные бедствия так и сыпались на их голову. Не прошли они полдня, как перед ними выросла высокая гора. Выглядела она зловеще. Приблизившись к обрывистым утесам, Глоань цзан приподнялся на стременах, и что же он увидел!

    Была хребтов безмерна высота,
    Вздымались пики к небу величаво.
    Источников прозрачная вода
    Внизу переливалась и журчала.
    Утесы там скалисты и круты,
    Ущелья там тенисты и бездонны,
    Душистыми цветами до вершин
    Покрыты гор пленительные склоны.
    Касались неба острия вершин,
    В аду глубины пропастей терялись,
    И ветер вольный тучи ворошил,
    Которые над пиком простирались.
    Там входы меж причудливых камней
    В пещеры, где драконы обитали,
    Где своды эхо делали слышней, –
    И даже капли громом грохотали.
    Из чащи выбегали иногда
    Рогатые и гордые олени,
    Косуль пугливых быстрые стада
    На путников взирали в изумленье,
    В ветвях скользил медлительный удав,
    В броне чешуи, как сталь кольчуги, твердых,
    И не было покоя от забав
    Стремительных мартышек беломордых!
    Там к вечеру, усталостью влеком,
    Тигр торопился в логово на отдых,
    А на заре, подняв прибой, дракон
    К пещере из пучин стремился водных.
    Взлетали с шумом птицы из травы,
    Убежищ звери в панике искали,
    И исчезали путники с тропы,
    Когда являлся волк, клыки оскалив.
    Ну и гора! Поистине она
    Средь гор других сверкает словно чудо!
    Под пеленой туманной зелена,
    Как дымчатая глыба изумруда.

    Сюань цзан ухватился за серебристую гриву своего коня. Сунь У кун остановил облако и медленно пошел дальше пешком, а Чжу Ба цзе, с ношей на плечах, плелся сзади. Вдруг поднялся сильный ветер.

    – Сунь У кун, начинается буря! – с тревогой промолвил Сюань цзан.

    – Ну и что же, – сказал Сунь У кун. – Здесь постоянно дуют ветры, так что бояться нечего.

    – Нет, это какой то зловещий ветер, он совсем не похож на обычный, – взволнованно произнес Сюань цзан.

    – Чем же он необычный? – спросил Сунь У кун.

    – Да ты сам посмотри, – отвечал Сюань цзан.

    Как он могуч, как он велик, –
    Со свистом мчащийся и ревом, –
    Он где то далеко возник
    В бездонном небе бирюзовом…
    Он пролетает над хребтом
    И мчится вдаль, преград не зная,
    И издают деревья стон,
    И никнет глухомань лесная,
    А он несется вдоль реки
    И выворачивает ивы,
    С цветов срывают лепестки
    Его свирепые порывы.
    Улов богатый побросав,
    Спешат на берег рыболовы,
    Суда спускают паруса,
    Пережидая вихрь суровый.
    Качается обрыва край,
    Деревья он хоронит, рухнув,
    К смятенью обезьяньих стай,
    Бросающих огрызки фруктов.
    Олень во всю несется прыть
    С заросшего цветами луга,
    И весь поток лесной покрыт
    Листвой опавшею бамбука.
    Кружится в воздухе земля,
    И смерч проносится мгновенный,
    Река вздувается бурля,
    И море бьет волною пенной.

    – Дорогой брат, – взяв Сунь У куна за руку, сказал Чжу Ба цзе. – Ветер крепчает. Надо бы укрыться!

    – Ну, куда мы годимся! – рассмеялся Сунь У кун. – Если бы ветер действительно был силен, можно было бы подумать о том, чтобы куда нибудь укрыться. А вдруг мы встретим здесь какого нибудь волшебника, тогда как быть?

    – Дорогой брат, – промолвил тут Чжу Ба цзе. – Ты разве не знаешь, что: “Избежать соблазна все равно, что избежать врага; а спрятаться от ветра, все равно, что спрятаться от стрелы”. Лучше все же укрыться куда нибудь: вреда это не принесет.

    – Погодите! – сказал Сунь У кун. – Я сейчас поймаю ветер и узнаю, чем он пахнет.

    – Опять ты за свое, дорогой брат, – смеясь сказал Чжу Ба цзе. – Как это ты будешь ловить ветер и нюхать его? Если даже тебе и удастся поймать, он все равно тут же ускользнет.

    – Да ты, дорогой, и не знаешь, что я обладаю способностью ловить ветер, – заметил Сунь У кун.

    О Великий Мудрец! Он схватил ветер за хвост и, понюхав его, сразу же ощутил смрадный дух.

    – Да, ветер этот действительно вредный, – сказал он. – Это не ветер, который подымает на ходу тигр, это ветер волшебника. Тут что то неладно.

    Не успел он договорить, как у подножья холма, откуда ни возьмись, появился свирепый пятнистый тигр. Сюань цзан от испуга кубарем скатился с седла и, отскочив в сторону, сел на землю ни жив ни мертв. Тут Чжу Ба цзе бросил ношу, схватил свои грабли и, отстранив Сунь У куна, закричал:

    – Ах ты грязная скотина! Куда это тебя несет? – Он размахнулся и ударил тигра граблями по голове. Тигр стал на задние лапы, выпустил когти на передней левой лапе и, со страшным шумом разорвав на себе шкуру, встал у края дороги. О, что это было за страшное чудовище!

    На теле голом потоки крови,
    Сгибались ноги, – не чуял их…
    Торчком поднимались в ярости брови,
    Торчали концы усов огневых.
    За молнией молнию глаза метали,
    Злобно сверкал оскаленный клык,
    В полном смятенье враги замирали,
    Когда раздавался чудовищный рык.

    – Стойте, обождите! – закричал он. – Я охрана Князя Желтого ветра. По его приказу я обхожу дозором гору и хотел выловить нескольких простых смертных, чтобы приготовить из них закуску к выпивке. Вы что за монахи, откуда взялись и как осмелились ранить меня?

    – Сейчас я тебе покажу, грязная скотина! – орал Чжу Ба цзе. – Ты что, не узнаешь нас? Мы не обыкновенные прохожие, мы ученики Сюань цзана – названого брата Танского императора. По высочайшему велению мы следуем на Запад поклониться Будде и попросить у него священные книги. Не пугай нашего учителя и немедленно убирайся с дороги, тогда я пощажу тебя. Если же ты будешь безобразничать, я пущу в ход свои грабли, и тогда пеняй на себя.

    Однако чудовище, не желая ничего слушать, ринулось на Чжу Ба цзе, стремясь схватить его за голову. Чжу Ба цзе успел уклониться и яростно завертел своими граблями, а волшебник, у которого не было оружия, повернул обратно и пустился наутек. Чжу Ба цзе бросился за ним, но волшебник подбежал к подножию холма и скрылся между скал. Очень скоро он выскочил навстречу противнику, яростно размахивая двумя мечами из красной меди. И вот на склоне холма между ними завязался бой. Они то отступали, то наступали. Тогда Сунь У кун, поддерживая Танского монаха, сказал:

    – Вы, учитель, не бойтесь! Посидите здесь, а я пойду помогу Чжу Ба цзе покончить с этим чудовищем, тогда путь нам будет открыт.

    Тут только Сюань цзан поднялся с земли и, весь дрожа, начал читать сутру Великого Просветления. Однако распространяться об этом мы не будем.

    Между тем Сунь У кун, схватив свой посох, закричал:

    – Держи его!

    В тот же момент Чжу Ба цзе напряг все свои силы, и чудовище, потерпев поражение, покинуло поле боя.

    – Не выпускай его! – закричал Сунь У кун. – Его надо догнать!

    И оба они спустились с горы, размахивая один – граблями, другой – посохом. Оборотень не растерялся и, применив способ “Цикада сбрасывает с себя оболочку”, сделал прыжок и сразу же принял свой прежний образ, то есть превратился в свирепого тигра. Это, конечно, не остановило Сунь У куна и Чжу Ба цзе, и они продолжали преследовать тигра, желая вырвать зло с корнем.

    Однако, когда они уже совсем было настигли оборотня, тот схватил себя за грудь, сдернул с себя шкуру и, накинув ее на камень, сам превратился в бешеный вихрь и ринулся назад.

    Вдруг он заметил Сюань цзана, который продолжал читать сутру. Оборотень схватил его и унес с собой. О, бедный Сюань цзан! Его имя Цзян лю – Принесенный рекой, говорило о том, что на своем веку ему придется претерпеть немало страданий и бедствий, прежде чем он выполнит свою миссию.

    Между тем оборотень доставил Сюань цзана ко входу в пещеру. Здесь он приостановил ветер и сказал привратнику, охранявшему вход:

    – Пойди доложи князю, что Тигр охранник поймал монаха и ждет у входа дальнейших приказаний.

    Вскоре привратник вернулся и передал, что властитель пещеры велел привести прибывших к нему. Тигр охранник, заткнув за пояс оба меча, взял Танского монаха и, подойдя с ним к властителю пещеры, опустился на колени.

    – Великий князь! – промолвил он. – Ваш скромный раб, выполняя ваше распоряжение и обходя дозором горы, вдруг увидел монаха. Этот монах – названый брат Танского императора – учитель Сюань цзан. Он идет на Запад поклониться Будде и испросить у него священные книги. Я поймал его и вот доставил вам, чтобы вы полакомились.

    Выслушав это, властитель пещеры не на шутку испугался:

    – Я давно уже слышал, что учитель Сюань цзан – святой монах, который следует по высочайшему повелению Танского императора за священными книгами. Сопровождает монаха ученик по имени Сунь У кун, обладающий сверхъестественной силой и великими познаниями. Как же удалось тебе поймать этого монаха?

    – У него два ученика, – сказал Тигр охранник. – Они шли впереди. Один из них с длинной мордой и огромными ушами вооружен граблями с девятью зубьями. Второй несет железный посох с золотой оправой. У него – огненные глаза. Они гнались за мной, и я едва отбился. Потом, применив способ “Цикада сбрасывает с себя оболочку”, я оставил свою телесную оболочку и исчез.

    И сейчас этого монаха я почтительно преподношу в дар вам, великий князь, отведайте его.

    – Пока не смей говорить об этом! – приказал властитель пещеры.

    – Ну, куда это годится, князь, перед вами угощение, а вы что то выдумываете и отказываетесь от него.

    – Ничего ты не понимаешь! – рассердился властитель пещеры. – Съесть его ничего не стоит. Но я боюсь, что явятся его ученики и устроят здесь скандал. Тогда неприятностей не оберешься. Привяжи его пока к столбу усмирения ветров в саду позади дома. Обождем деньков пять, и если ученики его не станут беспокоить нас, тогда мы и съедим его. Во первых, тело его будет чище, а во вторых, мы избежим скандала и никто не будет нам мешать. Мы не спеша его поджарим, а может быть сварим или испечем, и сможем насладиться им в свое удовольствие.

    – Вы очень дальновидны, великий князь, – с одобрением сказал Дух тигра. – Все, что вы сказали, – совершенно правильно. Ну ка, ребята, уберите его отсюда! – приказал он.

    Тут, словно ястребы стервятники, налетающие на маленьких пташек, на Сюань цзана налетели восемь оборотней и связали его по рукам и ногам. В этот тяжелый момент Сюань цзан вспоминал о Сунь У куне и Чжу Ба цзе.

    – Дорогие ученики мои! – восклицал он. – В каких горах вы сейчас ловите чудовище, где усмиряете оборотней, мне неведомо. А я вот попался в лапы к дьяволу, который готовит мне гибель. Увидимся ли мы еще когда нибудь? Какое горе! Если вы успеете вовремя вернуться, я спасен, если же запоздаете, все будет кончено. – Говоря это, Сюань цзан всхлипывал, и слезы градом катились из его глаз.

    Что же делали в это время Сунь У кун и Чжу Ба цзе? Преследуя тигра, они вдруг увидели, как он подпрыгнул, а затем лег, притаившись у скалы. Сунь У кун взмахнул своим посохом и изо всех сил ударил тигра. Раздался оглушительный грохот, удар был так тяжел, что у Сунь У куна даже руки заныли. Чжу Ба цзе с такой же силой ударил тигра граблями. Но, как выяснилось, они колотили шкуру, надетую на камень, точь в точь похожий на спящего тигра.

    – Дело дрянь! – воскликнул изумленный Сунь У кун. – Мы попались на удочку!

    – Как же это он нас провел? – спросил Чжу Ба цзе.

    – Штука, которую он выкинул с нами, называется “Цикада сбрасывает с себя оболочку”. Он накрыл этот камень шкурой тигра, а сам сбежал. Надо сейчас же возвращаться назад, а то как бы с нашим учителем беды не приключилось.

    Они поспешно бросились назад, но Сюань цзана нигде не нашли.

    – Он успел похитить нашего учителя, – загремел во весь голос Сунь У кун. – Что ж теперь делать?

    Взяв коня под уздцы, Чжу Ба цзе запричитал:

    – О небо, небо! Где же нам искать его?

    – Перестань реветь! – прикрикнул на него Сунь У кун. – Когда плачут, смелость пропадает. Необходимо что нибудь придумать. Искать его нужно здесь, на этой горе.

    Они ринулись в горы, пересекли хребет и шли довольно долго, пока наконец увидели выступ над горой со входом в пещеру. Тут они остановились и начали внимательно присматриваться. Картина перед ними открылась зловещая.

    Здесь горы великаны громоздились,
    Отрог переходил в другой отрог, –
    И путники невольно заблудились
    Среди давно заброшенных дорог.
    К развесистой сосне благоуханной
    Бамбук ветвями жадными припал,
    Вокруг – камней нагроможденье странных,
    В лесу тенистом много птичьих пар,
    Несутся в небе облачные клочья,
    Вода потоков пенна и быстра.
    И изумруд травы густой и сочной
    Простерся наподобие ковра.
    В траве порою зайцы пробегали,
    Скрывались лисы в мраке темных нор,
    Олени со склоненными рогами
    Готовились дать хищникам отпор.
    И полосы лиан тысячелетних
    Вокруг больших стволов переплелись,
    И гибкие раскидистые ветви
    Склоняет над оврагом кипарис.
    Вид этих мест волшебных необычен,
    Как пик Хуа красив и величав,
    Склоняются цветы, и крики птичьи
    Весь день, как на горе Таньбай, звучат.

    – Вот что, брат, – сказал Сунь У кун. – Спрячь вещи где нибудь в ущелье, чтобы их не унесло ветром, а коня пусти погулять. Сам же сиди и не показывайся. Я схожу к самому главному из них и померяюсь с ним силами. Нужно словить этого волшебника, только тогда учитель будет спасен.

    – Ладно! Нечего учить меня! Отправляйся скорее! – сказал Чжу Ба цзе.

    Сунь У кун одернул свой кафтан, подтянул тигровый плащ и, схватив посох, ринулся прямо к пещере. У входа была надпись: “Пещера Желтого ветра на горе Желтого ветра”. Сунь У кун остановился, словно врос в землю, и громко крикнул:

    – Эй ты, волшебник! Сейчас же освободи моего учителя, не то я переверну твое логово и сравняю его с землей!

    Духи прислужники, дрожа от страха, ринулись в пещеру.

    – Великий князь, беда! – доложили они.

    – Что случилось? – спросил дух Желтого ветра.

    – К пещере подошел какой то монах, похожий на Бога грома, с лицом, заросшим волосами, и огромным железным посохом в руках. Он требует, чтобы освободили его учителя.

    Встревожившись, властитель пещеры вызвал к себе Духа тигра и сказал:

    – Я велел тебе обойти горы и выловить горных козлов, диких кабанов, жирных оленей и глупых баранов. Зачем же тебе понадобился этот Танский монах? Ты только раздразнил его ученика. Что ж теперь делать?

    – Успокойтесь, великий князь, – отвечал тигр. – Я хоть и не обладаю особыми талантами, но сейчас возьму себе пятьдесят помощников и выйду к нему навстречу. Что бы там ни было, я поймаю его и преподнесу вам на угощенье.

    – Не считая старших командиров, в моем распоряжении есть еще около семисот младших духов, – промолвил властитель пещеры. – Возьми, сколько тебе надо, только слови этого Сунь У куна. Тогда уж нам никто не помешает полакомиться монахом, а я охотно побратаюсь с тобой. Боюсь только, что этот Сунь У кун изувечит тебя, тогда не будь на меня в обиде.

    – Не волнуйтесь! И ждите моего возвращения! – сказал тигр.

    Он отобрал себе пятьдесят самых сильных духов, подвязал к поясу два меча из красной меди и с оглушительным барабанным боем, размахивая знаменами, выскочил из пещеры.

    – Ты откуда взялся, обезьяний монах? И как смеешь шуметь здесь? – заорал тигр.

    – Ах ты скотина ободранная! – крикнул в ответ Сунь У кун. – Ты сбросил с себя оболочку, утащил нашего учителя, а теперь еще спрашиваешь, как я смею шуметь! Если хочешь остаться в живых, немедленно возврати моего учителя!

    – Я действительно захватил твоего учителя, – подтвердил тигр. – Мы с князем собираемся приготовить из него угощение. Если у тебя есть хоть капля ума, уходи отсюда подобру поздорову. Иначе мы и тебя съедим. Просто я хотел поступить по принципу: поймал одного, другого можно помиловать.

    Эти слова привели Сунь У куна в неописуемое бешенство.

    Яростно заскрежетав зубами, он вытаращил глаза и, размахивая посохом, заорал:
    – Какими же способностями ты обладаешь, что так расхвастался! Вот сейчас я познакомлю тебя с моим посохом!

    Тигр напряг все усилия, чтобы отразить удар. Это был страшный бой, в котором оба противника пустили в ход всю свою силу и уменье.

    Почувствовав, что ему не устоять против Сунь У куна, Дух тигра бежал. Однако возвращаться к князю, перед которым он так похвалялся, было неудобно, поэтому он, спасая свою жизнь, бежал прямо в горы. Сунь У кун с громким криком бросился за ним и гнался до тех пор, пока не достиг ущелья.

    Там он увидел Чжу Ба цзе, который пас коня. Услышав крики и увидев удирающего тигра, он бросил коня, взмахнул своими граблями и наотмашь ударил тигра по голове. Несчастный Дух тигра, решивший избежать наказания своего начальника, неожиданно для самого себя попал в другую беду. Одного удара Чжу Ба цзе было достаточно, чтобы продырявить ему голову сразу в девяти местах. Хлынула кровь, и мозги разлетелись в разные стороны.

    Между тем Дурень, встав ногой на спину повергнутого тигра, взмахнул граблями и нанес ему еще удар. Увидев это, Сунь У кун в восторге крикнул:

    – Так ему и надо, дорогой брат! Он вместе со своими духами осмелился выступить против меня, но, признав себя побежденным, покинул поле боя. Однако побежал он не в пещеру, а сюда, и здесь нашел свою смерть. Хорошо, что ты пришел мне на помощь, не то он мог улизнуть.

    – Вероятно, это он вызвал ветер и похитил нашего учителя? – спросил Чжу Ба цзе.

    – Конечно, он, – подтвердил Сунь У кун.

    – А ты узнал, где находится сейчас учитель?

    – Волшебник утащил учителя в пещеру, – сказал Сунь У кун, – и с каким то чертовым князем решил съесть его. Услышав об этом, я не мог сдержаться, вступил в бой с волшебником и загнал его сюда. А тут уже ты его прикончил. Выходит, брат, это твоя заслуга. Ты оставайся здесь и стереги коня и вещи. А я уберу отсюда труп этого волшебника и вызову духов из пещеры на бой. Надо во что бы то ни стало изловить главного волшебника, лишь тогда учитель наш обретет свободу.

    – Ты совершенно прав, дорогой брат, – отвечал Чжу Ба цзе. – Постарайся во время боя загнать духов сюда, а я покончу с ними.

    О, прекрасный Сунь У кун! Взяв в одну руку посох, а второй волоча за собой убитого Духа тигра, он отправился прямо к пещере.

    Если вы хотите узнать, удалось ли Сунь У куну покорить духа и спасти Танского монаха, прочтите следующую главу.

  • Цунами в голове. Постоянный информационный поток – причина новых детских заболеваний?

    Цунами в голове. Постоянный информационный поток – причина новых детских заболеваний?

    #img_left_nostream#Дети являются нашим самым большим богатством. Они – наше будущее. Однако кому удается сегодня создать для них подходящую среду для роста и развития?

    Они проводят свой день в детских садах,  школах, группах продленного дня. Родители же, вынужденные оба работать, чтобы выжить в нашем прогрессивном обществе, возвращаясь, наконец, усталыми домой после работы, оставляют малышей у телевизора, компьютера, игровых приставок. Это на самом деле не то, чего бы мы хотели, но повсюду царит безразличие.



    Новые детские заболевания

    Появляется все больше детей, развитие которых затормаживается из-за постоянного их пребывания в информационном потоке. Одна из причин этого – постоянное пребывание у компьютера и телевизора, другая – отсутствие в семье правильных моделей поведения. Антонио Пиццули из профсоюза педиатров говорит, что  особенно эта проблема     затрагивает детей из семей с низким социальным уровнем.



    Потерянное поколение

    "Поскольку речь идет о детях, которые  после рождения ничем не отличались от других, – продолжает Пиццули, – проблемы в развитии обусловлены отсутствием необходимой стимуляции в семье и за ее пределами".  Школы и детские сады и даже языковая терапия больше не способны компенсировать отставание в развитии, возникшее из-за пробелов в воспитании. Доктор Томас Фишбах, председатель педиатров Северного Рейна,  идет еще дальше.  По его мнению, в отношении этих новых детских заболеваний необходимо разрабатывать новые терапевтические программы, в противном случае может быть потеряно целое поколение.

    Профессор Вабич из детской клиники г. Ульма  называет еще и другие серьезные причины задержек в развитии ребенка. Информационный поток и «макдональдсы» приводят к ожирению детей. «Такие рецепты, как меньше есть и больше двигаться, больше не дают эффекта», – говорит Вабич в интервью медицинской газете. Нужно как можно скорее менять образ жизни. Дети просто становятся больными, все чаще у них появляются такие заболевания, как подагра, желчные камни, жирная печень и артроз. У многих есть нарушение уровня сахара в крови, а у некоторых – диабет. Согласно диагнозам педиатров, больше трети тучных детей имеют повышенное кровяное давление, инсулинорезистентность и нарушения изменения жирового вещества.  Ежедневные контакты с такими детьми вызвали у профессора серьезные опасения в отношении того, что подрастает целое поколение кандидатов на инфаркт и апоплексический удар.

    Требование должны возрасти



    "Причины подобных нарушений и избыточного веса – не только в чрезмерном потреблении пищи, но и в недостатке требований и  стимулов к развитию", – считает профессор Клаус Хуррельман, директор центра здоровья детей и подростков WHO в Билефельде. Он убежден, что  все программы в целях профилактики  должны предусматривать помощь в преодолении психических и социальных трудностей.  Но это вещи, которым обычно начинают  учить в детских садах.  Даже министр здравоохранения ФРГ Улла Шмидт высказывала мнение о том, что дети с лучше развитым чувством тела смогут демонстрировать более высокие результаты в школе.

    Соня Флеш-Райс. Великая Эпоха

  • Новая женская коллекция 2009 от Gustavino (фотообзор)

    Новая женская коллекция 2009 от Gustavino (фотообзор)

    Коллекция женской одежды от Gustavino, которая была представлена в Нью-Йорке 12 мая. Во время показа особое внимание привлекли ювелирные изделия и сумки.

    #img_gallery#

  • Роман ‘Путешествие на Запад’. Глава 21

    Роман ‘Путешествие на Запад’. Глава 21

    ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ,
    повествующая о том, как Духи – хранители буддизма устроили селение, чтобы дать приют Великому Мудрецу, и как бодисатва Лин цзи с горы Сумеру усмирил духа Желтого ветра
     
     
    #img_center_nostream#

    Итак, уцелевшие после боя духи с изорванными знаменами и разбитыми барабанами бросились обратно в пещеру.

    — Великий князь! — запыхавшись, докладывали они. — Тигр не смог устоять против этого волосатого монаха и бежал от него в восточные горы.

    Эта весть окончательно расстроила старого волшебника, и вот, когда он, опустив голову, молча раздумывал над тем, что предпринять, к нему подошел дух, охраняющий вход.

    — Великий князь! — доложил он. — Волосатый монах убил тигра, притащил его труп к пещере и сейчас скандалит там. Волшебника охватило отчаяние.

    — Ну что за негодяй! — воскликнул он. — Ведь я даже пальцем не тронул его учителя, а он взял и убил моего тигра! Безоб- разие! Дайте-ка мне мои доспехи! Я кое-что слышал об этом Сунь У-куне! Вот сейчас выйду и посмотрю, что он о девяти головах и девяти хвостах, что ли? Давайте его сюда, я отомщу ему за моего тигра!

    Духи поспешили принести своему повелителю боевые доспехи. Волшебник надел их, привел себя в порядок и, взяв стальные вилы с трезубцем, во главе своих подчиненных выскочил из пещеры. Перед Сунь У-куном предстал храбрый воин в полном боевом облачении.

    — Кто тут странствующий монах Сунь У-кун?! — закричал во все горло волшебник.

    Сунь У-кун в это время стоял на убитом тигре и, не выпуская из рук своего посоха, ответил:

    — Твой почтенный дедушка Сунь У-кун здесь! Сейчас же возврати моего учителя!

    Когда волшебник увидел Сунь У-куна, рост которого не достигал и четырех чи, а лицо было сморщенным, он со смехом воскликнул:

    — Вот досада! Я думаю, что за непобедимый храбрец здесь появился, а это, оказывается, какой-то сморчок!

    — Ничего ты не смыслишь, мерзавец! — отвечал с улыбкой Сунь У-кун. — Ростом я, конечно, мал, но стоит тебе ударить меня своими вилами разок по голове, и я сразу вырасту до шести чи.

    — Ну, раз ты такой твердоголовый, испробуй моих вил! — крикнул волшебник.

    Но Великий Мудрец продолжал стоять, не проявляя никакого страха. Тогда волшебник размахнулся и хватил его вилами по голове. Сунь У-кун слегка покачнулся и сразу же увеличился на шесть чи, став ростом в один чжан.

    — Сунь У-кун! — воскликнул изумленный волшебник, убирая вилы. — Как смеешь ты в моем присутствии прибегать к способу превращения для защиты своего тела?! Не трать зря времени! Ступай лучше сюда, померяемся силами.

    — Эх ты щенок! — смеясь сказал Сунь У-кун. — Недаром говорится: «Когда хотят пощадить, руки не поднимают. А уж если поднял руку, пощады быть не может». У дедушки твоего рука чересчур тяжела, боюсь, ты не вынесешь и одного моего удара!

    Но разве могло что-нибудь остановить волшебника! Он размахнулся, нацелив вилы прямо в грудь Сунь У-куна. Но Великий Мудрец никогда не терялся и умел найти выход из любого положения. Он выставил свой посох, ловким приемом отпарировал удар и в свою очередь нанес удар противнику по голове. И вот у пещеры Желтого ветра начался бой.

    Великий гнев обоих охватил,
    Их пыл с ударом каждым разрастался,
    Один за гибель Авангарда мстил,
    Другой за жизнь учителя сражался.
    Волшебный посох на расправу скор,
    Но грабли отбивают нападенье,
    Один из них — защитник местных гор,
    Другой — хранит буддийское ученье.
    Так два богатыря в бою сошлись,
    И бьются в тучах пыли, ввысь летящей,
    Сверкает обод посоха, лучист,
    Стальные грабли остры и блестящи.
    Здесь участь неизбежная грозит
    Не медля увидать владыку ада,
    Тому, кто вмиг удар не отразит
    Иль нанесет удар не так, как надо;
    Но каждый веру в свой успех имел
    И полагал, что враг ему не равен,
    И трудно разобраться — кто был цел,
    А кто в смертельной схватке этой ранен.

    Раз тридцать схватывались противники, но все еще нельзя было сказать, кто победит. Сунь У-кун, желая во что бы то ни стало одолеть своего врага, применил один из многих волшебных способов, которыми он обладал. Выдернув у себя пучок шерсти и пожевав его во рту, он выплюнул его и крикнул: «Изменяйся!» В тот же миг появилось более ста Сунь У-кунов. Все они были одеты, как и он сам, и у каждого был железный посох в руках. Они плотным кольцом окружили волшебника. А тот, перепуганный, решил применить один из известных ему способов и, быстро повернувшись лицом к юго-востоку, трижды раскрыл рот и с силой выдохнул из себя воздух. В тот же миг подул Желтый ветер.

    Это был ветер неимоверной силы.
    Когда завыл холодный ветер грубо,
    Земля и небо изменились сразу,
    Он ввысь взметнул, сворачивая в клубы
    Пыль желтую, чуть видимую глазу.
    Гора тот ветер не остановила,
    Лишь сосны вековые поломались,
    Бурлила Хуанхэ, и тучи ила
    Со дна в воде кипящей поднимались.
    И на Сянцзяне ветром образован
    Прибой необычайный и жестокий,
    На необъятном небе бирюзовом
    Треща шатались звездные чертоги;
    Вопль пятисот святых подхвачен эхом,
    И страх велик среди небесных стражей;
    Манджутра в небе сумрачном проехал
    На льве, заросшем черной шерстью страшной,
    И слон Пусяня скрылся, — не способна
    Найти его была толпа конюших;
    Слетели с мулов расписные седла,
    И строгий строй небесных войск нарушен.

    Ураган, вызванный волшебником, развеял созданные Сунь У-куном существа, и они завертелись в воздухе, словно ось в колесе. Где уж тут было действовать посохом, они не знали, как удержаться в воздухе.

    Тогда Сунь У-кун встряхнулся, вставил пучок шерсти на прежнее место и, взмахнув посохом, ринулся на противника. Тут волшебник снова дунул прямо в лицо Сунь У-куну, и поднялся такой бешеный ветер, что Сунь У-кун был вынужден зажмурить свои огненные глаза и никак не мог раскрыть их снова. Это лишило его возможности действовать посохом, и он потерпел поражение. Мы не будем сейчас распространяться о том, как волшебник прекратил действие ветра и возвратился к себе в пещеру. Вернемся лучше к Чжу Ба-цзе. Когда начался ураган, окутавший всю вселенную мраком, он взял вещи и повел коня в ущелье. Там он сел и, опустив голову не смея даже открыть глаз, читал буддийские псалмы и давал обеты. Что сталось с Сунь У-куном, который отправился драться с врагом, ему было неизвестно, не знал он также, жив ли учитель.

    И вот, в то время как он сидел, погруженный в свои думы, ветер стих, и небо прояснилось. У пещеры все было тихо, оттуда не доносился барабанный бой и никаких признаков сражения не было. Чжу Ба-цзе не знал, что делать, он хотел было пойти к пещере, но боялся оставить без присмотра коня и вещи. И вот, стоя в нерешительности, он вдруг увидел Великого Мудреца, который с шумом и грохотом появился с западной стороны. Приветствуя его низким поклоном, Чжу Ба-цзе сказал:

    — Дорогой брат! Ты откуда прибыл? Какой ужасный ветер!

    — Беда! Беда! — с досадой махнул рукой Сунь У-кун. — За всю свою жизнь я еще ни разу не видел такого чудовищного ветра. Этот волшебник сначала ринулся на меня со стальными вилами, но после того как мы схватывались с ним раз тридцать, я применил свой волшебный способ и окружил его со всех сторон существами, подобными мне. Тогда он вызвал этот дьявольский ветер. Я едва удержался на ногах и мне пришлось покинуть поле боя. Это было настоящее наваждение, а не ветер! Я ведь тоже могу вызывать и ветер и дождь, но поднять такой ураган не в моих силах.

    — А что, силен волшебник в военном искусстве, дорогой брат? — поинтересовался Чжу Ба-цзе.

    — Да как будто ничего, — отвечал Сунь У-кун. — Он неплохо орудует своими вилами. В общем, силы у нас равны. Но против урагана, который он поднял, я устоять не мог.

    — Как же нам спасти учителя? — спросил Чжу Ба-цзе.

    — Ну, об этом мы еще успеем поговорить, а сейчас я хотел бы найти здесь лекаря, который полечил бы мне глаза.

    — А что у тебя с глазами? — поинтересовался Чжу Ба-цзе.

    — Да этот волшебник своим ураганом попортил мне глаза, и теперь как только подует ветер, так у меня слезы из глаз текут.

    — О каком еще лекаре ты толкуешь, дорогой брат! Время позднее, а нам даже переночевать негде.

    — Да ночлег найти — дело нетрудное, — сказал Сунь У-кун. — Я думаю, что волшебник не осмелится сейчас причинить какой-нибудь вред нашему учителю. Давай выйдем на дорогу, найдем какое-нибудь жилье и переночуем. А завтра утром вернемся сюда и расправимся с волшебником.

    — Вот это дело! — обрадовался Чжу Ба-цзе.

    Взяв вещи и ведя за собой коня, они вышли из ущелья. Стало быстро темнеть. Вдруг они услышали, что на южном склоне горы воет собака. Они остановились и впереди увидели усадьбу, в темноте мелькал свет фонаря. Не разбирая дороги, они двинулись прямо к усадьбе и вскоре очутились у ворот.

    Не решаясь сразу войти во двор, они остановились и крикнули:

    — Откройте, пожалуйста!

    Тотчас же во двор вышел старик в сопровождении нескольких деревенских парней, которые держали в руках вилы, грабли и метелки.

    — Кто там? Что за шум? — встревоженно спросил старик.

    — Мы ученики святого Танского монаха из Китая, — почтительно кланяясь, сказал Сунь У-кун. — Держим путь на Запад. Здесь, в этих горах, Князь Желтого ветра похитил нашего учителя, и мы еще не успели выручить его. А так как время позднее, то мы и осмелились побеспокоить вас и попроситься на ночлег. Будьте милостивы, не откажите нам в нашей просьбе.

    — Простите, что не успел встретить вас, — отвечая на поклоны, промолвил старик. — Здесь у нас людей почти не бывает, одни только облака разгуливают. Ну, мы и испугались, когда услышали шум у ворот. Подумали, уж не оборотни ли это, или злодеи какие-нибудь. Вот почему мы встретили вас так неприветливо Пожалуйста, заходите, почтенные монахи!

    Сунь У-кун и Чжу Ба-цзе вошли во внутренний двор, привязали коня и, поставив на землю вещи, сели и завели разговор.

    Старик слуга подал чай. После чая подали несколько чашек каши из кунжутного семени. А когда трапеза была закончена, гостям приготовили постели.

    — Спать нам вовсе не обязательно, — сказал Сунь У-кун. — Вы лучше скажите нам, добрый человек, нельзя ли здесь где-нибудь достать лекарства для глаз?

    — А у кого из вас болят глаза? — спросил хозяин.

    — Не станем обманывать вас, — сказал на это Сунь У-кун. — Мы, монахи, вообще не подвержены болезням. Поэтому и не знаем, как лечить глаза.

    — Но если у вас не болят глаза, для чего вам лекарство? — удивился старик.

    — Да вот сегодня, когда мы были у пещеры Желтого ветра, желая спасти нашего учителя, волшебник поднял такой бешеный ураган, что глазам стало больно. А теперь непрерывно текут слезы. Вот я и хотел найти какое-нибудь лекарство.

    — Ах, боже мой, боже! — вздохнул старик. — Как ты, молодой монах, можешь рассказывать такие небылицы! Ветер, вызываемый Князем Желтого ветра, — страшная вещь. Его не сравнить ни с весенним, ни с осенним, ни с каким другим ветром…

    — Это, вероятно, ветер, сжимающий мозг, — перебил его Чжу Ба-цзе, — а может быть, ветер бараньего уха, конопли или всесокрушающий ветер?

    — Нет, нет, — возразил старик. — Он называется — «свя- щенный ветер с горы Самади».

    — Что же это значит? — спросил Сунь У-кун.

    И старик ответил:

    — Этот ветер может окутать мраком всю вселенную; он может нагнать печаль даже на чертей; он так свиреп, что раскалывает камни и обрушивает вниз утесы; человек, встретивший такой ветер, — погибает. Да если бы вы встретились с этим ветром, — продолжал старик, — никакой надежды на спасение у вас быть не могло. Только бессмертные могут устоять против этого ветра.

    — Вы не ошиблись! — воскликнул Сунь У-кун. — Мы сами хоть и не бессмертные, но зато наши младшие потомки бессмертны. Поэтому нас невозможно лишить жизни. А вот глаза от этого ветра у меня все же заболели.

    — Так вот оно что! — сказал старик. — Таких людей мне еще не приходилось встречать. Никаких лекарств здесь не достанешь. Но от ветра и холода у меня тоже текут из глаз слезы и вот какой-то шутник оставил мне рецепт: «Мазь трех цветков и девяти плодов». Эта мазь может излечить любую болезнь глаз, пострадавших от ветра.

    Услышав это, Сунь У-кун почтительно склонился перед хозяином и стал просить его:

    — Будьте добры, дайте мне немного, я попробую, может быть, легче станет.

    Старик согласился и пошел за мазью в другую комнату, где вынул небольшой флакон, сделанный из агата. Вернувшись с флаконом, он открыл его, макнул туда шпильку, помазал Сунь У-куну глаза и велел не открывать их до утра. Затем он приказал всем домашним уйти во внутреннее помещение и унес флакон.

    Чжу Ба-цзе развязал узел и, приготовив постель, предложил Сунь У-куну лечь спать. Когда Сунь У-кун стал ощупью искать постель, Чжу-Ба-цзе рассмеялся:

    — Где же ваш посох, учитель?

    — Дурень ты толстобрюхий! — рассердился Сунь У-кун. — Лучше помог бы мне, ведь я ничего не вижу.

    Наконец Дурень заснул. А Сунь У-кун долго еще ворочался на постели и уснул лишь когда наступила третья стража. Спали они крепко и проснулись, когда наступила пятая стража. Проснувшись, Сунь У-кун потер лицо и, широко раскрыв глаза, воскликнул:

    — Замечательное лекарство! Я вижу даже лучше, чем раньше.

    Осмотревшись, он вдруг обнаружил, что ни строений, ни ворот нет, вокруг стоят только старые акации и высокие ивы, а они с Чжу Ба-цзе лежат на зеленой траве среди осоки.

    — Ты что, брат, кричишь?— проснувшись, спросил Чжу Ба-цзе.

    — Открой глаза и посмотри, что делается, — сказал Сунь У-кун.

    Дурень поднял голову и, не увидев ни дома, ни людей, моментально вскочил на ноги.

    — А где же конь? — закричал он.

    — А у дерева кто привязан, не конь, что ли?

    — А грабли мои где?

    — А что около тебя лежит?

    — Вот вредный старик! — рассердился Чжу Ба-цзе. — Переселился и ни слова не сказал нам об этом. Мог бы хоть предупредить нас или оставить нам немного чаю и фруктов. Наверное скрывается почему-нибудь и, боясь как бы не узнал староста, решил бежать ночью. Но мы тоже хороши! — воскликнул он. — Спали как убитые! Как же это он перевез целый дом, а мы ничего не услышали?

    — Да не ори ты, Дурень! — смеясь сказал Сунь У-кун. — Пойди прочитай, что написано на бумаге, которая приклеена к тому дереву.

    Чжу Ба-цзе подошел к дереву и, сорвав бумагу, прочитал следующие строчки:

    В этом жилище
    Не обычный монах проживал,
    Защищая закон,
    Привлекал он страдальцев сюда,
    Он лекарством мудреным
    Больные глаза врачевал,
    Колебаний не ведал
    И был милосерден всегда!

    — Этот дух очень силён, — сказал Сунь У-кун. — После того как он помог вернуть нам коня, я ни разу не вызывал его, а тут такое пустячное дело, и он решил показаться!

    — Ты вот что, брат, — сказал Чжу Ба-цзе. — Не сердись на него. Только я не пойму что-то, как это ты можешь вызывать его?

    — Э, брат, ты многого еще не знаешь, — отвечал Сунь У-кун. — Этот Дух—хранитель буддийских монастырей, духи тьмы и света Лю-дин и Лю-цзя, Духи пяти стран света и Духи, несущие постоянную охрану, получили приказ Будды охранять нашего учителя. Ну вот тогда я и запомнил их всех хорошенько. Но после того как ты присоединился к нам, я не прибегал к их помощи и не вызывал их.

    — Дорогой брат, — сказал тогда Чжу Ба-цзе. — Теперь все ясно. Будда велел им тайно охранять нашего учителя, поэтому они не появляются и специально устроили эту деревню. Благодаря им тебе удалось вылечить свои глаза, они накормили нас. Видишь, как они стараются, так что ты уж не сердись на них, пойдем лучше выручать нашего учителя.

    — Ну что ж, ты прав, — сказал Сунь У-кун. — Отсюда до пещеры Желтого ветра недалеко. Ты оставайся в лесу, присмотри за конем и вещами, а я пойду посмотрю, что там делается, постараюсь разузнать, где учитель, а потом уже вызову на бой волшебника — Так и сделай, — сказал Чжу Ба-цзе. — Но прежде всего надо выяснить, жив ли учитель. Если его уже нет в живых, каж дый из нас пойдет своей дорогой и найдет подходящее для себя занятие. Если же он жив, мы приложим все силы, чтобы выручить его.

    — Ну, хватит болтать! Я пошел! — прервал его Сунь У-кун.

    После этого он встряхнулся и сразу же очутился у пещеры.

    Там все еще спали, и ворота были заперты. Сунь У-кун не стал стучаться, боясь разбудить стражу, а произнес заклинание, встряхнулся и превратился в комара.

    Тельце крошечное венчалось
    Острым тоненьким хоботком,
    И жужжание разносилось,
    Словно в небе весенний гром.
    В щели дома ветхого прячась,
    Он сквозь шелк завес проникал,
    Летний воздух в полдень горячий
    На прогулки его увлекал.
    Опасался он только дыма —
    Бился в дверь, чтоб спастись скорей,
    И к тому же неудержимо
    Устремлялся на блеск огней.
    Цепко, словно болезнь, вгрызался, —
    Не глядите, что с виду мал,
    И в пещере он оказался,
    Где могучий волшебник спал.

    У входа а пещеру сладко спал привратник, храпя во всю мочь. Сунь У-кун сел ему на лицо и так укусил, что волшебник сразу вскочил,

    — О небо! — воскликнул он. — Вот это комар! От одного укуса выскочил огромный волдырь! Однако уже рассвело!— сказал он, протирая глаза.

    В это время раздался скрип, и раскрылись вторые ворота. Сунь У-кун влетел внутрь. Тут он услышал, как старый волшебник приказал расставить оружие вдоль стены.

    — Боюсь, — говорил он, — что после вчерашнего урагана Сунь У-кун все же остался жив. В таком случае он сегодня непременно явится сюда. Ну что же, тем лучше. Здесь он найдет свою смерть.

    Выслушав это, Сунь У-кун пролетел в главное помещение, а затем в помещение, которое находилось в конце пещеры. Ворота были крепко заперты. Проскользнув в щелку, Сунь У-кун увидел огромный сад, а у стены — привязанного к столбу Ветров Танского монаха. Тот горько плакал и все время вспоминал своих учеников. Тогда Сунь У-кун опустился ему на голову и позвал:

    — Учитель!

    Сюань-цзан, отлично знавший голос Сунь У-куна, встрепенулся.

    — Сунь У-кун! — позвал он. — Где ты? Ты что, смерти моей хочешь?

    — Я у вас на голове, учитель, — отвечал Сунь У-кун. — Вы не волнуйтесь. Мы непременно изловим этого мошенника и освободим вас.

    — Дорогой ученик! Когда же это будет?

    — Тигра, который похитил вас, Чжу Ба-цзе уже убил. А волшебник, который хозяйничает в этой пещере, умеет напускать страшной силы ветер. Я думаю, что сегодня нам удастся расправиться с ним. Не отчаивайтесь, а сейчас мне надо отправляться.

    Сказав это, он зажужжал и улетел. В помещении, которое находилось в начале пещеры, Сунь У-кун увидел восседавшего на возвышении старого волшебника, который производил проверку командиров, назначенных для ведения боя. Затем он уви- дел еще одного волшебника, который размахивал флажком со знаком «приказ» у входа в пещеру и, вбежав, доложил:

    — Великий князь! Я обходил гору и, выйдя из пещеры, увидел в лесу монаха с длинной мордой и огромными ушами. Я едва удрал от него. Но волосатого монаха, который был здесь вчера, я не видел.

    — Ну, значит Сунь У-кун погиб от ветра. Теперь ему уж не придется искать помощи.

    — Великий князь, — сказал второй волшебник. — Хорошо, если вы уморили его своим ветром. А может быть, он жив и отправился созывать на помощь других духов? Что тогда делать?

    — Никакие духи мне не страшны! — сказал волшебник. — Один только бодисатва Лин-цзи может остановить мой ветер. Сидевший в это время на балке Сунь У-кун, услышав эти слова, пришел в восторг. Он вылетел из пещеры и, приняв свой обычный вид, отправился прямо в лес к Чжу Ба-цзе.

    — Брат! — позвал он.

    — А! — откликнулся тот. — Где ты был? Я только что прогнал отсюда волшебника знаменосца.

    — Вот здорово! Молодец! — похвалил его смеясь Сунь У-кун. — Я превратился в комара и проник в пещеру, чтобы взглянуть, что с учителем. Он привязан к столбу и горько плачет. Я успокоил его, а затем влетел в какое-то помещение, где устроился на балке. Там как раз я и увидел волшебника знаменосца, который, запыхавшись, вбежал в пещеру и доложил, что ты гнался за ним. Он сказал, что меня не видел. Тогда старый волшебник стал строить всякие догадки и болтать разные глупости. Он высказал, например, предположение о том, что я погиб от поднятого им ветра, а другой сказал, будто я ушел за войском духов. Этим он выдал себя. В общем, все это очень интересно.

    — Кого же он почитает? — спросил Чжу Ба-цзе.

    — Он говорил, что ему не страшны никакие небесные силы. Один только небесный воин способен укротить его. Это бодисатва Лин-цзи. Но где этот Лин-цзи, я понятия не имею, — закончил Сунь У-кун.

    Так, беседуя, они вдруг заметили на дороге старца.

    Хоть посох не служил ему опорою,
    Была походка у него тверда,
    Под ветром встречным развевались в стороны
    Красивые усы и борода.
    Хотя глаза его и были тусклыми,
    Но в них ума светились огоньки,
    Сухие кости, старческие мускулы
    Еще надежны были и крепки.
    Сутулый чуть, с движеньями неспешными,
    Румяный, брови все еще густы,
    Был с человеком схож по виду внешнему
    Дух древний Долголетия звезды.

    Чжу Ба-цзе очень обрадовался и сказал:

    — Дорогой брат! Пословица говорит: «Если хочешь знать, как пройти под горой, спроси прохожего человека». Что, если ты пойдешь и поговоришь с ним?

    Тут Сунь У-кун спрятал свой посох, привел в порядок одежду и, выступив вперед, обратился к старцу:

    — Почтенный, разрешите спросить у вас.

    Старец нехотя ответил на приветствие и, в свою очередь, обратился к ним с вопросом:

    — Вы как попали сюда и что делаете в этих глухих местах?

    — Мы идем за священными книгами, — отвечал на это Сунь У-кун. — И вот вчера потеряли своего учителя. Не можете ли вы сказать нам, почтенный старец, где обитает бодисатва Лин-цзи?

    — Идите прямо на юг, — сказал старик. — Пройдете три ты- сячи ли и увидите гору, которая называется гора Малая Сумеру. На горе этой стоит храм, в этом храме бодисатва проповедует свое учение. А вы что, хотите взять у него священные книги?— спросил старик.

    — Нет, за книгами мы идем не к нему, — сказал Сунь У-кун. — Мы хотели бы побеспокоить его по одному делу, и вот не знаем, как к нему пройти.

    — Видите эту извилистую дорогу? Она как раз и ведет к бодисатве. — Старик показал на юг.

    Не успел Великий Мудрец повернуться и посмотреть, куда указывал старик, как того и след простыл, — он превратился в ветер и вмиг исчез. А на том месте, где он стоял, осталась записка из четырех строк:

    Докладываю Великому Мудрецу, равному небу, что я
    Не кто иной, как Ли Чан-гэн.
    На горе Сумеру есть посох Летающего дракона.
    Лин-цзи в тот год покарал войско Будды.

    Сунь У-кун поднял эту записку и хотел тотчас же отправиться в путь, но в этот момент его окликнул Чжу Ба-цзе.

    — Брат! Последние дни нам что-то не везет. Среди бела дня являются черти. Кто же этот старик, который превратился в ветер?

    Вместо ответа Сунь У-кун протянул Чжу Ба-цзе записку.

    Прочитав ее, тот спросил:

    — Кто же такой Ли Чан-гэн?

    — Это Дух Вечерней звезды, — отвечал Сунь У-кун.

    Услышав это, Чжу Ба-цзе поспешно опустился на колени и, земно кланяясь тому месту, где стоял дух, воскликнул:

    — О милостивый благодетель! Если бы ты не заступился за меня перед Нефритовым императором, что сталось бы со мной?

    — Ну, брат! — сказал Сунь У-кун. — Хватит изливать свои чувства. Оставайся здесь, спрячься подальше в лесу, хорошенько стереги коня и вещи да смотри, не впутывайся ни в какие истории. Я отправлюсь на гору Сумеру и попрошу бодисатву помочь нам.

    — Ладно, ладно, — отвечал Чжу Ба-цзе. — Иди живее! Я знаю способ «Черной черепахи». Он пригодится мне, если понадобится спрятать голову.

    Сунь У-кун совершил прыжок в воздух, сел на облако и с молниеносной быстротой устремился прямо на юг. Кивнув головой, он проделал три тысячи ли, а шевельнув поясницей, еще восемьсот. Через какой-нибудь миг перед ним выросла высокая гора, над которой висело радужное облачко и клубился волшебный туман. Среди гор действительно стоял монастырь; оттуда доносился колокольный звон и звуки цимбал. Воздух был напоен фимиамом. Великий Мудрец направился прямо к воротам монастыря и здесь увидел монаха-даоса, который, перебирая четки, читал молитву.

    — Разрешите приветствовать вас, почтенный, — кланяясь промолвил Сунь-У-кун.

    Отвечая на приветствие, даос спросил:

    — Откуда вы прибыли, отец?

    — Скажите, пожалуйста, здесь бодисатва Лин-цзи проповедует свои священные книги? — вопросом на вопрос отвечал Сунь У-кун.

    — Совершенно верно, — подтвердил даос. — А почему вас это интересует?

    — Осмелюсь просить вас, почтенный отец, доложить обо мне бодисатве, — попросил Сунь У-кун. — Я ученик преподобного отца Сюань-цзана, названого брата самого императора великих Танов, а зовут меня Великий Мудрец, равный небу, странствующий монах Сунь У-кун. Я хотел бы поговорить с бодисатвой по весьма неотложному делу.

    — Отец мой! — улыбаясь сказал даос. — Вы наговорили столько, что всего и не упомнишь.

    — Тогда скажите просто, что пришел ученик Танского монаха Сунь У-кун.

    Даос удалился в храм. Как только бодисатва услышал о Сунь У-куне, он приказал прибавить благовоний в курильницах и приготовился встретить гостя. Великий Мудрец вошел в храм, и перед ним открылась великолепная картина:

    Вид величавый храму придавало
    Свеченье золота средь мягкой полутьмы,
    Толпа пришельцев стройно распевала
    Буддийские священные псалмы.
    И в барабан стуча, служитель старый
    Весь дружный хор всегда сопровождал,
    И много было у высоких статуй
    Цветов и фруктов, принесенных в дар.
    Здесь изобилье яств — в больших сосудах
    Расставлены на длинные столы,
    И сладкий дым струится из курильниц,
    Клубился он, заполнив все углы.
    Здесь пламени спокойное горенье
    В затейливых подсвечниках литых,
    Здесь обретают все успокоенье
    От проповедей ясных и святых…
    Густой и белый — вдруг туман спустился,
    Чтоб на верхушки сосен мягко лечь,
    И демон злобный головы лишился, —
    И вот уж убран всемогущий меч.

    Бодисатва оправил на себе одежду и пошел навстречу гостю. После этого Сунь У-куна подвели к столу, пригласили занять почетное место и тотчас же приказали подать чай.

    — Прошу вас не беспокоиться, — промолвил Сунь У-кун. — Я пришел сообщить вам, что наш учитель на горе Желтого ветра попал в беду, и прошу вас, милостивый бодисатва, проявить свою божественную силу: усмирить волшебника и спасти учителя.

    — Я получил приказ Будды, — сказал бодисатва, — укротить духа Желтого ветра. Будда пожаловал мне шарик, «усмиряющий ветер» и Драгоценный посох Летающего дракона. Когда- то я схватил этого волшебника, но сохранил ему жизнь и разрешил удалиться в горы. Я строго запретил ему наносить вред кому бы то ни было и творить безобразия. А то, что он собирается причинить зло вашему учителю, — мне неизвестно. В его преступлении отчасти повинен и я.

    Несмотря на настойчивые приглашения бодисатвы остаться закусить и побеседовать, Сунь У-кун решительно отказался.

    Тогда бодисатва захватил посох Летающего дракона и вместе с Великим Мудрецом отправился на облаке в путь.

    Очень скоро они прибыли на гору Желтого ветра.

    — Великий Мудрец! — сказал тут бодисатва. — Волшебник боится меня, так что лучше я останусь на облаках, а ты спустись вниз и вызови его на бой. Когда он выйдет из пещеры, мне удобнее будет расправиться с ним.

    Сунь У-кун так и сделал. Он опустился на облаке вниз и посохом разнес ворота пещеры.

    — Эй, волшебник! Отдавай моего учителя!

    Перепуганный привратник побежал доложить о случившемся. Тогда старый волшебник сказал:

    — Эта мерзкая обезьяна совсем обнаглела! Вместо того чтобы утихомириться, она посмела разбить мои ворота! Ну, на сей раз я подыму такой ветер, который лишит ее жизни.

    Он надел на себя боевые доспехи, взял стальные вилы и вышел из пещеры. Увидев Сунь У-куна, волшебник, не говоря ни слова, нацелился и нанес ему удар прямо в грудь.

    После нескольких схваток волшебник решил вызвать ветер и только было раскрыл рот, чтобы подуть, как в этот момент бодисатва Лин-цзи бросил с высоты посох Летающего дракона. Затем бодисатва произнес заклинание, и посох вмиг превратился в золотого дракона с восемью лапами. Дракон впился когтями в волшебника, схватил его за голову и отнес на каменный уступ скалы. Здесь волшебник принял свой первоначальный вид и превратился в желтого соболя. Сунь У-кун погнался за ним и хотел ударить его посохом, но бодисатва остановил его:

    — Великий Мудрец, не лишай его жизни. Я отнесу его к Будде. Ведь он был крысой, жил у подножья горы Линшань и сумел достичь совершенства. Но потом он выкрал из лампады чистое масло, и огонь в светильнике померк. Опасаясь, что бог охраны схватит его, он бежал и на горе Желтого ветра стал волшебником. Будда помиловал его и послал меня следить за ним. Но поскольку он нападает на людей и творит злодеяния, осмелившись угрожать жизни Танского монаха, я возьму его с собой на гору Линшань к Будде. Пусть он определит ему наказание. А ты можешь считать свою миссию выполненной.

    Выслушав это, Сунь У-кун поблагодарил бодисатву. О том же, как бодисатва отбыл на Запад, мы здесь рассказывать не будем.

    Между тем находившийся в лесу Чжу Ба-цзе уже начал беспокоиться, почему так долго не возвращается Сунь У-кун, как вдруг услышал доносившийся до него из-под горы голос.

    — Эй, брат У-нэн! Веди коня и неси вещи!

    Дурень сразу узнал голос Сунь У-куна, взял узел и вышел из леса.

    — Как дела, дорогой брат?

    — Я призвал на помощь бодисатву Лин-цзи, — сказал Сунь У-кун, — и он с помощью посоха Летающего дракона, захватил волшебника. Он оказался оборотнем, который прежде был желтым соболем. Бодисатва взял его с собой к Будде на гору Линшань. А теперь пойдем в пещеру выручать нашего учителя.

    Дурень пришел в восторг. Они отправились в пещеру и, размахивая граблями и посохом, уничтожили всех оборотней: хитрых зайцев, волшебниц лисиц, душистых косуль, рогатых оленей. После этого они прошли в сад, находившийся позади пещеры, и здесь склонились перед своим учителем.

    — Как же вам удалось одолеть волшебника? — спросил Сюань-цзан, когда они покинули пещеру.

    Тогда Сунь У-кун подробно рассказал о том, как призвал бодисатву Лин-цзи на помощь и как тот усмирил волшебника. Учитель был тронут до глубины души и без конца благодарил своих учеников. После этого Сунь У-кун и Чжу Ба-цзе разыскали в пещере съестные припасы и приготовили обед. Закончив трапезу, они покинули пещеру и, выйдя на дорогу, продолжали свой путь.

     
     
    Однако о том, что с ними происходило в дальнейшем, вы узнаете, прочитав следующую главу.
  • Трогательные истории выживших после землетрясения в Китае

    Трогательные истории выживших после землетрясения в Китае

    #img_right#Спасатели рассказывают удивительные истории выживших после землетрясения в китайской провинции Сычуань, людей, которых им удалось спасти из-под обвалившихся зданий.
    Согласно последним данным, в результате землетрясения, произошедшего 12 мая с эпицентром в г.Вэньчуань провинции Сычуань, погибло и пропало без вести более 71 тыс. человек.
    Беременная женщина  выжила после 50-и часового заточения  в завалах рухнувшего дома
    Дом, построенный около десяти лет назад в г.Цзянянь обрушился сразу, когда произошло землетрясение. Чжан Сяоянь будучи на 8-ом месяце беременности, жила  со своей матерью на шестом этаже. Они находились под обломками здания в течение 50 часов, 14 мая их извлекли из-под завала спасатели.
    Спасена 11-летняя девочка, находившаяся под руинами четверо суток
    СМИ материкового Китая сообщили, что, по меньшей мере, 400 детей оказались погребены под обломками рухнувшего во время землетрясения здания начальной школы в уезде Иньсю.
    15 мая  в 10.40 – спустя  63 часа после землетрясения, в груде развалин была найдена четвероклассница Чжан Чуньмэй.
    По словам учителя, Тан Юнчжун, он нашел девочку за три дня до того, как ее нашли спасатели. Тан старался находиться поблизости и разговаривать с Чжан, а также передавал ей еду и воду через  расщелины  в завалах.
    Тела трех погибших детей в завалах рядом с Чжан начали разлагаться. Учитель старался морально поддерживать девочку, говоря, что она скоро будет спасена.
    Врачи, осмотревшие Чжан, сообщили, что, возможно, ей придётся ампутировать ногу, но сама девочка, определенно выживет. Она направлена в г.Ченду на лечение.
    Учитель, спасая четырех школьников, укрыл их своим телом
    Учитель средней школы Тань Цюцянь из посёлка Ханьван города Дэянь, пожертвовал своей жизнью, спасая четырех школьников. «Он был найден раздавленным плитой перекрытия с распростертыми по столу руками, под которым находилось четыре школьника», – рассказал спасатель. Учитель погиб, но дети остались живы. 
    В центральной школе посёлка Шифанхунбай города Дэяня молодой учитель по имени Тан Хун мог бы легко выбраться из здания, потому что он находился на первом этаже. Однако когда спасатели нашли его, он, обнимая одного из школьников, закрывал своим телом еще нескольких других.
    Тан погиб в завалах, но школьники, которых он закрыл своим телом, выжили. Ему было немногим более 20 лет. У него остался 7-и месячный ребенок.
  • В Нью-Йорке китайцы, подстрекаемые компартией, напали на 70-ти летнего пенсионера

    В Нью-Йорке китайцы, подстрекаемые компартией, напали на 70-ти летнего пенсионера

    В течение двух дней подряд 17 и 18 мая в нью-йоркском районе Флашинг были совершены хулиганские нападения на сотрудников «Центра помощи выхода из компартии» со стороны китайцев, во время проведения ими своих мероприятий. Эти поступки были спровоцированы китайским консульством, действующим под руководством бывшего министра общественной безопасности КНР Чжоу Юнкана.

    #img_right#Недавно в Сан-Франциско, в Гонконге и других районах произошли случаи нанесения вреда группам граждан, активно поддерживающих волну массовых выходов из компартии. Зачинщиками хулиганских действий, вызвавших данные инциденты, непосредственно руководит, а также планирует все их действия бывший министр общественной безопасности, секретарь руководящей партийной группы министерства Чжоу Юнкан. Под его руководством китайские студенты, находящиеся на учёбе за границей, а также китайские землячества, систематично и спланировано наносят вред и создают помехи деятельности «Центра помощи выхода из компартии».

    Одновременно с этим, после произошедшего в провинции Сычуань мощного землетрясения, когда все силы государства нужно приложить для оказания помощи десяткам тысяч пострадавших, компартия продолжает жестоко репрессировать последователей Фалуньгун – в Пекине не прекращаются массовые аресты.

    90 юаней каждому, кто присоединиться к дебошу

    Во второй половине дня 17 мая, в Нью-Йорке, подстрекаемые компартией китайцы, побили 70-ти летнего пенсионера.

    Во время избиения, один из нападавших, позвонил по мобильному телефону и громко стал звать ещё людей, говоря: «Скорее приходите побольше, каждому дадут по 90 юаней».

    Есть информация о том, что за несколько дней до мероприятия по выходу из компартии, проводимого местными жителями Нью-Йорка, китайское консульство организовало людей, чтобы они создали беспорядок и не дали нормально провести данное мероприятие. Китайское консульство также заранее предупредило СМИ, которые стоят на стороне китайской компартии, а также местные китайские СМИ, чтобы они прислали корреспондентов на место событий для «своевременного репортажа». Некоторые СМИ, уже заранее знали, что должно будет произойти, они прибыли заранее и ожидали.

    Был избит 70-ти летний пожилой человек

    Подвергшийся избиению г-н У, рассказал, что примерно в 14 часов дня 17 мая, они проводили мероприятие, призывающее китайцев выходить из компартии. На мероприятии представитель их группы выступил с речью, рассказав о том, каким жестоким репрессиям подвергаются в Китае последователи Фалуньгун, а также коснувшись темы незаконного извлечения органов у живых последователей Фалуньгун с последующей кремацией их тел.

    Сам г-н У в это время распространял буклеты с содержанием о выходе из компартии. К нему подошёл китаец в тёмной одежде. Г-н У предложил ему взять листовку, но китаец вдруг начал громко ругать и оскорблять его, используя очень грязные слова и выражения. Когда г-н У вежливо попросил его смягчить тон, китаец громко закричал: «Я не только буду ругать тебя, но ещё и побью!». Прокричав это, он пустил в ход кулаки, нанеся г-ну У несколько ударов по рукам, плечам и телу.

    Г-н У рассказал корреспонденту The Epoch Times, что он не отвечал ударами нападающему, а продолжал с добротой уговаривать его остановиться. «Возможно, большая доброта и терпение, которые присущи последователям Фалуньгун, остановили этого человека. Он не осмелился продолжать свои хулиганские действия, развернулся и поспешно скрылся», – рассказал У.

    «Эти люди говорят, что они патриоты своей страны, но я сегодня пришёл на эту акцию именно потому, что я беспокоюсь за Китай, за китайский народ. Я считаю, что эти люди подобными хулиганскими выходками именно позорят нашу китайскую нацию перед иностранцами», – подчеркнул г-н У.

    Он также сообщил корреспонденту, что сразу же после инцидента, он вызвал полицию и что он собирается в судебном порядке разрешать этот вопрос. В настоящее время это дело уже рассматривается в соответствующих органах США. Нападение с применением насилия относится к уголовным преступлениям, и по закону за это можно сесть в тюрьму, ответчик также должен будет погасить пострадавшему расходы на лечение и материальный ущерб.

    На следующий день такой же инцидент снова повторился

    Примерно в 10 часов утра 18 мая сотрудники «Центра помощи выхода из компартии», как обычно поставили стол с книгами «Девять комментариев о коммунистической партии», а также материалами в поддержку более 36 млн человек вышедших из компартии, возле дверей библиотеки в нью-йоркском районе Flushing. После чего они начали раздавать материалы проходящим мимо людям.

    Один из работников Центра 70-ти летний житель района Флашинг г-н Лю Сюйин рассказал корреспонденту: «Как только мы разместились, я сразу обратил внимание на то, что на ступеньках библиотеки сидело и стояло много китайцев, а также недалеко были люди с большими фотоаппаратами, похожие на корреспондентов, они ходили туда сюда, как будто ждали чего-то. Когда я предложил материалы некоторым из этих китайцев, они подбежали к нам и начали громко ругаться».

    Жительница района Флашинг г-жа Лин Ванчжен также рассказала о случившемся: «Большинство из подбежавших к нам были женщины и девушки китайского происхождения в возрасте от 20 до 30 лет. Они совсем не слушали нас, а только громко ругались, а потом принялись рвать наши материалы, после чего начали много фотографировать всё происходящее, после чего они ушли».

    Во время инцидента, сотрудники Центра вызвали полицию, которая принялась разгонять хулиганов. Но последних было слишком много, они столпились вокруг стола с материалами, и полиция долго не могла их отогнать оттуда. В конце полицейские начали беспокоиться за то, что не смогут защитить потерпевших, поэтому они попросили сотрудников Центра ради их же безопасности временно уйти. Только после этого, хулиганствующие китайцы разошлись.

    Строгое наказание злодеям

    Сотрудник «Центра помощи выхода из компартии» района Флашинг г-н Лян Юйфэн заявил, что подобные действия являются серьёзным нарушением конституции США, а именно права на свободу слова и вероисповедания. Он сообщил, что собирается подать заявление в соответствующие органы, чтобы было проведено расследование тех, кто стоит за всем этим.

    Есть предварительная информация о том, что за этими двумя инцидентами в районе Флашинг стоит китайское консульство, но приказы исходят непосредственно от бывшего министра общественной безопасности КНР Чжоу Юнкана, который в последнее время руководит массовыми арестами последователей Фалуньгун в Пекине и во всём Китае.

    Чжоу Юнкан с самого начала и по настоящий момент вместе с бывшим председателем КПК Цзянь Цземинем активно руководит репрессиями последователей Фалуньгун в Китае.

    Представитель всемирного «Центра помощи выхода из компартии» доктор наук Гао Давэй по отношению к этим инцидентам сказал, что перед разложением китайской компартии Чжоу Юнкан и его пособники находятся в полном отчаянии, именно поэтому они и используют такие хаотичные и неразумные методы.

    Оу Яни. Великая Эпоха

  • Карикатура: Как появился символ Олимпийских игр 2008 в Пекине

    Карикатура: Как появился символ Олимпийских игр 2008 в Пекине

    Ниже представлена карикатура на возникновение символа Олимпийских игр 2008 в Пекине, которая распространяется в сети
    #img_center_nostream#
    #img_center_nostream#
    #img_center_nostream#
    #img_center_nostream# 
  • Выставка цветов в Лондоне Chelsea Flower Show 2008 (фотообзор)

    Выставка цветов в Лондоне Chelsea Flower Show 2008 (фотообзор)

    В Лондоне открылась ежегодная международная цветочная выставка, которая проводится под патронатом королевской семьи. Самые новейшие достижения в области садоводства и ландшафтного дизайна можно увидеть с 20 по 24 мая на территории садов Королевского госпиталя, расположенного в фешенебельном лондонском районе Челси.

    CHELSEA FLOWER SHOW – мероприятие с более чем 140-летней историей. Первое шоу цветов называлось Большим Весенним Шоу Королевского Общества Садоводов, и состоялось в 1862 году, в саду RHS (Королевское общество садоводов Великобритании) в Кенсингтоне. 

     
     
    #img_center_nostream#
     
    #img_center_nostream#
     
    #img_center_nostream#
     
    #img_center_nostream#
     
    #img_center_nostream#
     
    #img_center_nostream#
     
    #img_center_nostream#
     
    #img_center_nostream#
     
    #img_center_nostream#
     
    #img_center_nostream#
     
    #img_center_nostream#
     
    #img_center_nostream#
     
    #img_center_nostream# 
     
    #img_center_nostream#
     
    #img_center_nostream#
     
    #img_center_nostream# 
     
     
     
     
  • Летняя обувь на высоких тонких каблуках (фотообзор)

    Летняя обувь на высоких тонких каблуках (фотообзор)

    В отличие от прошлого, в этом сезоне дизайнеры использовали много декоративных украшений на сандалиях, чтобы они выглядели богаче. Опять в моде ретро.

    #img_gallery#